Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document JOL_2006_273_R_0008_01

    Απόφαση 2006/666/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 15ης Σεπτεμβρίου 2006 , για την παράταση της συμφωνίας υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της κυβέρνησης της Ινδονησίας όσον αφορά τα καθήκοντα, το καθεστώς, τα προνόμια και τις ασυλίες της αποστολής παρακολούθησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Ατσέ (Ινδονησία) (αποστολή παρακολούθησης Ατσέ — ΑΠΑ) και του προσωπικού της
    Ανταλλαγή επιστολών για την παράταση της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της κυβέρνησης της Ινδονησίας για τα καθήκοντα, το καθεστώς, τα προνόμια και τις ασυλίες της αποστολής παρακολούθησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Ατσέ (Ινδονησία) (αποστολή παρακολούθησης Ατσέ — ΑΠΑ) και του προσωπικού της

    ΕΕ L 273 της 4.10.2006, p. 8–11 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    4.10.2006   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    L 273/8


    ΑΠΌΦΑΣΗ 2006/666/ΚΕΠΠΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

    της 15ης Σεπτεμβρίου 2006

    για την παράταση της συμφωνίας υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της κυβέρνησης της Ινδονησίας όσον αφορά τα καθήκοντα, το καθεστώς, τα προνόμια και τις ασυλίες της αποστολής παρακολούθησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Ατσέ (Ινδονησία) (αποστολή παρακολούθησης Ατσέ — ΑΠΑ) και του προσωπικού της

    ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 24,

    τη σύσταση της Προεδρίας,

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    (1)

    Στις 7 Ιουνίου 2006 το Συμβούλιο υιοθέτησε την κοινή δράση 2006/407/ΚΕΠΠΑ (1) για την τροποποίηση και την παράταση της κοινής δράσης 2005/643/ΚΕΠΠΑ για την αποστολή παρακολούθησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Ατσέ (Ινδονησία) (αποστολή παρακολούθησης Ατσέ — ΑΠΑ) για περαιτέρω περίοδο τριών μηνών, έως τις 15 Σεπτεμβρίου 2006.

    (2)

    Την ίδια ημερομηνία, το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση 2006/448/ΚΕΠΠΑ (2), για τρίμηνη παράταση, έως τις 15 Σεπτεμβρίου 2006, της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της κυβέρνησης της Ινδονησίας για τα καθήκοντα, το καθεστώς, τα προνόμια και τις ασυλίες της αποστολής παρακολούθησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Ατσέ (Ινδονησία) (αποστολή παρακολούθησης Ατσέ — ΑΠΑ) και του προσωπικού της.

    (3)

    Στις 21 Ιουλίου 2006 η κυβέρνηση της Ινδονησίας κάλεσε την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΕΕ) να παρατείνει την εντολή της ΑΠΑ για τελική περίοδο τριών μηνών έως τις 15 Δεκεμβρίου 2006.

    (4)

    Η παράταση της συμφωνίας υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών για περίοδο τριών μηνών, έως τις 15 Δεκεμβρίου 2006, θα πρέπει να εγκριθεί εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

    ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

    Άρθρο 1

    Η παράταση της συμφωνίας υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της κυβέρνησης της Ινδονησίας για τα καθήκοντα, το καθεστώς, τα προνόμια και τις ασυλίες της αποστολής παρακολούθησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Ατσέ (Ινδονησία) (αποστολή παρακολούθησης Ατσέ — ΑΠΑ) και του προσωπικού της για περίοδο τριών μηνών έως τις 15 Δεκεμβρίου 2006 εγκρίνεται εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    Το κείμενο της ανταλλαγής επιστολών, με την οποία συμφωνείται η εν λόγω παράταση, επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.

    Άρθρο 2

    Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει τα πρόσωπα που είναι αρμόδια να υπογράψουν την ανταλλαγή επιστολών δεσμεύοντας την Ευρωπαϊκή Ένωση (3).

    Άρθρο 3

    Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    Άρθρο 4

    Η παρούσα απόφαση παράγει αποτελέσματα από την ημερομηνία έκδοσής της.

    Βρυξέλλες, 15 Σεπτεμβρίου 2006.

    Για το Συμβούλιο

    Ο Πρόεδρος

    E. TUOMIOJA


    (1)  ΕΕ L 158 της 10.6.2006, σ. 20.

    (2)  ΕΕ L 176 της 30.6.2006, σ. 107.

    (3)  Η ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας θα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης από τη Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου.


    ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ

    ΑΝΤΑΛΛΑΓΉ ΕΠΙΣΤΟΛΏΝ

    για την παράταση της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της κυβέρνησης της Ινδονησίας για τα καθήκοντα, το καθεστώς, τα προνόμια και τις ασυλίες της αποστολής παρακολούθησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Ατσέ (Ινδονησία) (αποστολή παρακολούθησης Ατσέ — ΑΠΑ) και του προσωπικού της

    Τζακάρτα, 21 Ιουλίου 2006

    Εξοχότατε,

    Εξ ονόματος της κυβερνήσεως της Δημοκρατίας της Ινδονησίας, θα ήθελα να εκφράσω την εκτίμησή μας προς την Ευρωπαϊκή Ένωση για την αποστολή παρακολούθησης στην Ατσέ (ΑΠΑ) και για το σημαντικό της ρόλο από τότε που εγκαταστάθηκε στην επαρχία Nanggroe Aceh Darussalam (NAD).

    Δεδομένου ότι έχει ολοκληρωθεί ένα από τα σημαντικότερα στάδια για την ειρηνική επίλυση του ζητήματος της Ατσέ και συγκεκριμένα η έγκριση από το ινδονησιακό κοινοβούλιο του νέου νόμου όσον αφορά τη διακυβέρνηση της Ατσέ, ο λαός της Ατσέ ετοιμάζεται τώρα να ασκήσει τα ατομικά και πολιτικά του δικαιώματα, ήτοι να συμμετάσχει στις τοπικές εκλογές που θα διεξαχθούν τον Νοέμβριο του 2006.

    Στο πλαίσιο αυτό, έχω την τιμή να σας διαβιβάσω την απόφαση της Κυβερνήσεως της Δημοκρατίας της Ινδονησίας να καλέσει την Ευρωπαϊκή Ένωση να παρατείνει για τελευταία φορά την παρουσία της στην επαρχία NAD για την περίοδο από τις 16 Σεπτεμβρίου 2006 έως είτε τις 15 Δεκεμβρίου 2006, είτε νωρίτερη ημερομηνία κατόπιν των τοπικών εκλογών που θα διεξαχθούν στην επαρχία NAD στις 22 Νοεμβρίου 2006. Η κυβέρνηση της Ινδονησίας αφήνει στη διακριτική σας ευχέρεια την επιλογή της ημερομηνίας τερματισμού της παράτασης αυτής.

    Οι εργασίες της ΑΠΑ κατά την περίοδο αυτήν θα περιλαμβάνουν τα καθήκοντα της ΑΠΑ, όπως ορίζονται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 και παράγραφος 2 στοιχεία στ) και η) του μνημονίου συμφωνίας της 15ης Αυγούστου 2005 μεταξύ της κυβερνήσεως της Δημοκρατίας της Ινδονησίας και του Κινήματος για μια Ελεύθερη Ατσέ (ΚΕΑ).

    Κατά τη διάρκεια της τελικής αυτής παράτασης, το καθεστώς, τα προνόμια και οι ασυλίες της ΑΠΑ θα ταυτισθούν με τα οριζόμενα στην ανταλλαγή επιστολών με ημερομηνίες 14 Σεπτεμβρίου 2005 και 3 Οκτωβρίου 2005 αντιστοίχως που αποτελεί νομικά δεσμευτικό μέσο μεταξύ της κυβερνήσεως της Δημοκρατίας της Ινδονησίας και της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    Εάν η υποβαλλόμενη πρόταση γίνει δεκτή από την Ευρωπαϊκή Ένωση, λαμβάνω επιπλέον την τιμή να προτείνω η παρούσα επιστολή καθώς και η επιβεβαιωτική, απαντητική επιστολή σας να συναποτελέσουν ένα νομικά δεσμευτικό μέσο μεταξύ της κυβερνήσεως της Δημοκρατίας της Ινδονησίας και της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Το μέσο αυτό τίθεται σε ισχύ στις 16 Σεπτεμβρίου 2006 και λήγει το αργότερο στις 15 Δεκεμβρίου 2006. Για την κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Ινδονησίας, το εν λόγω νομικό πλαίσιο βασίζεται στον ινδονησιακό νόμο αριθ. 2 του 1982, της 25ης Ιανουαρίου 1982, όσον αφορά την επικύρωση της σύμβασης για τις ειδικές αποστολές, 1969.

    Εξάλλου, όπως προβλέπεται από την παράγραφο 1.2.7. του μνημονίου συμφωνίας που υπεγράφη στο Ελσίνκι, «εξωτερικοί παρατηρητές θα κληθούν να επιβλέψουν τις εκλογές στην Ατσέ», θα επιθυμούσα επίσης, να σας προτείνω την αποστολή παρατηρητών της Ευρωπαϊκής Ένωσης κατά το στάδιο της προετοιμασίας και της διεξαγωγής των τοπικών εκλογών στην επαρχία NAD. Η Ινδονησία είναι πρόθυμη να συζητήσει το χρονοδιάγραμμα, την εντολή και άλλα συναφή θέματα με την παρουσία των παρατηρητών αυτών σε πλήρη συνεννόηση με την τοπική εφορευτική επιτροπή, όπως έχει συμβεί και στο παρελθόν.

    Πιστεύω ότι η εποικοδομητική συνεργασία που έχει καθιερωθεί, προκειμένου να προσφέρει ειρηνική, συνολική και βιώσιμη λύση στις προκλήσεις που αντιμετωπίζει η Ατσέ, στο πλαίσιο του ενιαίου κράτους της Δημοκρατίας της Ινδονησίας, μπορεί να υποστηριχθεί και να ενισχυθεί περαιτέρω.

    Προσβλέπω στη θετική σας ανταπόκριση.

    Μετά τιμής,

    Δρ. Ν. Hassan Wirajuda

    Βρυξέλλες, 15 Σεπτεμβρίου 2006

    Εξοχότατε,

    Λαμβάνω την τιμή να αναφερθώ στην από 21 Ιουλίου 2006 επιστολή σας με την οποία μας διαβιβάζετε την απόφαση της κυβερνήσεως της Δημοκρατίας της Ινδονησίας να καλέσει την Ευρωπαϊκή Ένωση να προβεί σε μια τελευταία παράταση της παρουσίας της στην επαρχία Nanggroe Aceh Darussalam (NAD) για περίοδο τριών μηνών από τις 16 Σεπτεμβρίου 2006 έως τις 15 Δεκεμβρίου 2006.

    Έχω τη χαρά να σας επιβεβαιώσω ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση συμφώνησε να ανταποκριθεί θετικά στην πρόσκληση αυτή.

    Επιβεβαιώνω ότι, σύμφωνα με τους όρους της ανταλλαγής επιστολών μας με ημερομηνία 14 Σεπτεμβρίου 2005 και 3 Οκτωβρίου 2005 αντιστοίχως, η οποία αποτελεί νομικά δεσμευτικό μέσο μεταξύ της κυβερνήσεως της Δημοκρατίας της Ινδονησίας και της Ευρωπαϊκής Ένωσης, το μέσο αυτό παρατείνεται έως τις 15 Δεκεμβρίου 2006.

    Οι εργασίες της ΑΠΑ κατά την περίοδο αυτή θα περιλαμβάνουν τα καθήκοντα της ΑΠΑ, όπως ορίζονται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 και παράγραφος 2 στοιχεία στ) και η) του μνημονίου συμφωνίας της 15ης Αυγούστου 2005 μεταξύ της κυβερνήσεως της Δημοκρατίας της Ινδονησίας και του Κινήματος για μια Ελεύθερη Ατσέ.

    Λαμβάνω επιπλέον την τιμή να επιβεβαιώσω ότι η επιστολή σας και η παρούσα απαντητική επιστολή συναποτελούν ένα νομικά δεσμευτικό μέσο μεταξύ της κυβερνήσεως της Δημοκρατίας της Ινδονησίας και της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Το μέσο αυτό αρχίζει να ισχύει στις 16 Σεπτεμβρίου 2006 και λήγει στις 15 Δεκεμβρίου 2006.

    Δράττομαι ακόμη μία φορά της ευκαιρίας να εκφράσω την εκτίμηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την πρόοδο που σημειώθηκε κατά την ειρηνευτική διαδικασία στην Ατσέ και να επαναλάβω τη σταθερή δέσμευση της Ευρωπαϊκής Ένωσης να υποστηρίξει την εφαρμογή ειρηνικής, συνολικής και βιώσιμης λύσης στις προσκλήσεις που αντιμετωπίζει η Ατσέ.

    Επιτρέψτε μου, κύριε, να σας εκφράσω την εκτίμησή μου.

    Μετά τιμής,

    Javier Solana


    Top