Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document JOL_2004_330_R_NS016

    2004/722/ΕΚ: 2004/722/ΕΚ:
    Απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 21ης Απριλίου 2004 σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του έκτου, έβδομου και όγδοου Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης για το οικονομικό έτος 2002
    Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που περιέχει τις παρατηρήσεις οι οποίες συνοδεύουν την απόφαση για τη χορήγηση απαλλαγής στην Επιτροπή σε σχέση με την εκτέλεση του προϋπολογισμού του έκτου, έβδομου και όγδοου Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης για το οικονομικό έτος 2002

    ΕΕ L 330 της 4.11.2004, p. 125–136 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
    ΕΕ L 330 της 4.11.2004, p. 16–16 (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

    4.11.2004   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    L 330/125


    ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

    της 21ης Απριλίου 2004

    σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του έκτου, έβδομου και όγδοου Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης για το οικονομικό έτος 2002

    (2004/722/ΕΚ)

    ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

    έχοντας υπόψη τους ισολογισμούς και λογαριασμούς του έκτου, έβδομου και όγδοου Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης για το οικονομικό έτος 2002 [COM(2003) 475 - C5-0496/2003],

    έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τις δραστηριότητες που εμπίπτουν στο πλαίσιο του έκτου, έβδομου και όγδοου Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης για το 2002, συνοδευόμενη από τις απαντήσεις των θεσμικών οργάνων (C5-0584/2003) (1),

    έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τα Ευρωπαϊκά Ταμεία Ανάπτυξης (C5-0584/2003),

    έχοντας υπόψη τις συστάσεις του Συμβουλίου της 9ης Μαρτίου 2004 σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην Επιτροπή όσον αφορά την εκτέλεση των εργασιών των Ευρωπαϊκών Ταμείων Ανάπτυξης για το οικονομικό έτος 2002 (C5-0146/2004, C5-0147/2004, C5-0148/2004),

    έχοντας υπόψη το άρθρο 33 της εσωτερικής συμφωνίας, της 20ής Δεκεμβρίου 1995 μεταξύ των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών συνελθόντων στα πλαίσια του Συμβουλίου για τη χρηματοδότηση και τη διαχείριση των ενισχύσεων της Κοινότητας στο πλαίσιο του δεύτερου χρηματοδοτικού πρωτοκόλλου της τέταρτης σύμβασης ΑΚΕ-ΕΚ (2),

    έχοντας υπόψη το άρθρο 74 του δημοσιονομικού κανονισμού, της 16ης Ιουνίου 1998, που εφαρμόζεται στη συνεργασία για τη χρηματοδότηση της ανάπτυξης στα πλαίσια της τέταρτης σύμβασης ΑΚΕ-ΕΚ (3),

    έχοντας υπόψη τα άρθρα 93 και 93α, τρίτη περίπτωση, και το παράρτημα V του εσωτερικού κανονισμού του,

    έχοντας υπόψη την έκθεση της επιτροπής ελέγχου του προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της επιτροπής ανάπτυξης και συνεργασίας (A5-0183/2004),

    1.

    επισημαίνει ότι η δημοσιονομική κατάσταση του έκτου, έβδομου και όγδοου ΕΤΑ στις 31 Δεκεμβρίου 2002 έχει ως εξής:

    Σωρευτική χρησιμοποίηση των πόρων του ΕΤΑ στις 31 Δεκεμβρίου 2002

    (σε εκατ. EUR)

     

    Κατάσταση στο τέλος του 2001

    Εκτέλεση του προϋπολογισμού κατά το οικονομικό έτος 2002

    Κατάσταση στο τέλος του 2002

     

    Συνολικό ποσό

    Ποσοστό εκτέλεσης (4)

    6ο ΕΤΑ

    7ο ΕΤΑ

    8ο ΕΤΑ (5)

    Συνολικό ποσό

    6ο ΕΤΑ

    7ο ΕΤΑ

    8ο ΕΤΑ (5)

    Συνολικό ποσό

    Ποσοστό εκτέλεσης (4)

    A - ΠΟΡΟΙ  (6)

    32 797,3

     

     

     

     

    0,0

    7 829,1

    11 511,7

    13 499,6

    32 840,4

     

    B — ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΗ

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    1. Πρωτογενείς αναλήψεις υποχρεώσεων

    28 152,8

    85,8

    2,8

    126,0

    1 639,6

    1 768,4

    7 484,7

    10 928,7

    11 507,8

    29 921,2

    91,1

    προγραμματιζόμενες ενισχύσεις

    15 648,6

     

    1,2

    151,0

    660,2

    812,5

    4 875,5

    5 754,4

    5 831,1

    16 461,1

     

    μη προγραμματιζόμενες ενισχύσεις

    9 324,5

     

    - 1,1

    - 15,6

    574,4

    557,7

    2 511,2

    3 667,4

    3 703,6

    9 882,2

     

    διαρθρωτική προσαρμογή και μακροοικονομική. ενίσχυση

    2 726,1

     

    0,0

    - 0,6

    405,0

    404,3

    6,0

    1 151,4

    1 973,1

    3 130,5

     

    από προγενέστερες μεταφορές ΕΤΑ

    453,6

     

    2,7

    - 8,8

    0,0

    - 6,1

    92,0

    355,5

    0,0

    447,5

     

    2. Δευτερογενείς αναλήψεις υποχρεώσεων

    22 681,3

    69,2

    33,5

    328,1

    1 781,3

    2 142,9

    7 318,9

    9 985,4

    7 519,9

    24 824,2

    75,6

    προγραμματιζόμενες ενισχύσεις

    11 282,7

     

    36,3

    212,6

    890,7

    1 139,7

    4 741,8

    4 973,7

    2 706,8

    12 422,4

     

    μη προγραμματιζόμενες ενισχύσεις

    8 716,9

     

    - 4,2

    99,2

    403,2

    498,2

    2 483,0

    3 549,4

    3 182,6

    9 215,1

     

    διαρθρωτική προσαρμογή και μακροοικονομική ενίσχυση

    2 298,7

     

    - 0,7

    - 1,0

    487,3

    485,7

    5,3

    1 148,6

    1 630,5

    2 784,4

     

    μεταφορές μεταξύ ΕΤΑ

    383,0

     

    2,0

    17,3

    0,0

    19,3

    88,7

    313,6

    0,0

    402,3

     

    3. Πληρωμές

    19 683,6

    60,0

    48,5

    326,1

    1 478,1

    1 852,7

    7 235,1

    9 232,4

    5 068,9

    21 536,4

    65,6

    προγραμματιζόμενες ενισχύσεις

    9 739,4

     

    46,3

    239,2

    650,0

    935,5

    4 669,0

    4 488,1

    1 517,8

    10 674,9

     

    μη προγραμματιζόμενες ενισχύσεις

    7 512,6

     

    1,3

    56,5

    467,7

    525,5

    2 475,1

    3 315,9

    2 247,1

    8 038,1

     

    διαρθρωτική προσαρμογή και μακροοικονομική. ενίσχυση

    2 088,5

     

    - 0,1

    8,5

    360,4

    368,8

    5,3

    1 148,0

    1 304,0

    2 457,4

     

    μεταφορές μεταξύ ΕΤΑ

    343,1

     

    1,0

    21,9

    0,0

    22,9

    85,7

    280,4

    0,0

    366,0

     

    Γ — Εκκρεμείς πληρωμές (B1-B3)

    8 469,2

    25,8

     

     

     

     

    249,6

    1 696,3

    6 438,9

    8 384,8

    25,5

    D — Διαθέσιμο υπόλοιπο (A-B1)

    4 644,5

    14,2

     

     

     

     

    344,4

    583,0

    1 991,8

    2 919,2

    8,9

    2.

    αναθέτει στον Προεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στην Επιτροπή, το Συμβούλιο, το Ελεγκτικό Συνέδριο και την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων και να μεριμνήσει για τη δημοσίευση της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

    Ο Γενικός Γραμματέας

    Julian PRIESTLEY

    Ο Πρόεδρος

    Pat COX


    (1)  ΕΕ C 286 της 28.11.2003, σ. 325.

    (2)  ΕΕ L 156 της 29.5.1998, σ.108.

    (3)  ΕΕ L 191 της 7.7.1998, σ. 53.

    (4)  Σε ποσοστό πόρων.

    (5)  Περιλαμβάνονται 732,9 εκατομμύρια ευρώ σε πρωτογενείς αναλήψεις υποχρεώσεων, 347,4 εκατομμύρια ευρώ σε δευτερογενείς αναλήψεις υποχρεώσεων και 97,7 εκατομμύρια ευρώ σε πληρωμές για την προκαταβολική εκτέλεση της συμφωνίας του Κοτονού.

    (6)  Αρχική χορήγηση του έκτου, έβδομου και όγδοου ΕΤΑ (εκ των οποίων 60 εκατομμύρια ευρώ ειδικής συνεισφοράς ΕΤΕπ), τόκοι, διάφοροι πόροι, μεταφορές των προηγούμενων ΕΤΑ.


    ΨΉΦΙΣΜΑ

    του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που περιέχει τις παρατηρήσεις οι οποίες συνοδεύουν την απόφαση για τη χορήγηση απαλλαγής στην Επιτροπή σε σχέση με την εκτέλεση του προϋπολογισμού του έκτου, έβδομου και όγδοου Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης για το οικονομικό έτος 2002

    ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

    έχοντας υπόψη τους ισολογισμούς και λογαριασμούς του έκτου· έβδομου και όγδοου Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης για το οικονομικό έτος 2002 [COM(2003) 475 - C5-0496/2003]·

    έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Ελεγκτικό Συνέδριο· της 7ης Αυγούστου 2003, για τη δημοσιονομική ενημέρωση σχετικά με το έκτο· έβδομο και όγδοο Ευρωπαϊκό Ταμείο Ανάπτυξης 2002 [COM(2003) 491 - C5-0619/2003],

    έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τις δραστηριότητες που εμπίπτουν στο πλαίσιο του έκτου, έβδομου και όγδοου Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης για το 2002, συνοδευόμενη από τις απαντήσεις των θεσμικών οργάνων (C5-0584/2003) (1),

    έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τα Ευρωπαϊκά Ταμεία Ανάπτυξης (C5-0584/2003),

    έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση για το 2003 της Επιτροπής προς το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο για την αναπτυξιακή πολιτική της ΕΚ και την εφαρμογή της εξωτερικής βοήθειας το 2002 [COM(2003) 527],

    έχοντας υπόψη το ψήφισμά του· της 1ης Μαρτίου 2001, σχετικά με την ανακοίνωση της Επιτροπής στο Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο για την αναπτυξιακή πολιτική της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (2),

    έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων του γραφείου συνεργασίας EuropeAid για το 2002,

    έχοντας υπόψη τις συστάσεις του Συμβουλίου, της 9ης Μαρτίου 2004, σχετικά με την απαλλαγή της Επιτροπής από την ευθύνη εκτέλεσης των εργασιών των Ευρωπαϊκών Ταμείων Ανάπτυξης για το οικονομικό έτος 2002 (C5-0146/2004, C5-0147/2004, C5-0148/2004),

    έχοντας υπόψη το άρθρο 33 της εσωτερικής συμφωνίας, της 20ης Δεκεμβρίου 1995, μεταξύ των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών συνελθόντων στα πλαίσια του Συμβουλίου για τη χρηματοδότηση και τη διαχείριση των ενισχύσεων της Κοινότητας στο πλαίσιο του δεύτερου χρηματοδοτικού πρωτοκόλλου της τέταρτης σύμβασης ΑΚΕ-ΕΚ (3),

    έχοντας υπόψη το άρθρο 74 του δημοσιονομικού κανονισμού της 16ης Ιουνίου 1998, που εφαρμόζεται στη συνεργασία για τη χρηματοδότηση της ανάπτυξης στα πλαίσια της τέταρτης σύμβασης ΑΚΕ-ΕΚ (4),

    έχοντας υπόψη τα άρθρα 93 και 93α, τρίτη περίπτωση· και το παράρτημα V του εσωτερικού κανονισμού του,

    έχοντας υπόψη την έκθεση της επιτροπής ελέγχου του προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της επιτροπής ανάπτυξης και συνεργασίας (A5-0183/2004),

    Α.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με το άρθρο 74 του δημοσιονομικού κανονισμού, της 16ης Ιουνίου 1998, η Επιτροπή θα λάβει όλα τα κατάλληλα μέτρα προκειμένου να αναλάβει δράση όσον αφορά τις παρατηρήσεις που περιέχει η απόφαση για τη χορήγηση απαλλαγής και να υποβάλει έκθεση, κατόπιν αιτήσεως του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, σχετικά με τα μέτρα που ελήφθησαν υπό το φως των παρατηρήσεων αυτών·

    Β.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι η σημερινή Επιτροπή ανέλαβε τα καθήκοντα της τον Σεπτέμβριο του 1999 και ότι η μεταρρύθμιση της διαχείρισης της εξωτερικής βοήθειας της ΕΚ πραγματοποιήθηκε τον Μάιο του 2000 (5)· ενώ η μεταρρύθμιση της αναπτυξιακής πολιτικής της ΕΚ τον Νοέμβριο του 2000 (6),

    Γ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι η συμφωνία εταιρικής σχέσης μεταξύ των μελών της Ομάδας Κρατών της Αφρικής, Καραϊβικής και Ειρηνικού, αφενός, και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των μελών της, αφετέρου, που υπογράφηκε στο Κοτονού στις 23 Ιουνίου 2000 (συμφωνία του Κοτονού) (7) και άρχισε να ισχύει την 1η Απριλίου 2003, μεταρρύθμισε τη βοήθεια προς τις χώρες ΑΚΕ και εστίασε περισσότερο την προσοχή στη μείωση της φτώχειας·

    Δ.

    λαμβάνοντας υπόψη, ότι λόγω της μακράς διαδικασίας επικύρωσης της Συμφωνίας του Κοτονού, το ένατο Ευρωπαϊκό Ταμείο Ανάπτυξης (ΕΤΑ)· που καλύπτει την περίοδο 2000-2005· δεν είχε τεθεί σε ισχύ στα τέλη του 2002, με αποτέλεσμα να αναγκαστεί η Επιτροπή να χρησιμοποιήσει κατά το 2002 πόρους από το όγδοο ΕΤΑ προκειμένου να εφαρμόσει χρηματοδοτικές αποφάσεις με βάση τον προγραμματισμό για το ένατο ΕΤΑ·

    Ε.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι η κοινοβουλευτική συνέλευση ίσης εκπροσώπησης ΑΚΕ-ΕΕ κατά τη συνεδρίαση της στη Ρώμη (Ιταλία), στις 11-15 Οκτωβρίου 2003, ενέκρινε ψήφισμα για τη χρήση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης, καλώντας την Επιτροπή να επισπεύσει την εκτέλεση των κονδυλίων (8)·

    Δήλωση αξιοπιστίας

    1.

    σημειώνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο εκφράζει την άποψη ότι τα έσοδα που καταχωρήθηκαν στους λογαριασμούς, τα ποσά που διατέθηκαν στα Ευρωπαϊκά Ταμεία Ανάπτυξης (ΕΤΑ), οι αναλήψεις υποχρεώσεων και οι πληρωμές για το οικονομικό έτος είναι, στο σύνολο τους, νόμιμες και κανονικές·

    2.

    σημειώνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο διαμόρφωσε τη γνώμη του με βάση την ανάλυση και τη δοκιμή των εποπτικών συστημάτων και ελέγχων της Επιτροπής, καθώς και ελέγχους που διενεργήθηκαν σε ορισμένες υποκείμενες πράξεις στις Βρυξέλλες και επιτόπου σε έξι χώρες ΑΚΕ·

    3.

    υποστηρίζει την προσέγγιση του Ελεγκτικού Συνεδρίου που δίδει μεγάλη προτεραιότητα στην ανάλυση των εποπτικών συστημάτων και ελέγχων·

    4.

    υποστηρίζει την πρόθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου να πραγματοποιεί επιτόπιους ελέγχους στις χώρες ΑΚΕ· καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να διασφαλίσει τη διοργάνωση επισκέψεων και ελέγχων σε όλες τις αντιπροσωπείες της Επιτροπής εντός περιορισμένου αριθμού ετών·

    5.

    σημειώνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο διατύπωσε κριτικές παρατηρήσεις σχετικά με τα ακόλουθα:

    α)

    η Επιτροπή δεν αντιμετώπισε επαρκώς τις αδυναμίες σε σχέση με τους όρους αναφοράς, την υποβολή εκθέσεων και τη συνέχεια που δίδεται στις εκθέσεις ελέγχου οι οποίες εκπονούνται για τις εργασίες των ΕΤΑ·

    β)

    έλεγχοι ουσιαστικής σημασίας δεν διενεργούνται πάντοτε κατά τρόπο αξιόπιστο από τον εθνικό διατάκτη ή/και τον επικεφαλής της αντιπροσωπείας·

    γ)

    δεν διατίθενται πληροφορίες για την παρακολούθηση και δείκτες απόδοσης σχετικά με την εξέλιξη της ποιότητας της διαχείρισης των δημοσίων οικονομικών στις χώρες ΑΚΕ, με αποτέλεσμα το Ελεγκτικό Συνέδριο να αδυνατεί να διατυπώσει γνώμη σχετικά με τη χρήση της άμεσης ενίσχυσης του προϋπολογισμού·

    δ)

    ο γενικός διευθυντής του γραφείου συνεργασίας EuropeAid (AIDCO) δεν είχε στη διάθεση του επαρκείς πληροφορίες όταν δήλωνε, χωρίς επιφυλάξεις, στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων AIDCO για το 2002 ότι οι καθιερωμένες διαδικασίες ελέγχου παρέχουν τις αναγκαίες εγγυήσεις όσον αφορά τη νομιμότητα και κανονικότητα των υποκειμένων πράξεων·

    Δήλωση του γενικού διευθυντή της AIDCO

    6.

    επισημαίνει με ικανοποίηση ότι η ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων και η δήλωση του γενικού διευθυντή της AIDCO για το 2002 κάλυψε επίσης το Ευρωπαϊκό Ταμείο Ανάπτυξης μολονότι ο χάρτης για τους διατάκτες με μεταβίβαση αρμοδιοτήτων δεν επεκτάθηκε εκείνη τη χρονική στιγμή στις συναλλαγές του Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης· ωστόσο, επισημαίνει επίσης ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο θεωρεί ότι -από άποψη μεθοδολογίας- ο γενικός διευθυντής της AIDCO δεν διέθετε ακόμη όλες τις απαιτούμενες πληροφορίες όσον αφορά την πραγματικότητα, τη νομιμότητα και την τακτικότητα των επιτόπιων συναλλαγών όσον αφορά τις ακόλουθες πληροφορίες:

    α)

    η διαχείριση των κεφαλαίων από τις χώρες ΑΚΕ δεν είχε ακόμα υποβληθεί σε ανάλυση του κινδύνου και επισημοποιημένη αξιολόγηση, ιδιαίτερα στο πλαίσιο της χρήσης της δημοσιονομικής ενίσχυσης. Η AIDCO δεν ήταν ακόμη σε θέση να καθορίσει την έκταση στην οποία είχε πράγματι εφαρμοστεί το πρότυπο εσωτερικού ελέγχου αριθ. 17 για την εποπτεία όσον αφορά τις συναλλαγές που διαχειρίζονταν οι αντιπροσωπείες και οι εθνικοί διατάκτες·

    β)

    η κάλυψη και τα πορίσματα των εξωτερικών ελέγχων δεν είχαν αξιολογηθεί από ποσοτική άποψη ούτε είχαν αναλυθεί. Αυτοί οι εξωτερικοί έλεγχοι δεν είχαν ακόμα συμπεριληφθεί στην ακτίνα δράσης του προτύπου εσωτερικού ελέγχου αριθ. 21 για τις εκθέσεις λογιστικού ελέγχου·

    γ)

    τα ποσά που πρέπει να καλυφθούν δεν είχαν εισαχθεί στους λογαριασμούς και συχνά δεν είχαν προσδιορισθεί. Κατά συνέπεια, δεν υπήρχε εγγύηση ότι έχουν ορθώς εκκαθαρισθεί οι προκαταβολές.

    Καλεί τον γενικό διευθυντή της AIDCO να επιλύσει τις προαναφερθείσες αδυναμίες που τονίσθηκαν από το Ελεγκτικό Συνέδριο·

    7.

    σημειώνει ότι ο αρμόδιος για την ανάπτυξη και ανθρωπιστική βοήθεια Επίτροπος δεν θεωρεί ότι αποτελεί μέρος των ευθυνών του να εξασφαλίζει την ενσωμάτωση από το γενικό διευθυντή της AIDCO μιας αξιόπιστης δήλωσης στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων της AIDCO·

    8.

    εκτιμά ότι η γνώμη του αρμόδιου για την ανάπτυξη και ανθρωπιστική βοήθεια Επιτρόπου δεν συμβαδίζει στο θέμα αυτό με τον κώδικα συμπεριφοράς των Επιτρόπων και Υπηρεσιών, στον οποίον αναφέρεται ότι οι γενικοί διευθυντές είναι υπόλογοι στον Επίτροπο τους όσον αφορά την ορθή εφαρμογή των κατευθυντήριων γραμμών πολιτικής που θεσπίζονται από την Επιτροπή και τον Επίτροπο·

    9.

    αμφισβητεί την αξία μιας παρόμοιας δήλωσης όταν δεν έχει συνέπειες για ένα γενικό διευθυντή σε περίπτωση που εκφράζονται σοβαρές κριτικές σε σχέση με την προσέγγιση που υιοθετείται ως προς τη διατύπωση της εν λόγω δήλωσης·

    Δημοσιονομική στήριξη

    10.

    σημειώνει ότι η δημοσιονομική στήριξη αύξησε το ποσοστό των πρωτογενών αναλήψεων υποχρεώσεων από 14% το 2001 σε 23% το 2002· επισημαίνει ότι η Επιτροπή προτίθεται να αυξήσει περαιτέρω το ποσοστό αυτό κατά τα επόμενα χρόνια·

    11.

    αναγνωρίζει ότι η στήριξη του προϋπολογισμού ενδέχεται να είναι αποτελεσματική όσον αφορά την επίτευξη των στόχων της μείωσης της ένδειας και της καλύτερης διαχείρισης των δημοσίων οικονομικών στις δικαιούχες χώρες, μεταξύ άλλων μέσω της αύξησης της ιδιοκτησίας των χωρών αυτών·

    12.

    σημειώνει ότι, βάσει της συμφωνίας του Κοτονού, απευθείας ενίσχυση του προϋπολογισμού για τη στήριξη μακροοικονομικών ή τομεακών μεταρρυθμίσεων χορηγείται όταν (9):

    α)

    η διαχείριση των κρατικών δαπανών είναι επαρκώς διαφανής, υπεύθυνη και αποτελεσματική·

    β)

    εφαρμόζονται σαφώς σχεδιασμένες μακροοικονομικές ή τομεακές πολιτικές που έχουν εκπονηθεί από την ίδια τη χώρα και έχουν λάβει τη σύμφωνη γνώμη των κυριότερων χορηγών και·

    γ)

    οι διαδικασίες για τις δημόσιες συμβάσεις είναι ανοικτές και διαφανείς·

    13.

    αναγνωρίζει ότι όταν έχουν αποδεσμευτεί κεφάλαια στήριξης του προϋπολογισμού σε κράτος ΑΚΕ, τα κεφάλαια αυτά δαπανώνται και ελέγχονται σύμφωνα με τις εθνικές διαδικασίες ελέγχου και όχι τις διαδικασίες ελέγχου του Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης· έχει επίγνωση του γεγονότος ότι αυτό χρειάζεται μια αλλαγή στις διαδικασίες παρακολούθησης της Επιτροπής πέραν των παραδοσιακών διαδικασιών εποπτείας και ελέγχου των συναλλαγών προς μια αξιολόγηση της κατάστασης της διαχείρισης των δημόσιων οικονομικών που θα βασίζεται στον έλεγχο των πληροφοριών και των δεικτών απόδοσης· ωστόσο, επισημαίνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο θεωρεί ότι τα κριτήρια που χρησιμοποιήθηκαν για την αποδέσμευση των κεφαλαίων στήριξης του προϋπολογισμού συνίστανται βασικά σε μακροοικονομικούς δείκτες αλλά προσφέρουν μόνο μερική ενημέρωση για τη διαχείριση των δημόσιων οικονομικών, και ότι δεν παράγεται ξεχωριστή, σαφής ανάλυση και αξιολόγηση της ποιότητας της διαχείρισης των δημόσιων οικονομικών·

    14.

    εκφράζει την έντονη ανησυχία του για το γεγονός ότι η Επιτροπή κάνει συνεχώς συχνότερη χρήση της στήριξης του προϋπολογισμού ενώ, ταυτόχρονα, το Ελεγκτικό Συνέδριο, λόγω έλλειψης πληροφοριών για την παρακολούθηση και δεικτών απόδοσης σχετικά με την ποιότητα της διαχείρισης των δημοσίων οικονομικών στις χώρες ΑΚΕ, αδυνατεί να διατυπώσει γνώμη ως προς τη χρήση της άμεσης ενίσχυσης του προϋπολογισμού από τις εν λόγω χώρες·

    15.

    έχει πληροφορηθεί ότι και άλλοι χορηγοί επίσης κάνουν συνεχώς συχνότερη χρήση της στήριξης του προϋπολογισμού και ότι η Επιτροπή συνεργάζεται με αυτούς, ιδιαίτερα τη Διεθνή Τράπεζα, για την ανάπτυξη δεικτών απόδοσης·

    16.

    καλεί την Επιτροπή να συνεχίσει τη συνεργασία με άλλους χορηγούς ώστε να εξασφαλίσει μια εναρμονισμένη προσέγγιση των χορηγών έναντι των κρατών ΑΚΕ όσον αφορά τους δείκτες απόδοσης αλλά και τις απαιτήσεις που τέθηκαν στις χώρες ΑΚΕ, για παράδειγμα σε σχέση με τους ελέγχους και την υποβολή εκθέσεων·

    17.

    υποστηρίζει θερμά την πρόθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου να υιοθετήσει μια ειδική έκθεση, κατά το 2004, σχετικά με τη χρήση της ενίσχυσης του προϋπολογισμού·

    18.

    ζητεί από την Επιτροπή να συμπεριλάβει κατάλογο των κρατών στα οποία χορηγείται στήριξη του προϋπολογισμού, καθώς και πληροφόρηση για την παρακράτηση μερών της ενίσχυσης του προϋπολογισμού σε μια ανακοίνωση σχετικά με τη οικονομική ενημέρωση για τα ΕΤΑ κατά το οικονομικό έτος 2003· ζητεί επίσης από την Επιτροπή να αναφέρει στην εν λόγω ανακοίνωση -για κάθε χώρα που τυγχάνει άμεσης ενίσχυσης του προϋπολογισμού- εάν πληρούνται οι τρεις κύριες προϋποθέσεις για τη χορήγηση παρόμοιας ενίσχυσης, όπως θεσπίζεται στο άρθρο 61 παράγραφος 2 της συμφωνίας του Κοτονού·

    19.

    ζητεί από την Επιτροπή να παράσχει έως την 1η Σεπτεμβρίου 2004 ενημέρωση σχετικά με την πορεία των εργασιών του προγράμματος ΔΟΔΕ (δημόσια οικονομικά και δημοσιονομική ευθύνη), καθώς και πληροφορίες σχετικά με την αναμενόμενη προθεσμία για τον καθορισμό οριστικού καταλόγου δεικτών απόδοσης στη διαχείριση των δημοσίων οικονομικών·

    20.

    καλεί την Επιτροπή, ενόψει των προσεχών διαπραγματεύσεων για την ενδεχόμενη τροποποίηση της συμφωνίας του Κοτονού, να αρχίσει διάλογο με τις χώρες ΑΚΕ, κατά τον οποίο θα εξεταστεί το ενδεχόμενο εξάρτησης της στήριξης του προϋπολογισμού από την ανάληψη υποχρεώσεως εκ μέρους του δικαιούχου κράτους για την αφιέρωση ποσοστού 5-10 % οποιουδήποτε ποσού λαμβάνει ως ενίσχυση για μέτρα θεσμικής υποστήριξης·

    Ανώτατα ελεγκτικά όργανα

    21.

    υπενθυμίζει τη γνωμοδότησή του σχετικά με τη σημασία της συμμετοχής των ανώτατων ελεγκτικών οργάνων των κρατών ΑΚΕ στους ελέγχους των ΕΤΑ (10)·

    22.

    σημειώνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο εκφράζει τη λύπη του για την έλλειψη μιας σαφώς διαρθρωμένης προσέγγισης προς ενίσχυση των εθνικών οργάνων ελέγχου και λογιστικού ελέγχου εκ μέρους της Επιτροπής·

    23.

    ζητεί από την Επιτροπή να συμπεριλάβει πληροφορίες όσον αφορά τα κονδύλια που διατίθενται για έργα στα οποία συμμετέχουν ανώτατα ελεγκτικά όργανα σε μια ανακοίνωση για την οικονομική ενημέρωση σχετικά με τα ΕΤΑ για το οικονομικό έτος 2003·

    24.

    καλεί την Επιτροπή να εξετάσει το ενδεχόμενο να θέσει ως όρο ότι ένα κράτος ΑΚΕ πρέπει να συμφωνεί να καθιερώσει πολυετές πρόγραμμα για τη δημιουργία ή/και την ενίσχυση ενός ανώτατου ελεγκτικού οργάνου πριν από τη χορήγηση στήριξης του προϋπολογισμού·

    Αποκέντρωση της διαχείρισης της ενίσχυσης και στήριξης

    25.

    υποστηρίζει τη μεταβίβαση των πόρων και των εξουσιών λήψης αποφάσεων στις αντιπροσωπείες της Επιτροπής· αναμένει ότι αυτό θα συμβάλει σε μια ακόμη σημαντικότερη αύξηση του βαθμού εκτέλεσης για τις αναλήψεις δαπανών και τις πληρωμές σε σύγκριση με το 2002· αντιλαμβάνεται ότι η πρακτική της αποκέντρωσης συνεχίζεται και αναμένεται να υλοποιηθεί πλήρως κατά το 2004·

    26.

    τονίζει ότι η στρατηγική λογιστικού ελέγχου και αξιολόγησης της Επιτροπής πρέπει να αντανακλά τη μεταβολή στη διαχείριση της βοήθειας και στήριξης και να ενισχύεται από μια αξιολόγηση κινδύνου· υπογραμμίζει ότι οι λογιστικοί έλεγχοι και οι αξιολογήσεις πρέπει να είναι ανεξάρτητες και υψηλής ποιότητας· ζητεί από την Επιτροπή να δημοσιεύσει το έγγραφο εργασίας για την αξιολόγηση κινδύνου μόλις το ολοκληρώσει, έως την 1η Ιουλίου 2004 το αργότερο·

    27.

    υπογραμμίζει ότι οι επικεφαλής των αντιπροσωπειών οφείλουν να εξασφαλίζουν τη διενέργεια βασικών ελέγχων και να αναλαμβάνουν δράση αν ο εθνικός διατάκτης δεν εκπληρώνει την υποχρέωση της πραγματοποίησης παρόμοιων ελέγχων· ανησυχεί μήπως οι αντιπροσωπείες δεν διαθέτουν επαρκώς εξειδικευμένο προσωπικό για την τήρηση των νέων υποχρεώσεων σε σχέση με τον δημοσιονομικό έλεγχο·

    28.

    εκφράζει την ανησυχία του λόγω του γεγονότος ότι η επίβλεψη των δραστηριοτήτων λογιστικού ελέγχου και αξιολόγησης στις αντιπροσωπείες από τις κεντρικές υπηρεσίες είναι ανεπαρκής· επισημαίνει ότι οι δραστηριότητες της ΕΤΑ αναμένεται ότι θα ενσωματωθούν στο σύστημα CRIS το πρώτο ήμισυ του 2004· επισημαίνει την ανησυχία του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι βραχυπρόθεσμα το σύστημα CRIS είναι πιθανόν να μην αντιμετωπίσει τις αδυναμίες που αφορούν τους όρους αναφοράς, τις εκθέσεις λογιστικού ελέγχου και την παρακολούθηση των εκθέσεων λογιστικού ελέγχου· καλεί την Επιτροπή να ενημερώσει, έως την 1η Σεπτεμβρίου 2004 είτε: 1. εάν οι διαδικασίες σύνδεσης του λογιστικού συστήματος OLAS στο σύστημα CRIS ήταν επιτυχείς και 2. εάν οι λογιστικοί έλεγχοι όσον αφορά τα κεφάλαια ΕΤΑ συμπεριελήφθησαν στο σύστημα CRIS·

    29.

    εκφράζει τη λύπη του διότι η Επιτροπή δεν συλλέγει συστηματικά τους λογιστικούς ελέγχους και τις αξιολογήσεις από τις αντιπροσωπείες και, κατά συνέπεια, δεν είναι σε θέση να αντιδράσει αποτελεσματικά και έγκαιρα στο αίτημα του εισηγητή να του διαβιβάσει αριθμό εκθέσεων ελέγχου και αξιολόγησης· κατανοεί τη στάση αυτή ως επιβεβαίωση της έλλειψης επίβλεψης των δραστηριοτήτων λογιστικού ελέγχου και αξιολόγησης εκ μέρους των κεντρικών υπηρεσιών· επισημαίνει ότι κατάλογοι λογιστικών ελέγχων που παρελήφθησαν από τον εισηγητή σε ορισμένες περιπτώσεις περιείχαν λανθασμένες πληροφορίες όσον αφορά τις τιμές ενός λογιστικού ελέγχου, το μέγεθος του υπό εξέταση σχεδίου, κ.λπ. Θεωρεί τη στάση αυτή ως μια ακόμη επιβεβαίωση της έλλειψης επίβλεψης των δραστηριοτήτων λογιστικού ελέγχου εκ μέρους των κεντρικών υπηρεσιών·

    30.

    ζητεί από την Επιτροπή να παρουσιάσει, έως την 1η Ιουλίου 2004, ένα κατάλληλα διαρθρωμένο σχέδιο για τον τρόπο με τον οποίο οι κεντρικές υπηρεσίες πρέπει να εξετάζουν τους ελέγχους των αντιπροσωπειών εντός ενός συστήματος αποκεντρωμένης διαχείρισης· τονίζει ότι οι κεντρικές υπηρεσίες πρέπει να συντονίζουν, παρακολουθούν και δίδουν συνέχεια στους λογιστικούς ελέγχους και την αξιολόγηση· ανησυχεί ιδιαίτερα διότι είναι εμφανές ότι δεν δίδεται συνέχεια στους λογιστικούς ελέγχους και τις αξιολογήσεις με συστηματικό τρόπο·

    31.

    ζητεί από την Επιτροπή να παρουσιάσει, έως την 1η Ιουλίου 2004, κατάλογο των λογιστικών ελέγχων και αξιολογήσεων που πραγματοποίησαν οι αντιπροσωπείες και οι κεντρικές υπηρεσίες το 2003· και να παρέχει πληροφορίες σχετικά με τη συνέχεια που δόθηκε στους σχετικούς ελέγχους και αξιολογήσεις· τονίζει ότι ο κατάλογος που ζητείται πρέπει να περιλαμβάνει μόνο τους λογιστικούς ελέγχους και αξιολογήσεις που υλοποιούνται πραγματικά και όχι ό,τι βρίσκεται σε στάδιο προγραμματισμού·

    32.

    σημειώνει ότι η Επιτροπή δεν είναι βέβαιη κατά πόσο διαθέτει πλήρη πληροφόρηση σχετικά με τις αξιολογήσεις που πραγματοποιούν οι αντιπροσωπείες (11)· ζητεί από την Επιτροπή να συμπεριλάβει πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο επιλύθηκε το ζήτημα αυτό όταν θα διαβιβάσει τον κατάλογο αξιολογήσεων που υλοποιήθηκαν το 2003·

    Εκτέλεση, όγκος των προς εκκαθάριση αναλήψεων υποχρεώσεων (RAL) και εγγραφή του ΕΤΑ στον προϋπολογισμό

    33.

    θεωρεί ότι το επίπεδο των μη δαπανηθέντων πόρων του ΕΤΑ· οι οποίοι ανέρχονται επί του παρόντος σε 11,3 δισεκατ. ευρώ (12) είναι λυπηρό για ένα Ταμείο που αποσκοπεί στη συνδρομή πολλών από τις φτωχότερες χώρες του κόσμου· εκτιμά τους παράγοντες που περιορίζουν την ικανότητα της Επιτροπής να επιλύσει το πρόβλημα αυτό, όπως είναι η ευθύνη του εθνικού διατάκτη για την επεξεργασία τιμολογίων η ανάγκη να δοθεί η συμφωνία του διατάκτη για αποδεσμεύσεις· οι περιστάσεις που παρεμποδίζουν την εκτέλεση των προγραμμάτων σε ορισμένες χώρες σε κρίση και η έλλειψη οποιουδήποτε χρονικού ορίου για τη χρήση των κεφαλαίων· αναγνωρίζει την αξία των αλλαγών στον δημοσιονομικό κανονισμό και τις νέες οικονομικές συμφωνίες που αποσκοπούν στη διατήρηση υπό έλεγχο του υπολοίπου προς εκκαθάριση για το 9ο ΕΤΑ· τονίζει το γεγονός ότι πολλά από τα προβλήματα αυτά θα μπορούσαν να λυθούν εάν το ΕΤΑ εντασσόταν στον κοινοτικό προϋπολογισμό·

    34.

    σημειώνει ότι οι πόροι που δεν είχαν ακόμη αναληφθεί βάσει του έκτου, έβδομου και όγδοου ΕΤΑ ανέρχονταν συνολικά σε 2,9 δισεκατ. ευρώ (ή 8,9% του συνόλου των πόρων) στα τέλη του 2002, παρά το γεγονός ότι τα τρία ΕΤΑ τέθηκαν σε ισχύ πριν από 17, 12 και 5 έτη αντίστοιχα·

    35.

    σημειώνει ότι οι δευτερογενείς αναλήψεις υποχρεώσεων (συμβάσεις) και οι πληρωμές ανήλθαν σε 2,1 δισεκατ. και 1,9 δισεκατ. ευρώ αντίστοιχα, δηλαδή ένα σχετικά υψηλό επίπεδο σε σύγκριση με προηγούμενα έτη· ωστόσο, αντιλαμβάνεται ότι η αυξημένη χρήση της ενίσχυσης του προϋπολογισμού είναι ο κυριότερος λόγος για την επίτευξη αυτού του υψηλότερου βαθμού εκτέλεσης·

    36.

    σημειώνει ότι ο όγκος των προς εκκαθάριση αναλήψεων υποχρεώσεων ή RAL (reste à liquider) - (επιβάρυνση από προηγούμενα έτη) ανήλθε σε 8,4 δισεκατ. ευρώ στα τέλη του 2002, εκ των οποίων 1,2 δισεκατ. ευρώ θεωρήθηκαν ως αφύσικο RAL (13)·

    37.

    ζητεί από την Επιτροπή να συμπεριλάβει σε μια ανακοίνωση για οικονομική ενημέρωση σχετικά με τα ΕΤΑ κατά το οικονομικό έτος 2003 έναν πίνακα όπου θα παρατίθεται το RAL ανά τομέα και έτος ανάληψης υποχρεώσεων, καθώς και πληροφορίες για το ύψος του αφύσικου RAL και τις συγκεκριμένες δράσεις που αναλήφθηκαν κατά το 2003 με στόχο τη μείωση του·

    38.

    χαιρετίζει την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο με τίτλο «Προς την πλήρη ένταξη της συνεργασίας με τις χώρες ΑΚΕ στον προϋπολογισμό ΕΕ» της 8ης Οκτωβρίου 2003 [COM(2003) 590]·

    39.

    θεωρεί ότι το ΕΤΑ πρέπει να εγγραφεί στο γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης ώστε να υπόκειται στο ίδιο καθεστώς με εκείνο άλλων στοιχείων του «κοινοτικού κεκτημένου» και να εξαλειφθεί το τρέχον δημοκρατικό έλλειμμα·

    40.

    υπογραμμίζει ότι, πέρα από την πολιτική σημασία της, η εγγραφή του ΕΤΑ στον προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης θα προσφέρει πολλά πλεονεκτήματα σε σχέση με τη δημοσιονομική διαχείριση, για παράδειγμα· επιτρέπει μια πιο αποτελεσματική εκτέλεση χάρη στη δυνατότητα εναρμόνισης των υφιστάμενων διαδικασιών, μεγαλύτερη ευελιξία κατά την εκτέλεση, μεγαλύτερη διαφάνεια σε σχέση με το σύνολο της κοινοτικής ενίσχυσης και εξάλειψη των σημερινών περιπλοκών των μεταβατικών μέτρων μεταξύ των ΕΤΑ·

    41.

    σημειώνει ότι πρέπει να καθοριστεί ένα νέο χρηματοδοτικό πρωτόκολλο, που θα διαδεχθεί το ένατο ΕΤΑ, ταυτόχρονα με την έναρξη διαπραγματεύσεων για μια νέα χρηματοδοτική προοπτική για την Ευρωπαϊκή Ένωση και την τροποποίηση, ενδεχομένως, της συμφωνίας του Κοτονού αντίστοιχα, οι οποίες προσφέρουν μια εξαιρετικά καλή ευκαιρία για την εγγραφή του ΕΤΑ στον γενικό κοινοτικό προϋπολογισμό·

    42.

    καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αποφασίσουν και εκτελέσουν την εγγραφή αυτή χωρίς καθυστέρηση·

    43.

    θεωρεί ότι είναι απαραίτητο να συνεχίσει η Επιτροπή να επιταχύνει τις αναλήψεις υποχρεώσεων και τις πληρωμές βάσει του ΕΤΑ ώστε η Ευρωπαϊκή Κοινότητα και τα κράτη μέλη της να εκπληρώσουν τις πολιτικές υποχρεώσεις τους έναντι των κρατών ΑΚΕ και να περιορίσουν στο ελάχιστο ενδεχόμενες περιπλοκές σε σχέση με την εγγραφή του ΕΤΑ στο γενικό κοινοτικό προϋπολογισμό·

    44.

    καλεί την Επιτροπή να αρχίσει διάλογο με τις χώρες ΑΚΕ για τον τρόπο εξάλειψης των προς εκκαθάριση αναλήψεων υποχρεώσεων (RAL), λαμβάνοντας υπόψη τα ιδιαίτερα προβλήματα που ενδέχεται να προκύψουν κατά την εγγραφή στο γενικό προϋπολογισμό·

    45.

    υπογραμμίζει ότι η εγγραφή του ΕΤΑ στο γενικό κοινοτικό προϋπολογισμό δεν πρέπει να επιφέρει μείωση των συνολικών πόρων που διατίθενται στις χώρες ΑΚΕ· ζητεί από την Επιτροπή να διασφαλίσει τη διαφάνεια, ούτως ώστε η υπεύθυνη για την απαλλαγή αρχή να μπορεί να εξακριβώσει το ύψος των πόρων που δαπανώνται για σκοπούς οι οποίοι θεσπίζονται στη συμφωνία του Κοτονού·

    Μείωση της φτώχειας

    46.

    εφιστά την προσοχή στον κύριο στόχο της αναπτυξιακής πολιτικής της Κοινότητας, ο οποίος είναι η μείωση της φτώχειας με σκοπό την ενδεχόμενη εξάλειψη της (14), και επισημαίνει την υποστήριξη της Επιτροπής και όλων των κρατών μελών στους αναπτυξιακούς στόχους της χιλιετίας (ΑΣΧ) ως το μέσο με το οποίο ο στόχος αυτός θα επιτευχθεί· αναγνωρίζει άλλωστε ότι θα πρέπει να υπάρχει προσεκτική παρακολούθηση για να εξασφαλίζεται ότι χορηγούνται επαρκείς πόροι στους τομείς της υγείας και της εκπαίδευσης σε εθνικό επίπεδο·

    47.

    επισημαίνει ότι βάσει του προτύπου αναφοράς απαιτείται να διατίθεται το 35% «κατά κύριο λόγο στην εκπαίδευση και την υγεία» που αποτελούν τους δύο πλέον εξέχοντες τομείς μεταξύ των ΑΣΧ· επισημαίνει ότι τα στοιχεία που αναφέρθηκαν στην ΕΒΑ για τις υποχρεώσεις του 2002 στους τομείς αυτούς (15) απέχουν πολύ από τον στόχο, και ότι τα κριτήρια των προγραμμάτων διαρθρωτικής προσαρμογής δεν επιτρέπουν κατά τα φαινόμενα την κάλυψη ενός τόσο μεγάλου ελλείμματος· εκφράζει ανησυχία σχετικά με τα στοιχεία που δίνονται για τις υποχρεώσεις του ΕΤΑ (16) στους τομείς αυτούς· καλεί την Επιτροπή να βελτιώσει την απόδοσή της στον τομέα αυτό στο μέλλον·

    48.

    εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η Επιτροπή δεν έχει προσκομίσει ανάλυση της συμβολής της για την επίτευξη των ΑΣΧ αλλά περιορίστηκε στην μελέτη της (17) για την καταμέτρηση της προόδου που σημειώθηκε από τις αναπτυσσόμενες χώρες για την επίτευξη του στόχου αυτού· θεωρεί ότι η αξιολόγηση της αποτελεσματικότητας των προγραμμάτων της Επιτροπής παρακωλύεται από την απουσία μιας τέτοιας ανάλυσης· ζητεί να συμπεριληφθεί η ανάλυση της αποτελεσματικότητας της παρεχομένης βοήθειας στην ενδιάμεση αξιολόγηση της συμφωνίας του Κοτονού·

    Προγραμματισμός

    49.

    συγχαίρει την Επιτροπή για τα αποτελέσματα της αξιολόγησης της όσον αφορά τη συμμετοχή των μη κρατικών παραγόντων στη διαδικασία προγραμματισμού για το 9ο ΕΤΑ που έδειξε ότι πραγματοποιήθηκαν διαβουλεύσεις σε 62 χώρες από τις 68· επισημαίνει, ωστόσο, ότι αλλαγές στα κρατικά σχέδια στρατηγικής είχαν αποτέλεσμα μόνον σε 36 χώρες, δημιουργώντας ερωτηματικά όσον αφορά την επίπτωση των διαβουλεύσεων στις υπόλοιπες περιπτώσεις· ζητεί συγκεκριμένα τακτικές και επίσημες διαβουλεύσεις με τα κοινοβούλια ΑΚΕ και με την κοινοβουλευτική συνέλευση Ίσης Εκπροσώπησης ΑΚΕ-ΕΕ·

    Συμβάσεις CESD

    50.

    σημειώνει ότι πολλές συμβάσεις, που χρηματοδοτήθηκαν από το ΕΤΑ, υπογράφηκαν με μια από τις εταιρείες η οποία βρισκόταν στο επίκεντρο του σκανδάλου Eurostat, στο πλαίσιο της COMESA (Κοινή Αγορά για την Ανατολική και Νότια Αφρική)· επισημαίνει ότι τέθηκαν σοβαρά ερωτήματα σε σχέση με τις συμβάσεις αυτές στην τελική έκθεση της υπηρεσίας εσωτερικού λογιστικού ελέγχου (ΙAS), τον Οκτώβριο 2003·

    51.

    εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η επίμονη υπόδειξη της CESD από την Eurostat δεν προκάλεσε την ανησυχία της AIDCO, παρά τα στοιχεία που ήταν γνωστά, εσωτερικά, όσον αφορά την εταιρεία αυτή· σημειώνει ότι πρόκειται για ένα ακόμη παράδειγμα της έλλειψης διαφάνειας και επικοινωνίας μεταξύ των υπηρεσιών της Επιτροπής·

    52.

    εκφράζει έντονη δυσαρέσκεια για το γεγονός ότι η AIDCO δεν εξέδωσε ένταλμα είσπραξης για το ποσό των 200 000 ευρώ που εκκρεμεί από το 1999 προτού ξεσπάσει το σκάνδαλο Eurostat τον Ιούλιο 2003· αναμένει ότι η Επιτροπή θα ενημερώσει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο το συντομότερο δυνατό για το αν η εντολή είσπραξης 324 088 ευρώ (δεδουλευμένοι τόκοι) που δόθηκε στην CESD εκτελέστηκε·

    53.

    χαιρετίζει, ωστόσο, το γεγονός ότι η AIDCO έθεσε τέρμα στις συμβατικές σχέσεις της με τη εν λόγω εταιρεία·

    Γραμματεία ΑΚΕ

    54.

    υπενθυμίζει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο, στην ετήσια έκθεσή του για το οικονομικό έτος 2000, επέκρινε έντονα τη Γραμματεία ΑΚΕ, καθώς και τη χρηματοδοτική σύμβαση ύψους 18 εκατομμυρίων ευρώ για το 2000-2004 προς όφελός της, την οποία υπέγραψε η Επιτροπή στις 9 Μαρτίου 2000·

    55.

    υπενθυμίζει το ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την απαλλαγή της Επιτροπής για το οικονομικό έτος 2000 (18)· με το οποίο η Επιτροπή καλείται να ενημερώσει τη γραμματεία ΑΚΕ ότι πρέπει, σε κάθε περίπτωση, να σέβεται τις τελεσίδικες αποφάσεις των βελγικών δικαστηρίων σε θέματα που εξακολουθούν να εκκρεμούν·

    56.

    έχει επίγνωση του γεγονότος ότι η γραμματεία ΑΚΕ δεν έχει ακόμη συμμορφωθεί με μια απόφαση των βελγικών δικαστηρίων και καταβάλλει αποζημίωση σε πρώην υπάλληλο της, προβάλλοντας το επιχείρημα ότι διαθέτει διπλωματική ασυλία· επισημαίνει ότι η γραμματεία ΑΚΕ έχει προσφύγει στο βελγικό ακυρωτικό δικαστήριο· δεν συμφωνεί ότι η διπλωματική ασυλία θα πρέπει να καθιστά δυνατό στη γραμματεία ΑΚΕ να μην πληροί τις υποχρεώσεις της ως εργοδότη·

    57.

    σημειώνει ότι η υφιστάμενη χρηματοδοτική σύμβαση προς όφελος της γραμματείας ΑΚΕ λήγει στα τέλη του 2004· ζητεί από την Επιτροπή να συμπεριλάβει, σε μελλοντική χρηματοδοτική σύμβαση, ένα μηχανισμό που θα διασφαλίζει την διακοπή της εάν η γραμματεία ΑΚΕ δεν σέβεται την τελική απόφαση των βελγικών δικαστηρίων·

    58.

    ζητεί από την Επιτροπή να ενημερώσει την υπεύθυνη για την απαλλαγή αρχή έως την 1η Ιουλίου 2004 σχετικά με το αποτέλεσμα των επαφών που θα γίνουν με τη γραμματεία ΑΚΕ, όπως ζητείται ανωτέρω, καθώς και το αναμενόμενο περιεχόμενο της πρότασης για καθιέρωση μιας μελλοντικής χρηματοδοτικής σύμβασης προς όφελος της γραμματείας ΑΚΕ·

    59.

    καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να συνεχίσει τον έλεγχο του σχετικά με τις παρατηρήσεις που διατύπωσε για τη γενική γραμματεία στην ετήσια έκθεσή του για το οικονομικό έτος 2000· καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να εξετάσει, συγχρόνως, αν οι Κοινοβουλευτικές Συνελεύσεις Ίσης Εκπροσώπησης ΑΚΕ/ΕΕ οργανώνονται σύμφωνα με τις αρχές της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης·

    Μέσο στήριξης της ειρήνης

    60.

    σημειώνει την απόφαση του Συμβουλίου Υπουργών ΑΚΕ-ΕΕ της 11ης Δεκεμβρίου 2003 σχετικά με τη χρησιμοποίηση 250 εκατομμυρίων ευρώ από τη συνολική χρηματοδότηση του 9ου ΕΤΑ, η οποία προορίζεται για τη μακροπρόθεσμη ανάπτυξη, για τη δημιουργία μέσου στήριξης της ειρήνης στην Αφρική·

    61.

    χαιρετίζει τη δημιουργία ενός μέσου στήριξης της ειρήνης για την Αφρική αλλά ανησυχεί μήπως τα κονδύλια αυτά χρησιμοποιηθούν για άλλους σκοπούς από τους αρχικούς, για παράδειγμα, σε στρατιωτικές δαπάνες· καλεί την Επιτροπή να αρχίσει διάλογο με το Κοινοβούλιο σχετικά με τη χρησιμοποίηση του μέσου στήριξης της ειρήνης στην Αφρική με βάση τη συνολική αναπτυξιακή πολιτική·

    62.

    ζητεί από την Επιτροπή να προσδιορίσει στους ετήσιους λογαριασμούς τα ποσά που διατίθενται για το μέσο στήριξης της ειρήνης στην Αφρική και να ενημερώσει την υπεύθυνη για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τη διαχείριση των πόρων αυτών και τις συγκεκριμένες χρηματοδοτούμενες δραστηριότητες σε ετήσια βάση και εγκαίρως ώστε οι σχετικές πληροφορίες να λαμβάνονται υπόψη κατά τη διαδικασία απαλλαγής·

    Κέντρο ανάπτυξης επιχειρήσεων

    63.

    επισημαίνει ότι 90 εκατ. ευρώ του χρηματοδοτικού πρωτοκόλλου της συμφωνίας Κοτονού διατίθενται για το κέντρο ανάπτυξης επιχειρήσεων, πρώην κέντρο για την ανάπτυξη της βιομηχανίας· επισημαίνει ότι το νομικό καθεστώς του κέντρου ανάπτυξης επιχειρήσεων δεν είναι σαφές και οι στόχοι του δεν ορίζονται δεόντως· εκφράζει τη δυσαρέσκεια του για το γεγονός ότι υπάρχουν ακόμη ορισμένες ελλείψεις στον τομέα της διαχείρισης και αδυναμίες στο εσωτερικό και εξωτερικό έλεγχο παρά την επανειλημμένη κριτική στους διάφορους λογιστικούς ελέγχους κατά τα τελευταία έτη· καλεί την Επιτροπή να παρακολουθήσει την κριτική που ασκήθηκε από τους ίδιους ελέγχους της Επιτροπής καθώς και την ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2002.


    (1)  ΕΕ C 286 της 28.11.2003, σ. 325.

    (2)  ΕΕ C 277 της 1.10.2001, σ.130.

    (3)  ΕΕ L 156 της 29.5.1998, σ. 108.

    (4)  ΕΕ L 191 της 7.7.1998, σ. 53.

    (5)  Βλέπε ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με τη μεταρρύθμιση της διαχείρισης της εξωτερικής βοήθειας που ενέκρινε η Επιτροπή στις 16 Μαΐου 2000.

    (6)  Βλέπε δήλωση του Συμβουλίου και της Επιτροπής σχετικά με την αναπτυξιακή πολιτική της Κοινότητας, που ενέκρινε το Συμβούλιο Γενικών Υποθέσεων (Ανάπτυξη) της 10ης Νοεμβρίου 2000.

    (7)  ΕΕ L 317 της 15.12.2000, σ. 3

    (8)  ΕΕ C 26 της 29.1.2004, σ. 17.

    (9)  Βλέπε συμφωνία του Κοτονού, άρθρο 61 παράγραφος 2.

    (10)  Βλέπε σημεία 21-24 στο ψήφισμα που περιέχει τις παρατηρήσεις που συνοδεύουν την απόφαση για τη χορήγηση απαλλαγής στην Επιτροπή σε σχέση με την εκτέλεση του προϋπολογισμού του έκτου· έβδομου και όγδοου Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης για το οικονομικό έτος 2001 (ΕΕ L 148 της 16.6.2003, σ. 3).

    (11)  Βλέπε απάντηση της Επιτροπής στην ερώτηση 75 στις απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο προς την Επιτροπή σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής για το 2002 — μέρος ΙΙ (PE 328.732/FIN2): Είναι αδύνατο να αναφέρουμε με βεβαιότητα σε ποιο βαθμό ο συνημμένος κατάλογος, που βασίζεται σε πληροφορίες των αντιπροσωπειών της ΕΕ στις χώρες ΑΚΕ, είναι πλήρης.

    (12)  2,9 δισεκατομμύρια ευρώ θα πρέπει ακόμη να δεσμευθούν, ενώ 8,4 δισεκατομμύρια ευρώ αφορούν τις εκκρεμούσες πληρωμές.

    (13)  Ως αφύσικο RAL νοούνται οι αναλήψεις υποχρεώσεων για τις οποίες δεν έχουν υπογραφεί συμβάσεις ή γίνει πληρωμές κατά την τελευταία διετία· καθώς και οι υποχρεώσεις που αναλήφθηκαν πριν από το 1997 και δεν έχουν πληρωθεί ακόμη· βλέπε προαναφερθείσα ανακοίνωση της Επιτροπής για τη δημοσιονομική ενημέρωση σχετικά με το έκτο· έβδομο και όγδοο Ευρωπαϊκό Ταμείο Ανάπτυξης 2002 (κεφάλαιο 3.1).

    (14)  Η αναπτυξιακή πολιτική της Ευρωπαϊκής Ένωσης, συμπεράσματα της 2304ης συνεδρίασης του Συμβουλίου Ανάπτυξης της 10ης Νοεμβρίου 2000.

    (15)  4,1% για εκπαίδευση και 3% για την υγεία. Τα στοιχεία αυτά περιλαμβάνουν τη στήριξη του προϋπολογισμού σε συγκεκριμένους τομείς.

    (16)  1% για εκπαίδευση και 4% για υγεία.

    (17)  Η οποία περιγράφεται στην ετήσια έκθεση για την αναπτυξιακή πολιτική της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και την εκτέλεση της εξωτερικής βοήθειας το 2002, κεφάλαιο 3.

    (18)  ΕΕ L 158 της 17.6.2002, σ. 28.


    Top