Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C:2013:368:FULL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, C 368, 17 Δεκέμβριος 2013


    Display all documents published in this Official Journal
     

    ISSN 1977-0901

    doi:10.3000/19770901.C_2013.368.ell

    Επίσημη Εφημερίδα

    της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    C 368

    European flag  

    Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

    Ανακοινώσεις και Πληροφορίες

    56ό έτος
    17 Δεκεμβρίου 2013


    Ανακοίνωση αριθ

    Περιεχόμενα

    Σελίδα

     

    I   Ψηφίσματα, συστάσεις και γνωμοδοτήσεις

     

    ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΕΙΣ

     

    Συμβούλιο

    2013/C 368/01

    Γνώμη του Συμβουλίου, της 10ης Δεκεμβρίου 2013, σχετικά με το ισπανικό πρόγραμμα οικονομικής εταιρικής σχέσης

    1

    2013/C 368/02

    Γνώμη του Συμβουλίου, της 10ης Δεκεμβρίου 2013, σχετικά με το πρόγραμμα οικονομικής εταιρικής σχέσης της Γαλλίας

    4

    2013/C 368/03

    Γνώμη του Συμβουλίου, της 10ης Δεκεμβρίου 2013, για το πρόγραμμα οικονομικής εταιρικής σχέσης της Σλοβενίας

    7

     

    II   Ανακοινώσεις

     

    ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

     

    Ευρωπαϊκή Επιτροπή

    2013/C 368/04

    Έγκριση κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 107 και 108 της ΣΛΕΕ — Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση ( 1 )

    9

    2013/C 368/05

    Έγκριση κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 107 και 108 της ΣΛΕΕ — Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση ( 1 )

    11

    2013/C 368/06

    Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση COMP/M.7016 — MHI/MH Power Systems) ( 1 )

    12

    2013/C 368/07

    Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση COMP/M.7073 — KKR/Arle Capital/Hilding Anders) ( 1 )

    12

     

    IV   Πληροφορίες

     

    ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

     

    Ευρωπαϊκή Επιτροπή

    2013/C 368/08

    Ισοτιμίες του ευρώ

    13

     

    Ευρωπαίος Διαμεσολαβητής

    2013/C 368/09

    Ετήσια Έκθεση 2012

    14

    2013/C 368/10

    Ειδική Έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο συνταχθείσα σύμφωνα με το άρθρο 3 (7) του καταστατικού του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή

    15

     

    ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ

    2013/C 368/11

    Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη όσον αφορά την απαγόρευση αλιείας

    16

    2013/C 368/12

    Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη όσον αφορά την απαγόρευση αλιείας

    16

    2013/C 368/13

    Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη όσον αφορά την απαγόρευση αλιείας

    17

    2013/C 368/14

    Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη όσον αφορά την απαγόρευση αλιείας

    17

     

    V   Γνωστοποιήσεις

     

    ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ

     

    Ευρωπαϊκή Επιτροπή

    2013/C 368/15

    Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.7113 — PPF Group/Telefónica Czech Republic/Telefónica Slovakia) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 )

    18

    2013/C 368/16

    Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.7006 — OAO Lukoil/Lubricant Business OMV) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 )

    19

     


     

    (1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

    EL

     


    I Ψηφίσματα, συστάσεις και γνωμοδοτήσεις

    ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΕΙΣ

    Συμβούλιο

    17.12.2013   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    C 368/1


    ΓΝΏΜΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

    της 10ης Δεκεμβρίου 2013

    σχετικά με το ισπανικό πρόγραμμα οικονομικής εταιρικής σχέσης

    2013/C 368/01

    ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

    Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

    Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 473/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Μαΐου 2013 (1), σχετικά με κοινές διατάξεις για την παρακολούθηση και την εκτίμηση των σχεδίων δημοσιονομικών προγραμμάτων και τη διασφάλιση της διόρθωσης του υπερβολικού ελλείμματος των κρατών μελών στη ζώνη του ευρώ, και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 4,

    Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    (1)

    Το Σύμφωνο Σταθερότητας και Ανάπτυξης (ΣΣΑ) έχει ως στόχο τη διασφάλιση της δημοσιονομικής πειθαρχίας σε ολόκληρη την Ένωση και καθορίζει το πλαίσιο για την πρόληψη και τη διόρθωση των υπερβολικών δημοσιονομικών ελλειμμάτων. Βασίζεται στον στόχο για υγιή δημόσια οικονομικά, ως μέσο για την ενδυνάμωση των συνθηκών σταθερότητας των τιμών και για ισχυρή και διατηρήσιμη ανάπτυξη βασιζόμενη σε χρηματοπιστωτική σταθερότητα, υποστηρίζοντας, με τον τρόπο αυτό, την επίτευξη των στόχων της Ένωσης για διατηρήσιμη ανάπτυξη και απασχόληση.

    (2)

    Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 473/2013 προβλέπει διατάξεις για την ενίσχυση της παρακολούθησης των δημοσιονομικών πολιτικών στη ζώνη του ευρώ και για τη διασφάλιση της συνοχής των εθνικών προϋπολογισμών με τις κατευθύνσεις για τη χάραξη οικονομικών πολιτικών στο πλαίσιο του ΣΣΑ και του Ευρωπαϊκού Εξαμήνου. Δεδομένου ότι τα καθαρώς δημοσιονομικά μέτρα είναι ενδεχομένως ανεπαρκή για να εξασφαλίσουν διαρκή διόρθωση του υπερβολικού ελλείμματος, είναι δυνατόν να απαιτηθούν πρόσθετα μέτρα πολιτικής και διαρθρωτικές μεταρρυθμίσεις.

    (3)

    Το άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 473/2013 καθορίζει λεπτομερείς διευθετήσεις για την υποβολή προγραμμάτων οικονομικής εταιρικής σχέσης από τα κράτη μέλη με νόμισμα το ευρώ στο πλαίσιο της διαδικασίας υπερβολικού ελλείμματος. Το πρόγραμμα οικονομικής εταιρικής σχέσης, καθορίζοντας χάρτη πορείας μέτρων που συμβάλλουν στην αποτελεσματική και διαρκή διόρθωση του υπερβολικού ελλείμματος, θα πρέπει να προσδιορίζει ιδίως τις κύριες δημοσιονομικές διαρθρωτικές μεταρρυθμίσεις, ειδικότερα εκείνες που αφορούν τη φορολογία, τα συστήματα συνταξιοδότησης και υγείας και τα δημοσιονομικά πλαίσια.

    (4)

    Στις 27 Απριλίου 2009, το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση 2009/417/ΕΚ (2), δυνάμει της οποίας η Ισπανία υπάγεται σε διαδικασία υπερβολικού ελλείμματος. Στις 21 Ιουνίου 2013, το Συμβούλιο εξέδωσε αναθεωρημένη σύσταση βάσει του άρθρου 126 παράγραφος 7 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής 'Ενωσης (ΣΛΕΕ), στο πλαίσιο υπερβολικού ελλείμματος που δρομολογήθηκε πριν από την έναρξη ισχύος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 473/2013.

    (5)

    Την 1η Οκτωβρίου 2013, και εντός του χρονικού πλαισίου που προβλέπει το άρθρο 9, παράγραφος 3 και το άρθρο 17 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 473/2013, η Ισπανία υπέβαλε στην Επιτροπή και στο Συμβούλιο οικονομικό πρόγραμμα εταιρικής σχέσης, αναφέροντας ιδίως δημοσιονομικές διαρθρωτικές μεταρρυθμίσεις που έχουν ως στόχο την εξασφάλιση αποτελεσματικής και μόνιμης διόρθωσης του υπερβολικού ελλείμματος. Το οικονομικό πρόγραμμα εταιρικής σχέσης περιλαμβάνει μέτρα που αποσκοπούν στην εφαρμογή των ειδικών κατά χώρα συστάσεων (ΕΧΣ) του 2013, που απευθύνθηκαν στην Ισπανία από το Συμβούλιο, στις 9 Ιουλίου (3) (Σύσταση του Συμβουλίου της 9ης Ιουλίου 2013). i) εξασφάλιση διαφοροποιημένων και ευνοϊκών για την ανάπτυξη φορολογικών διορθώσεων (ΕΧΣ 1 και 2)· ii) αποκατάσταση των δανειακών ροών στην οικονομία (ΕΧΣ 3)· iii) καταπολέμηση της ανεργίας και των κοινωνικών συνεπειών της κρίσης (ΕΧΣ 4, 5 και 6)· iv) προώθηση της ανταγωνιστικότητας και της ανάπτυξης (ΕΧΣ 7 και 8) και v) εκσυγχρονισμός της δημόσιας διοίκησης (ΕΧΣ 9).

    (6)

    Τα δημοσιονομικά μέτρα διαρθρωτικού χαρακτήρα που σκοπεύει να εφαρμόσει η Ισπανία είναι τα ακόλουθα: i) αυστηρή παρακολούθηση των δημοσιονομικών εξελίξεων σε περιφερειακό και τοπικό επίπεδο· ii) δημιουργία ανεξάρτητου δημοσιονομικού οργανισμού iii) μείωση των δαπανών για την ιατροφαρμακευτική περίθαλψη και τη δημόσια διοίκηση· iv) εξόφληση καθυστερούμενων εμπορικών οφειλών στον δημόσιο τομέα· v) μείωση του βαθμού αδράνειας τιμών στα δημόσια έσοδα και στις δημόσιες δαπάνες· vi) βιωσιμότητα των συντάξεων· vii) απλούστευση και ενίσχυση της αποτελεσματικότητας του ισπανικού φορολογικού συστήματος· viii) καταπολέμηση της άτυπης οικονομίας και ix) αύξηση της αποτελεσματικότητας της δημόσιας διοίκησης. Εάν εφαρμοστούν αποτελεσματικά, τα μέτρα αυτά αναμένεται να συμβάλουν στη διατηρήσιμη διόρθωση της κατάστασης υπερβολικού ελλείμματος στην Ισπανία.

    (7)

    Το πρόγραμμα οικονομικής εταιρικής σχέσης της Ισπανίας λαμβάνει επίσης υπόψη τη σημειωθείσα πρόοδο όσον αφορά τη βελτίωση της παρακολούθησης των τοπικών οικονομικών σύμφωνα με τον οργανικό νόμο περί δημοσιονομικής σταθερότητας (ΒSOL), το περιφερειακό ταμείο ρευστότητας και το καθεστώς πληρωμών των προμηθευτών. Ωστόσο, η Επιτροπή δεν εξετάζει τη λήψη πρόσθετων μέτρων ενίσχυσης της αυστηρής και διαφανούς εφαρμογής των προληπτικών και διορθωτικών μέτρων που προβλέπονται στον ΒSOL, μεταξύ άλλων π.χ. μέσω της έγκαιρης δημοσίευσης των τριμηνιαίων εκθέσεων αξιολόγησης των οικονομικών και χρηματοπιστωτικών σχεδίων των περιφερειών και των λόγων για την ενεργοποίηση ή μη των κυρώσεων σε βάρος μη συμμορφούμενων οντοτήτων.

    (8)

    Η δημιουργία ανεξάρτητου δημοσιονομικού οργανισμού, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 473/2013, θα πρέπει να συμβάλει στην ενίσχυση της παρακολούθησης των δημόσιων οικονομικών της Ισπανίας και στην έγκαιρη ανίχνευση αποκλίσεων από τους δημοσιονομικούς στόχους. Ο ανεξάρτητος δημοσιονομικός οργανισμός θα παρέχει επίσης συμβουλές για την ενεργοποίηση των μέτρων πρόληψης, διόρθωσης και επιβολής που προβλέπονται στον ΒSOL, καθώς και για τον καθορισμό των δημοσιονομικών στόχων των περιφερειών. Ωστόσο, θα πρέπει να ενισχυθούν ορισμένες θεσμικές διατάξεις για τη διασφάλιση της λειτουργικής και επιχειρησιακής ανεξαρτησίας τουθεσμικού οργάνου.

    (9)

    Παρόλο που το πρόγραμμα οικονομικής εταιρικής σχέσης δεν παρουσιάζει σχέδια συνολικής συστηματικής επανεξέτασης σημαντικών στοιχείων δαπανών, όπως συνιστάται στιςειδικές κατά χώρα συστάσεις, μέχρι τον Μάρτιο του 2014, τα μέτρα για τον εξορθολογισμό των δαπανών για την υγεία, την πολιτική απασχόλησης και τη δημόσια διοίκηση παρέχουν πληροφορίες για ορισμένα βασικά στοιχεία δαπανών. Όσον αφορά τις δαπάνες για την υγεία, η επανεξέταση της δέσμης παροχών και των τιμών αναφοράς των φαρμακευτικών προϊόντων, καθώς και η θέσπιση κεντρικής πλατφόρμας αγορών για τις προμήθειες στον τομέα της υγείας, θα μπορούσαν να οδηγήσουν σε αποδοτικότερη χρησιμοποίηση των δημόσιων πόρων. Όσον αφορά τη δημόσια διοίκηση, οι μεταρρυθμίσεις αναμένεται να οδηγήσουν σε εξοικονόμηση πόρων κατά τη διάρκεια τριετούς περιόδου χάρη στην αύξηση της γενικής αποδοτικότητας, ιδίως καταργώντας επικαλυπτόμενες διοικητικές δομές, απλοποιώντας τα γενικά έξοδα, εξορθολογίζοντας τις λεγόμενες «θεσμικές» διοικητικές αρχές, καθώς και μεταρρυθμίζοντας τις τοπικές οντότητες. Για να υλοποιηθούν οι αναμενόμενες εξοικονομήσεις πόρων θα απαιτηθεί η αυστηρή παρακολούθηση και εφαρμογή όλων αυτών των μέτρων. Η οικειοποίηση από τις περιφέρειες της μεταρρύθμισης της δημόσιας διοίκησης έχει επίσης καθοριστική σημασία για τη διασφάλιση της μεσοπρόθεσμης βελτίωσης της αποτελεσματικότητας.

    (10)

    Η εν εξελίξει αναθεώρηση του ΒSOL αποσκοπεί στην ενίσχυση των εποπτικών εξουσιών του Υπουργείου Οικονομικών σε ό,τι αφορά την κατάσταση των ταμειακών διαθεσίμων και οφειλών στα διάφορα επίπεδα γενικής κυβέρνησης. Ο στόχος είναι να εξαλειφθούν οι καθυστερούμενες εμπορικές οφειλές του δημόσιου τομέα και να αποφευχθεί η δημιουργία κινδύνων για την οικονομική βιωσιμότητα μιας δημόσιας υπηρεσίας λόγω της συσσώρευσης εμπορικού χρέους. Το σχέδιο νόμου, καθεαυτό, ενισχύει τη δημοσιονομική πειθαρχία σε όλους τους υποτομείς της γενικής κυβέρνησης.

    (11)

    Το σχέδιο νόμου για την κατάργηση της τιμαριθμικής αναπροσαρμογής αποσκοπεί στην κατάργηση των συστημάτων τιμαριθμικής προσαρμογής στις προκαθορισμένες τιμές και τα τέλη. Υφιστάμενοι μηχανισμοί σχετικά με συλλογικές διαπραγματεύσεις, μέσα του χρηματοπιστωτικού τομέα και συντάξεις, εξαιρούνται από το πεδίο εφαρμογής του εν λόγω σχεδίου νόμου, ενώ τα συνταξιοδοτικά συστήματα αποτελούν αντικείμενο ξεχωριστής μεταρρύθμισης, κατά τα αναφερόμενα στην αιτιολογία (12). Μετά την έναρξη ισχύος του, ο νόμος ενδέχεται να οδηγήσει σε εξοικονόμηση δημοσιονομικών πόρων και ταυτόχρονα να συμβάλει στη μείωση των δευτερογενών επιπτώσεων στις τιμές με παράλληλη στήριξη της αγοραστικής δύναμης και της ανταγωνιστικότητας.

    (12)

    Οι πρόσφατες και οι σχεδιαζόμενες αλλαγές στα συνταξιοδοτικά συστήματα είναι σημαντικές. Η προτεινόμενη ρύθμιση του παράγοντα διατηρησιμότητα και η νέα μέθοδος τιμαριθμικής προσαρμογής των συντάξεων -μαζί με τη μεταρρύθμιση της πρόωρης συνταξιοδότησης που εγκρίθηκε τον Μάρτιοτου 2013- αποτελούν σημαντικά βήματα για τη βελτίωση της διατηρησιμότητας των δημόσιων οικονομικών και τη συγκράτηση των ταχέως αυξανόμενων συνταξιοδοτικών δαπανών.

    (13)

    Όσον αφορά τη συστηματική αναθεώρηση του φορολογικού συστήματος (ΕΧΣ 2), το πρόγραμμα οικονομικής εταιρικής σχέσης αναφέρεται στα συμπεράσματα μιας ομάδας εμπειρογνωμόνων που θα παρουσιαστούν τον Φεβρουάριο του 2014 και θα αξιολογηθούν από την κυβέρνηση σε μεταγενέστερο στάδιο. Το εν λόγω πρόγραμμα παρουσιάζει επίσης μέτρα (όπως ο νέος φόρος στα φθοριούχα αέρια), σε εφαρμογή της σύστασης να ληφθούν συμπληρωματικά μέτρα στον τομέα της περιβαλλοντικής φορολογίας.

    (14)

    Το πρόγραμμα οικονομικής εταιρικής σχέσης αναφέρεται επίσης σε μέτρα για την καταπολέμηση της φορολογικής απάτης και της αδήλωτης εργασίας, συμπεριλαμβανομένων μεταξύ άλλων, ενός ετήσιου σχεδίου φορολογικών και τελωνειακών ελέγχων το οποίο πρόκειται να εγκριθεί στις αρχές του 2014, καθώς και της συνεχιζόμενης εφαρμογής του σχεδίου καταπολέμησης της απάτης στην απασχόληση και την κοινωνική ασφάλιση. Οι προσπάθειες αυτές αναμένεται να αποφέρουν πρόσθετα έσοδα, συμβάλλοντας με τον τρόπο αυτό στην προσπάθεια δημοσιονομικής εξυγίανσης.

    (15)

    Το πρόγραμμα οικονομικής εταιρικής σχέσης αποδίδει ιδιαίτερη προσοχή στα θέματα που αφορούν την αγορά εργασίας, συμπεριλαμβανομένων της αξιολόγησης της μεταρρύθμισης της αγοράς εργασίας του 2012, της εν εξελίξει μεταρρύθμισης των ενεργητικών πολιτικών για την αγορά εργασίας, της εφαρμογής της στρατηγικής για την απασχόληση και την επιχειρηματικότητα των νέων και της δρομολόγησης συμπράξεων ιδιωτικού και δημόσιου τομέα σε υπηρεσίες ευρέσεως εργασίας. Ωστόσο, δεν υπάρχουν συγκεκριμένα σχέδια για τον περαιτέρω εκσυγχρονισμό των δημόσιων υπηρεσιών απασχόλησης, πέραν της συνεργασίας με ιδιωτικά γραφεία ευρέσεως εργασίας. Επιπλέον, μετά την αξιολόγηση της μεταρρύθμισης της αγοράς εργασίας του 2012, το πρόγραμμα οικονομικής εταιρικής σχέσης δεν προβλέπει μέτρα για περαιτέρω ενίσχυση της μεταρρύθμισης. Με βάση τα προλεχθέντα, η μεταρρύθμιση φαίνεται να έχει προωθήσει την εσωτερική ευελιξία των επιχειρήσεων και τη συγκράτηση των μισθών και, ως εκ τούτου, να οδηγεί στον περιορισμό, ceteris paribus, των απωλειών σε θέσεις απασχόλησης.

    (16)

    Οι μεταρρυθμίσεις στις αγορές προϊόντων και υπηρεσιών βαίνουν επίσης στη σωστή κατεύθυνση. Το πρόγραμμα οικονομικής εταιρικής σχέσης παρέχει πληροφορίες σχετικά με μέτρα όπως το σχέδιο νόμου για τη διασφάλιση της ενότητας της αγοράς, το σχέδιο νόμου για τις επαγγελματικές υπηρεσίες και τον νόμο για την επιχειρηματικότητα. Επιπλέον, το πρόγραμμα οικονομικής εταιρικής σχέσης υπογραμμίζει τα μέτρα για τον περιορισμό των ελλείψεων στην τιμολόγηση της ηλεκτρικής ενέργειας. Τα εν λόγω μέτρα, τα οποία δεν έχουν ακόμη ολοκληρωθεί, θα μπορούσαν να συμβάλουν στον έλεγχο της σώρευσης οφειλών από τα τιμολόγια ηλεκτρικής ενέργειας και της ενδεχόμενης υποχρέωσης που συνεπάγεται για τα δημόσια οικονομικά,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΓΝΩΜΗ:

    Το πρόγραμμα οικονομικής εταιρικής σχέσης της Ισπανίας που υποβλήθηκε στην Επιτροπή και το Συμβούλιο την 1η Οκτωβρίου 2013, περιλαμβάνει μια επαρκή σε γενικές γραμμές δέσμη δημοσιονομικών διαρθρωτικών μεταρρυθμίσεων, η οποία θα μπορούσε να συμβάλει στην αποτελεσματική και διαρκή διόρθωση του υπερβολικού ελλείμματος. Το πρόγραμμα οικονομικής εταιρικής σχέσης επιβεβαιώνει το μεταρρυθμιστικό πρόγραμμα και χρονοδιάγραμμα για τις φορολογικές και άλλες διαρθρωτικές μεταρρυθμίσεις που περιλαμβάνονται στο εθνικό πρόγραμμα μεταρρυθμίσεων του 2013 και στο πρόγραμμα σταθερότητας, και σε ορισμένες περιπτώσεις παρέχει περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με το περιεχόμενο των μέτρων και το αναμενόμενο χρονοδιάγραμμά τους. Ωστόσο, ορισμένες συστάσεις του Συμβουλίου έχουν εν μέρει μόνο στηριχθεί μέχρι σήμερα με τη λήψη συγκεκριμένων μέτρων. Αυτό ισχύει, παραδείγματος χάριν, για τη συστηματική επανεξέταση των σημαντικότερων στοιχείων δαπανών, με στόχο τη βελτίωση της αποτελεσματικότητας των δημόσιων δαπανών (ΕΧΣ 1). Επιπλέον, όσον αφορά την επανεξέταση του φορολογικού συστήματος (ΕΧΣ 2), το πρόγραμμα οικονομικής εταιρικής σχέσης αναφέρεται κυρίως στα συμπεράσματα μιας ομάδας εμπειρογνωμόνων σε θέματα φορολογίας που είναι προγραμματισμένα για τον Φεβρουάριο του 2014. Στις περισσότερες περιπτώσεις, οι μεταρρυθμίσεις δεν έχουν ακόμη εγκριθεί και/ή εφαρμοστεί πλήρως, ενώ η ταχεία και πλήρης εφαρμογή τους είναι καθοριστικής σημασίας για την επιτυχία του προγράμματος οικονομικής εταιρικής σχέσης. Η Επιτροπή και το Συμβούλιο θα παρακολουθούν την εκτέλεση των μεταρρυθμίσεων στο πλαίσιο του ευρωπαϊκού εξαμήνου.

    Βρυξέλλες, 10 Δεκεμβρίου 2013.

    Για το Συμβούλιο

    Ο Πρόεδρος

    R. ŠADŽIUS


    (1)  ΕΕ L 140 της 27.5.2013, σ. 11.

    (2)  Απόφαση 2009/417/ΕΚ του Συμβουλίου, της 27ης Απριλίου 2009, σχετικά με την ύπαρξη υπερβολικού ελλείμματος στην Ισπανία (ΕΕ L 135 της 30.5.2009, σ. 25).

    (3)  Σύσταση του Συμβουλίου, της 9ης Ιουλίου 2013, σχετικά με το εθνικό πρόγραμμα μταρρυθμίσεων του 2013 της Ισπανίας και τη διατύπωση γνώμης του Συμβουλίου σχετικά με το πρόγραμμα σταθερότητας της Ισπανίας (2012-2016) (ΕΕ C 217, της 30.7.2013, σ. 81).


    17.12.2013   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    C 368/4


    ΓΝΏΜΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

    της 10ης Δεκεμβρίου 2013

    σχετικά με το πρόγραμμα οικονομικής εταιρικής σχέσης της Γαλλίας

    2013/C 368/02

    ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

    Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

    Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 473/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Μαΐου 2013, σχετικά με κοινές διατάξεις για την παρακολούθηση και την εκτίμηση των σχεδίων δημοσιονομικών προγραμμάτων και τη διασφάλιση της διόρθωσης του υπερβολικού ελλείμματος των κρατών μελών στη ζώνη του ευρώ (1), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 4,

    Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    (1)

    Το Σύμφωνο Σταθερότητας και Ανάπτυξης (ΣΣΑ) έχει ως στόχο τη διασφάλιση της δημοσιονομικής πειθαρχίας σε ολόκληρη την Ένωση και καθορίζει το πλαίσιο για την πρόληψη και τη διόρθωση των υπερβολικών δημοσιονομικών ελλειμμάτων. Βασίζεται στον στόχο της επίτευξης υγιών δημόσιων οικονομικών ως μέσο ενίσχυσης των συνθηκών για σταθερότητα των τιμών και για ισχυρή και διατηρήσιμη ανάπτυξη που στηρίζεται σε χρηματοπιστωτική σταθερότητα, στηρίζοντας με τον τρόπο αυτό την επίτευξη των στόχων της Ένωσης για διατηρήσιμη ανάπτυξη και απασχόληση.

    (2)

    Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 473/2013 προβλέπει διατάξεις για την ενίσχυση της παρακολούθησης των δημοσιονομικών πολιτικών στη ζώνη του ευρώ και για τη διασφάλιση της συμβατότητας των εθνικών προϋπολογισμών με τις κατευθύνσεις για τη χάραξη οικονομικών πολιτικών στο πλαίσιο του ΣΣΑ και του Ευρωπαϊκού Εξαμήνου. Δεδομένου ότι αμιγώς δημοσιονομικά μέτρα ενδέχεται να αποδειχθούν ανεπαρκή για την επίτευξη μόνιμης διόρθωσης του υπερβολικού ελλείμματος, δεν αποκλείεται να χρειασθούν πρόσθετα μέτρα πολιτικής και διαρθρωτικές μεταρρυθμίσεις.

    (3)

    Το άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 473/2013 καθορίζει τις λεπτομερείς διευθεετήσεις των προγραμμάτων οικονομικής εταιρικής σχέσης, τα οποία πρέπει να υποβληθούν από τα κράτη μέλη με νόμισμα το ευρώ στο πλαίσιο της διαδικασίας υπερβολικού ελλείμματος. Κατά τον καθορισμό χάρτη πορείας για τη λήψη μέτρων που θα συμβάλλουν στην αποτελεσματική και διατηρήσιμη διόρθωση του υπερβολικού ελλείμματος, το πρόγραμμα οικονομικής εταιρικής σχέσης θα πρέπει να προσδιορίζει επακριβώς ιδίως τις κύριες δημοσιονομικές-διαρθρωτικές μεταρρυθμίσεις, και ειδικότερα εκείνες που αφορούν τη φορολογία, τα συστήματα συνταξιοδότησης και υγείας, καθώς και τα δημοσιονομικά πλαίσια.

    (4)

    Στις 27 Απριλίου 2009, το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση 2009/414/ΕΚ (2), με την οποία η Γαλλία υπάγεται σε διαδικασία υπερβολικού ελλείμματος. Στις 21 Ιουνίου 2013, το Συμβούλιο εξέδωσε αναθεωρημένη σύσταση βάσει του άρθρου 126 παράγραφος 7 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ), στο πλαίσιο διαδικασίας υπερβολικού ελλείμματος (Σύσταση του Συμβουλίου της 21ης Ιουνίου 2013) που κινήθηκε πριν από την έναρξη ισχύος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 473/2013. Στο πλαίσιο αυτό, η Γαλλία κλήθηκε να υποβάλει πρόγραμμα οικονομικής εταιρικής σχέσης έως την 1η Οκτωβρίου 2013.

    (5)

    Την 1η Οκτωβρίου 2013, εντός του χρονικού πλαισίου που τάσσεται στο άρθρο 9 παράγραφος 3 και στο άρθρο 17 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 473/2013, η Γαλλία υπέβαλε στην Επιτροπή και στο Συμβούλιο οικονομικό πρόγραμμα εταιρικής σχέσης, προσδιορίζοντας ιδίως τις δημοσιονομικές-διαρθρωτικές μεταρρυθμίσεις που έχουν ως στόχο την επίτευξη αποτελεσματικής και μόνιμης διόρθωσης του υπερβολικού ελλείμματος. Το οικονομικό πρόγραμμα εταιρικής σχέσης περιλαμβάνει μέτρα που αποσκοπούν στην εφαρμογή των ειδικών ανά χώρα συστάσεων (ΕΧΣ) του 2013, που απηύθυνε το Συμβούλιο στη Γαλλία, με τη Σύσταση της 9ης Ιουλίου 2013 (3) (Σύσταση του Συμβουλίου της 9ης Ιουλίου 2013): i) εξασφάλιση της μακροπρόθεσμης διατηρησιμότητας των δημόσιων οικονομικών (ΕΧΣ 1) με παράλληλη απλούστευση του φορολογικού συστήματος (ΕΧΣ 5), ii) αποκατάσταση της ανταγωνιστικότητας με μέτρα για τη μείωση του κόστους παραγωγής (ΕΧΣ 2), βελτίωση του επιχειρηματικού περιβάλλοντος (ΕΧΣ 3) και αύξηση του ανταγωνισμού (ΕΧΣ 4), καθώς και iii) καταπολέμηση της ανεργίας και των ανισοτήτων στην αγορά εργασίας (ΕΧΣ 6).

    (6)

    Το οικονομικό πρόγραμμα εταιρικής σχέσης εστιάζεται σε μέτρα τα οποία, με ελάχιστες εξαιρέσεις, είτε έχουν ήδη εφαρμοστεί είτε βρίσκονται στο στάδιο της έγκρισης. Παρέχει περιορισμένες πληροφορίες σχετικά με την κυβερνητική στρατηγική πολιτικής για την περίοδο έως το 2015, οπότε λήγει η προθεσμία για τη διόρθωση του υπερβολικού ελλείμματος. Οι δημοσιονομικές-διαρθρωτικές μεταρρυθμίσεις που έχουν πραγματοποιηθεί ή προβλέπεται να πραγματοποιηθούν από τη Γαλλία είναι οι εξής: i) μέτρα για τη μείωση του ελλείμματος γενικής κυβέρνησης, ιδίως μέσω προσπαθειών για τη συγκράτηση της αύξησης των δαπανών, ii) συγκρότηση ανεξάρτητου δημοσιονομικού συμβουλίου, iii) μεταρρύθμιση του συνταξιοδοτικού συστήματος, iv) απλοποίηση του φορολογικού συστήματος και v) μείωση του κόστους εργασίας. Πρόσθετες διαρθρωτικές μεταρρυθμίσεις που επηρεάζουν την ανάπτυξη και την ανταγωνιστικότητα, και ως εκ τούτου έχουν έμμεσο αντίκτυπο στην μείωση του ελλείμματος, περιλαμβάνουν: i) ενίσχυση της καινοτομίας και της εξαγωγικής ικανότητας των επιχειρήσεων, ii) μέτρα για την ενίσχυση του ανταγωνισμού και της αποτελεσματικότητας στους δικτυακούς κλάδους και σε ορισμένους ρυθμιζόμενους τομείς, iii) μεταρρύθμιση της αγοράς εργασίας και iv) στήριξη της απασχόλησης των νέων.

    (7)

    Όσον αφορά τα δημόσια οικονομικά, τα μέτρα που έχουν ληφθεί αποσκοπούν στην επίτευξη των στόχων σχετικά με το ονομαστικό έλλειμμα οι οποίοι προσδιορίζονται στη σύσταση του Συμβουλίου της 21ης Ιουνίου 2013, μέσω συγκεκριμένων προσπαθειών για τη συγκράτηση της αύξησης των δαπανών, μεταξύ άλλων και στον τομέα της ιατροφαρμακευτικής περίθαλψης. Προς τον σκοπό αυτόν, αξιολογήθηκαν αρκετές δημόσιες πολιτικές στο πλαίσιο της τρέχουσας επανεξέτασης των δημόσιων δαπανών. Οι αξιολογήσεις αυτές κατέληξαν σε συγκεκριμένες προτάσεις, αλλά οι αναμενόμενες εξοικονομήσεις δεν ποσοτικοποιήθηκαν συστηματικά. Πέραν τούτων, μέρος των μέτρων που εξαγγέλθηκαν μέχρι στιγμής συνίσταται σε περιορισμό και/ή κατάργηση φορολογικών απαλλαγών και απαλλαγών από εισφορές κοινωνικής ασφάλισης, πράγμα που θα αυξήσει τη φορολογική επιβάρυνση αντί να μειώσει τις δαπάνες. Γενικότερα, θα πρέπει να εξετασθεί σε ποιον βαθμό η επανεξέταση των δημόσιων δαπανών θα καταλήξει πράγματι σε σημαντικές μεταρρυθμίσεις των κυβερνητικών πολιτικών, της κάλυψης των δραστηριοτήτων του δημόσιου τομέα και των τρόπων παροχής δημόσιων υπηρεσιών. Η κυβέρνηση έχει δρομολογήσει επίσης μεταρρύθμιση υπέρ της αποκέντρωσης με στόχο την αποσαφήνιση των ευθυνών των τοπικών αρχών και της κεντρικής διοίκησης, ώστε να αυξηθεί η αποτελεσματικότητα των δαπανών της τοπικής αυτοδιοίκησης. Ωστόσο, δεν είναι σαφές, κατά το παρόν στάδιο, κατά πόσον η διαδικασία αυτή θα συμβάλει πραγματικά στον εξορθολογισμό των δαπανών της τοπικής αυτοδιοίκησης, ενώ οι αναμενόμενες εξοικονομήσεις δεν έχουν ποσοτικοποιηθεί. Πέραν των σημαντικών ποσών που έχει τεθεί ως στόχος να εξοικονομηθούν το 2014, το οικονομικό πρόγραμμα εταιρικής σχέσης παρέχει λίγες πληροφορίες σχετικά με μέτρα για τη βελτίωση της σχέσης κόστους-αποτελεσματικότητας στις δαπάνες ιατροφαρμακευτικής περίθαλψης μεσο-μακροπρόθεσμα, μεταξύ άλλων και στον τομέα των φαρμακευτικών προϊόντων, ενόψει της προβλεπόμενης αύξησης των δαπανών αυτών.

    (8)

    Η διακυβέρνηση των δημόσιων οικονομικών έχει ενισχυθεί, ιδίως μέσω της συγκρότησης του Ανωτάτου Συμβουλίου για τα Δημόσια Οικονομικά. Το Ανώτατο Συμβούλιο, η ανεξαρτησία του οποίου είναι νομικώς κατοχυρωμένη, γνωμοδοτεί, αφενός, σχετικά με το μακροοικονομικό σενάριο στο οποίο στηρίζονται τα σχέδια προϋπολογισμού και τα προγράμματα σταθερότητας και, αφετέρου, σχετικά με τη συνέπεια των ετήσιων δημοσιονομικών στόχων προς την πολυετή δημοσιονομική στρατηγική. Στο πλαίσιοτου ρόλου του, γνωμοδότησε σχετικά με το πρόγραμμα σταθερότητας που υπέβαλε η Γαλλία στις 30 Απριλίου 2013, καθώς και σχετικά με το σχέδιο δημοσιονομικού προγράμματος.

    (9)

    Η προγραμματιζόμενη μεταρρύθμιση του συνταξιοδοτικού συστήματος αναμένεται να συμβάλει στην μακροπρόθεσμη διατηρησιμότητα του συνταξιοδοτικού συστήματος. Τα μέτρα που έχουν ληφθεί έως το 2020 εστιάζονται κατά κύριο λόγο στην πλευρά των εσόδων, ιδίως με αύξηση των κοινωνικών εισφορών τόσο για τους εργαζομένους όσο και για τους εργοδότες, μέτρο κατά του οποίου είχε απευθύνει προειδοποίηση το Συμβούλιο, με τη σύσταση του Συμβουλίου της 9ης Ιουλίου 2013. Η κυβέρνηση έχει αναλάβει τη δέσμευση να αντισταθμίσει τον αντίκτυπο που θα έχει η προγραμματιζόμενη μεταρρύθμιση του συνταξιοδοτικού συστήματος στο κόστος του εργατικού δυναμικού το 2014 μέσω μείωσης των οικογενειακών εισφορών. Από το 2020, η περίοδος καταβολής εισφορών που απαιτείται για πλήρη σύνταξη θα αυξάνεται προοδευτικά, ώστε να ανέλθει σε 43 έτη έως το 2035. Η προγραμματιζόμενη μεταρρύθμιση δεν αρκεί για την πλήρη υλοποίηση της σύστασης του Συμβουλίου της 9ης Ιουλίου 2013, δεδομένου ότι τα μέτρα που εξετάστηκαν αναμένεται να μειώσουν μόνο κατά το ήμισυ το κενό χρηματοδότησης του συνταξιοδοτικού συστήματος έως το 2020. Εν προκειμένω, δεν εξετάστηκαν το πεδίο εφαρμογής και οι ειδικοί κανόνες των καθεστώτων των εργαζομένων του δημόσιου τομέα. Επιπλέον, έως το 2020 το έλλειμμα του συνταξιοδοτικού συστήματος θα μπορούσε να είναι ακόμη υψηλότερο από το αναμενόμενο εάν το μακροοικονομικό σενάριο στο οποίο στηρίζεται η μεταρρύθμιση αποδειχθεί υπεραισιόδοξο, πράγμα που δεν μπορεί να αποκλειστεί πλήρως με βάση τις τρέχουσες οικονομικές εξελίξεις. Το δημοσιονομικό κόστος των μέτρων που έχουν προγραμματιστεί με σκοπό να λαμβάνονται καλύτερα υπόψη οι βαριές εργασίες είναι ιδιαίτερα αβέβαιο και αποτελεί έναν ακόμη κίνδυνο για τις οικονομικές προοπτικές του συνταξιοδοτικού συστήματος.

    (10)

    Καταβλήθηκαν περαιτέρω προσπάθειες για την απλούστευση του φορολογικού συστήματος και για την αύξηση της αποτελεσματικότητάς του μέσω περαιτέρω μείωσης των φορολογικών δαπανών και προτάσεων για την αύξηση των περιβαλλοντικών φόρων. Εξάλλου, πέραν του μέτρου που εγκρίθηκε ήδη το 2013 και του οποίου ο αντίκτυπος θα αυξηθεί το 2014, στο σχέδιο δημοσιονομικού προγράμματος δεν αναφέρονται άλλα μέτρα για την περαιτέρω μείωση των φορολογικών κινήτρων που ωθούν τις επιχειρήσεις σε δανεισμό («στρέβλωση χρέους»). Οι τροποποιήσεις που πραγματοποιήθηκαν στο σχέδιο δημοσιονομικού προγράμματος αφότου αυτό υποβλήθηκε στην Επιτροπή και το Συμβούλιο θα έχουν ως αποτέλεσμα την εκ των πραγμάτων αύξηση του επίσημου συντελεστή φορολογίας εισοδήματος των μεγάλων επιχειρήσεων, πράγμα που αντίκειται στη σύσταση του Συμβουλίου της 9ης Ιουλίου 2013, για μείωση των επίσημων συντελεστών με παράλληλη διεύρυνση της φορολογικής βάσης. Επιπλέον, ενώ οι συντελεστές του φόρου προστιθέμενης αξίας θα αλλάξουν από τον Ιανουάριο του 2014, όπως αποφασίστηκε τον Δεκέμβριο του 2012, το οικονομικό πρόγραμμα εταιρικής σχέσης δεν παρέχει πληροφορίες σχετικά με μέτρα για την περαιτέρω ευθυγράμμιση των μειωμένων συντελεστών ΦΠΑ προς τον κανονικό συντελεστή, όπως είχε συστήσει το Συμβούλιο. Η αναστολή της επιβολής του «πράσινου φόρου» στα βαρέα φορτηγά οχήματα που είχε εξήγγειλε η κυβέρνηση στις 29 Οκτωβρίου δεν φαίνεται να συνάδει με τις προσπάθειες που περιγράφονται στο πρόγραμμα οικονομικής εταιρικής σχέσης για αύξηση της περιβαλλοντικής φορολογίας.

    (11)

    Τα μέτρα που έλαβε η κυβέρνηση υπέρ της ανταγωνιστικότητας κόστους αναμένεται να μετριάσουν την αύξηση του κόστους εργασίας που συνδέεται με τα μέτρα δημοσιονομικής εξυγίανσης τα οποία έχουν ληφθεί από το 2010 και μετά. Ειδικότερα, η έκπτωση φόρου για την ανταγωνιστικότητα και την απασχόληση που εγκρίθηκε τον Δεκέμβριο του 2012 μειώνει σημαντικά το κόστος εργασίας για τους μισθούς κάτω από 2,5 φορές του κατώτατου μισθού. Εκτός από τη δέσμευση για αντιστάθμιση του αντικτύπου που θα έχει η προγραμματιζόμενη μεταρρύθμιση του συνταξιοδοτικού συστήματος το 2014, η κυβέρνηση εξήγγειλε την προσεχή μεταρρύθμιση της χρηματοδότησης της κοινωνικής ασφάλισης με σκοπό τη διαφοροποίηση των εσόδων και τη μείωση του αντικτύπου της στο κόστος εργασίας. Ωστόσο, λίγες πληροφορίες παρέχονται κατά το παρόν στάδιο σχετικά με τις λεπτομέρειες αυτής της μεταρρύθμισης.

    (12)

    Το πρόγραμμα οικονομικής εταιρικής σχέσης παρουσιάζει μια σειρά διαρθρωτικών μεταρρυθμίσεων που τέθηκαν σε εφαρμογή για την αύξηση της ανάπτυξης και της ανταγωνιστικότητας και για την καταπολέμηση της ανεργίας. Η κυβέρνηση έλαβε μέτρα υπέρ της ανταγωνιστικότητας ώστε να διευκολυνθεί η πρόσβαση σε χρηματοδότηση για καινοτόμα έργα και να στηριχθούν οι εξαγωγικές εταιρείες. Έχουν αναληφθεί πρωτοβουλίες για την απλούστευση των σχέσεων των επιχειρήσεων με τη δημόσια διοίκηση. Επιπλέον, το πρόγραμμα οικονομικής εταιρικής σχέσης αναφέρει στοχοθετημένα μέτρα για την αύξηση του ανταγωνισμού σε ορισμένα νομοθετικώς κατοχυρωμένα επαγγέλματα (π.χ. συμβολαιογράφοι, λογιστές), αλλά τα μέτρα αυτά δεν ανταποκρίνονται πλήρως στις ειδικές ανά χώρα συστάσεις του 2013, στις οποίες ζητείται μια φιλόδοξη μεταρρύθμιση στον τομέα των υπηρεσιών. Μια μεταρρύθμιση του σιδηροδρομικού συστήματος παρουσιάζεται επίσης στο πρόγραμμα οικονομικής εταιρικής σχέσης. Η μεταρρύθμιση αυτή επιδιώκει μεν τη βελτίωση της αποτελεσματικότητας του συστήματος, όμως δεν προβλέπει το άνοιγμα των εσωτερικών επιβατικών μεταφορών στον ανταγωνισμό, όπως ζητείται στις ειδικές ανά χώρα συστάσεις του 2013. Το πρόγραμμα οικονομικής εταιρικής σχέσης παρουσιάζει επίσης σημαντικά μέτρα που λαμβάνονται για την καταπολέμηση της ανεργίας, αν και τα περισσότερα από αυτά ήταν ήδη γνωστά όταν εκδόθηκε η σύσταση του Συμβουλίου της 9ης Ιουλίου 2013. Ο νόμος της 14ης Ιουνίου 2013 για την διασφάλιση των θέσεων εργασίας, τα ειδικά μέτρα για τη στήριξη της απασχόλησης των νέων και των εργαζομένων μεγαλύτερης ηλικίας, καθώς και η επικείμενη μεταρρύθμιση της επαγγελματικής κατάρτισης και μαθητείας αποτελούν θετικά βήματα για τη βελτίωση της λειτουργίας της αγοράς εργασίας και, κατά συνέπεια, αυξάνουν το αναπτυξιακό δυναμικό της Γαλλίας. Αντιθέτως, η διαπραγμάτευση για το σύστημα επιδομάτων ανεργίας έχει αναβληθεί για το 2014,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΓΝΩΜΗ:

    Το πρόγραμμα οικονομικής εταιρικής σχέσης της Γαλλίας που υποβλήθηκε στην Επιτροπή και το Συμβούλιο την 1η Οκτωβρίου 2013 περιλαμβάνει σειρά δημοσιονομικών-διαρθρωτικών μεταρρυθμίσεων οι οποίες επαρκούν εν μέρει για να στηρίξουν την αποτελεσματική και διατηρήσιμη διόρθωση του υπερβολικού ελλείμματος. Το πρόγραμμα οικονομικής εταιρικής σχέσης προβαίνει σε συνολική επισκόπηση των μέτρων που θεσπίστηκαν πριν από τη σύσταση του Συμβουλίου της 9ης Ιουλίου. Περιλαμβάνει επίσης πληροφορίες για τις πρόσθετες μεταρρυθμίσεις που δρομολογήθηκαν αφότου υποβλήθηκε το πρόγραμμα οικονομικής εταιρικής σχέσης. Ωστόσο, τα μέτρα αυτά δεν επαρκούν για την αντιμετώπιση των δημοσιονομικών και διαρθρωτικών ανισορροπιών, ενώ λίγες λεπτομέρειες αναφέρονται σχετικά με προγραμματιζόμενες μεταρρυθμίσεις ως περαιτέρω απόκριση στη σύσταση του Συμβουλίου της 9ης Ιουλίου 2013. Η πρόταση της κυβέρνησης για μεταρρύθμιση του συνταξιοδοτικού συστήματος θα μειώσει μεν το έλλειμμα του συνταξιοδοτικού συστήματος, αλλά δεν θα αρκέσει για την εξάλειψή του έως το 2020, δεδομένου μάλιστα ότι, ιδίως τα συνταξιοδοτικά καθεστώτα των δημοσίων υπαλλήλων και των απασχολουμένων σε μια σειρά επιχειρήσεων που ελέγχονται από το κράτος, αναμένεται ότι, παρά τα εν λόγω μέτρα, θα εμφανίζουν σημαντικά ελλείμματα έως τον χρονικό αυτόν ορίζοντα, το δε υποκείμενο μακροοικονομικό σενάριο φαίνεται υπεραισιόδοξο. Η τρέχουσα επανεξέταση των δημόσιων δαπανών έχει καταλήξει σε περιορισμένα μόνο αποτελέσματα μέχρι τώρα και δεν είναι ακόμη σαφές κατά πόσο θα οδηγήσει σε σημαντική εξοικονόμηση πόρων. Ασαφές είναι επίσης κατά πόσον η προγραμματιζόμενη μεταρρύθμιση υπέρ της αποκέντρωσης θα βελτιώσει τον συντονισμό μεταξύ των τοπικών, περιφερειακών και εθνικών επιπέδων και θα οδηγήσει σε σημαντική εξοικονόμηση πόρων για το σύνολο της γενικής κυβέρνησης. Το οικονομικό πρόγραμμα εταιρικής σχέσης παρέχει λίγες μόνο πληροφορίες σχετικά με μέτρα για την αντιμετώπιση της προβλεπόμενης μεσο-μακροπρόθεσμης αύξησης των δημοσίων δαπανών για ιατροφαρμακευτική περίθαλψη.

    Επιπλέον, πρόσφατες αποφάσεις που έλαβε η κυβέρνηση στον τομέα της φορολογίας φαίνεται ότι έρχονται σε αντίθεση με τη σύσταση του Συμβουλίου της 9ης Ιουλίου 2013 και προκαλούν αβεβαιότητα όσον αφορά την κυβερνητική στρατηγική. Χρειάζεται, τέλος, να αποσαφηνισθούν περαιτέρω τα μέτρα που στηρίζουν τη δέσμευση της κυβέρνησης να μειώσει το κόστος της εργασίας. Συνολικά, οι μεταρρυθμίσεις που έχουν ήδη εγκριθεί είναι μεν ευπρόσδεκτες, όμως απαιτούνται περαιτέρω προσπάθειες για την αντιμετώπιση των δημοσιονομικών και διαρθρωτικών ανισορροπιών, ώστε να στηριχθούν αποτελεσματικά η διατηρήσιμη διόρθωση του υπερβολικού ελλείμματος και η μακροπρόθεσμη διατηρησιμότητα των δημόσιων οικονομικών. Ως εκ τούτου, η Γαλλία καλείται να υποβάλει στο προσεχές εθνικό πρόγραμμα μεταρρυθμίσεων και στο πρόγραμμα σταθερότητάς της συμπληρωματικές πληροφορίες σχετικά με τις μεταρρυθμιστικές προσπάθειες που καταβάλλει για να αυξήσει την αποδοτικότητα των δημόσιων δαπανών σε όλους τους υποτομείς της γενικής κυβέρνησης, και ιδίως για να επιτύχει βελτίωση του συντονισμού και πρόσθετες εξοικονομήσεις μεταξύ των επιπέδων κεντρικής και τοπικής διοίκησης. Απαιτούνται πρόσθετες εξηγήσεις σχετικά με τα μέτρα για τη βελτίωση της σχέσης κόστους-αποτελεσματικότητας στις δαπάνες ιατροφαρμακευτικής περίθαλψης και για την αποφυγή της επιβάρυνσης του ελλείμματος λόγω των προβλεπόμενων ελλειμμάτων των συνταξιοδοτικών καθεστώτων των δημοσίων υπαλλήλων. Περισσότερες πληροφορίες απαιτούνται επίσης όσον αφορά τις δράσεις που προγραμματίζονται για περαιτέρω μείωση του κόστους εργασίας και γενικότερα για τις περαιτέρω διαρθρωτικές μεταρρυθμίσεις που προβλέπονται προκειμένου να αυξηθεί η ικανότητα προσαρμογής της οικονομίας και να τονωθεί το αναπτυξιακό δυναμικό. Η Επιτροπή και το Συμβούλιο θα παρακολουθούν την εφαρμογή των μεταρρυθμίσεων στο πλαίσιο του ευρωπαϊκού εξαμήνου.

    Βρυξέλλες, 10 Δεκεμβρίου 2013.

    Για το Συμβούλιο

    Ο Πρόεδρος

    R. ŠADŽIUS


    (1)  ΕΕ L 140 της 27.5.2013, σ. 11.

    (2)  Απόφαση 2009/414/ΕΚ του Συμβουλίου, της 27ης Απριλίου 2009, σχετικά με την ύπαρξη υπερβολικού ελλείμματος στη Γαλλία (ΕΕ L 135, 30.5.2009, σ. 19).

    (3)  Σύσταση του Συμβουλίου, της 9ης Ιουλίου 2013, σχετικά με το εθνικό πρόγραμμα μεταρρυθμίσεων του 2013 της Γαλλίας και τη διατύπωση γνώμης του Συμβουλίου σχετικά με το πρόγραμμα σταθερότητας της Γαλλία, 2012-2016(ΕΕ L 217, 30.7.2009, σ. 27).


    17.12.2013   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    C 368/7


    ΓΝΏΜΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

    της 10ης Δεκεμβρίου 2013

    για το πρόγραμμα οικονομικής εταιρικής σχέσης της Σλοβενίας

    2013/C 368/03

    ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

    Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

    Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 473/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Μαΐου 2013 (1), σχετικά με κοινές διατάξεις για την παρακολούθηση και την εκτίμηση των σχεδίων δημοσιονομικών προγραμμάτων και τη διασφάλιση της διόρθωσης του υπερβολικού ελλείμματος των κρατών μελών στη ζώνη του ευρώ, και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 4,

    Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    (1)

    Το Σύμφωνο Σταθερότητας και Ανάπτυξης (ΣΣΑ) έχει ως στόχο τη διασφάλιση της δημοσιονομικής πειθαρχίας σε ολόκληρη την Ένωση και καθορίζει το πλαίσιο για την πρόληψη και τη διόρθωση των υπερβολικών δημοσιονομικών ελλειμμάτων. Βασίζεται στον στόχο για υγιή δημόσια οικονομικά ως μέσο για την ενδυνάμωση των συνθηκών σταθερότητας των τιμών και για ισχυρή και διατηρήσιμη ανάπτυξη βασιζόμενη σε χρηματοπιστωτική σταθερότητα, υποστηρίζοντας με τον τρόπο αυτό την επίτευξη των στόχων της Ένωσης για διατηρήσιμη ανάπτυξη και απασχόληση.

    (2)

    Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 473/2013 προβλέπει διατάξεις με τις οποίες βελτιώνεται η παρακολούθηση των δημοσιονομικών πολιτικών στην ζώνη του ευρώ και διασφαλίζεται ότι οι εθνικοί προϋπολογισμοί είναι συμβατοί με τις κατευθύνσεις οικονομικής πολιτικής που εκδίδονται στο πλαίσιο του ΣΣΑ και του Ευρωπαϊκού Εξαμήνου. Δεδομένου ότι καθαρά δημοσιονομικά μέτρα ενδέχεται να μην αρκούν ώστε να διασφαλίζεται η διαρκής διόρθωση του υπερβολικού ελλείμματος, μπορεί να απαιτηθούν συμπληρωματικά μέτρα πολιτικής και διαρθρωτικές μεταρρυθμίσεις.

    (3)

    Το άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 473/2013 καθορίζει λεπτομερείς διευθετήσεις για τα προγράμματα οικονομικής εταιρικής σχέσης που πρέπει να υποβάλλουν τα κράτη μέλη με νόμισμα το ευρώ τα οποία υπόκεινται σε διαδικασία υπερβολικού ελλείμματος. Στο πλαίσιο του καθορισμού ενός χάρτη πορείας με μέτρα που θα συμβάλουν στην αποτελεσματική και διαρκή διόρθωση του υπερβολικού ελλείμματος, το πρόγραμμα οικονομικής εταιρικής σχέσης θα πρέπει να καθορίζει ειδικότερα τις βασικές δημοσιονομικές-διαρθρωτικές μεταρρυθμίσεις, ιδίως εκείνες που αφορούν τη φορολογία, το συνταξιοδοτικό σύστημα και το σύστημα υγείας, καθώς και τα δημοσιονομικά πλαίσια.

    (4)

    Στις 2 Δεκεμβρίου 2009, το Συμβούλιο εξέδωσε απόφαση σύμφωνα με το άρθρο 126 παράγραφος 6 της Συνθήκης, με την οποία η Σλοβενία υπάγεται σε διαδικασία υπερβολικού ελλείμματος. Το Συμβούλιο εξέδωσε, στις 21 Ιουνίου 2013 αναθεωρημένη σύσταση, δυνάμει του άρθρου 126 παράγραφος 7 της Συνθήκης, στο πλαίσιο διαδικασίας υπερβολικού ελλείμματος που κινήθηκε πριν από την έναρξη ισχύος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 473/2013. Στο πλαίσιο αυτό, ζητήθηκε από τη Σλοβενία να υποβάλει πρόγραμμα οικονομικής εταιρικής σχέσης μέχρι την 1η Οκτωβρίου 2013, καθορίζοντας τις δημοσιονομικές-διαρθρωτικές μεταρρυθμίσεις που έχουν ως στόχο την εξασφάλιση της αποτελεσματικής και διαρκούς διόρθωσης του υπερβολικού ελλείμματος.

    (5)

    Το πρόγραμμα οικονομικής εταιρικής σχέσης που υπέβαλε η Σλοβενία την 1η Οκτωβρίου περιλαμβάνει μέτρα για την ενίσχυση της δημοσιονομικής στρατηγικής με στόχο τη διαρκή διόρθωση του υπερβολικού ελλείμματος [ειδική ανά χώρα σύσταση του Συμβουλίου («ΕΧΣ») 1], τη στήριξη της μακροπρόθεσμης βιωσιμότητας του συνταξιοδοτικού συστήματος και τη συγκράτηση των δαπανών που συνδέονται με τη γήρανση του πληθυσμού (ΕΧΣ2), τη μεταρρύθμιση της αγοράς εργασίας (ΕΧΣ3), την αξιολόγηση της ποιότητας των στοιχείων του ενεργητικού του τραπεζικού συστήματος (ΕΧΣ4), τη βελτίωση του κανονιστικού πλαισίου και των εποπτικών ικανοτήτων των τραπεζών (ΕΧΣ5), την μεταρρύθμιση των νομοθετικά κατοχυρωμένων επαγγελμάτων (ΕΧΣ6), τη συντόμευση της διάρκειας των δικαστικών διαδικασιών (ΕΧΣ7), την ενίσχυση της εταιρικής διακυβέρνησης των δημόσιων επιχειρήσεων και την ιδιωτικοποίηση (ΕΧΣ8) και την αναδιάρθρωση επιχειρήσεων και τη βελτίωση του επιχειρηματικού περιβάλλοντος (ΕΧΣ9).

    (6)

    Τα δημοσιονομικά-διαρθρωτικά μέτρα και οι μεταρρυθμίσεις που σκοπεύει να εφαρμόσει η Σλοβενία αφορούν τα εξής: i) το φορολογικό σύστημα και τη φορολογική συμμόρφωση· ii) το δημοσιονομικό πλαίσιο· iii) το συνταξιοδοτικό σύστημα· και iv) τη μακροχρόνια περίθαλψη. Η δέσμη των μέτρων είναι εν μέρει κατάλληλη και θα μπορούσε να συμβάλει στην αποτελεσματική και διαρκή διόρθωση της κατάστασης υπερβολικού ελλείμματος. Ωστόσο, είναι αναγκαίες περαιτέρω προσπάθειες και επιτάχυνση της εφαρμογής σε ορισμένους τομείς.

    (7)

    Πρόσφατα διαρθρωτικά μέτρα για την αύξηση των εσόδων, ιδίως η αύξηση των συντελεστών ΦΠΑ και νέοι φόροι ακίνητης περιουσίας, προβλέπεται ότι θα συμβάλουν σημαντικά (περίπου 1,3 % του ΑΕΠ) στην εξυγίανση των δημόσιων οικονομικών. Οι εν λόγω δράσεις δεν συμπληρώνονται με διαρθρωτικά μέτρα όσον αφορά τις δαπάνες που είναι επίσης πολύ σημαντικά για την επίτευξη ισοσκελισμένης θέσης ή πλεονάσματος. Με βάση τις τρέχουσες πληροφορίες, είναι πρόωρο να αξιολογηθούν διάφορα διοικητικά μέτρα για την ενίσχυση της φορολογικής συμμόρφωσης, ωστόσο εάν είναι αποτελεσματικά, θα ενισχύσουν περαιτέρω τη βιωσιμότητα των δημόσιων οικονομικών.

    (8)

    Οι αρχές ετοιμάζουν την αναμόρφωση της νομοθεσίας που διέπει το δημοσιονομικό πλαίσιο, σύμφωνα με τις επιταγές της Συνθήκης για τη Σταθερότητα, τον Συντονισμό και τη Διακυβέρνηση στην ΟΝΕ (ΣΣΣΔ) και τη λοιπή νομοθεσία της Ένωσης. Ο κανόνας για το ισοζύγιο/πλεόνασμα του προϋπολογισμού που κατοχυρώνεται στο σύνταγμα και οι προβλεπόμενες νομικές πράξεις που προσδιορίζουν την εφαρμογή του, ιδίως ο νέος νόμος για τον δημοσιονομικό κανόνα και ο τροποποιημένος νόμος για τα δημόσια οικονομικά, αναμένεται να συμβάλουν στην εδραίωση της δημοσιονομικής πειθαρχίας στην εθνική νομοθεσία.

    (9)

    Ως αποτέλεσμα της εφαρμογής της μεταρρύθμισης του συνταξιοδοτικού συστήματος του Δεκεμβρίου 2012, παρατηρείται μείωση του μηνιαίου ρυθμού αύξησης των νέων συνταξιούχων γήρατος. Ωστόσο, η αξιολόγηση της εφαρμογής της δεύτερης σύστασης του Συμβουλίου σχετικά με την ενίσχυση της μακροπρόθεσμης βιωσιμότητας του συνταξιοδοτικού συστήματος θα ήταν πρόωρη. Μια ομάδα εργασίας αποτελούμενη από μέλη που προέρχονται από τον πανεπιστημιακό χώρο και τη δημόσια διοίκηση αξιολογεί τις συνέπειες της μεταρρύθμισης. Με βάση τα συμπεράσματά της, η κυβέρνηση προτίθεται να παρουσιάσει προτάσεις για περαιτέρω προσαρμογές του συνταξιοδοτικού συστήματος προκειμένου να εξασφαλιστεί η βιωσιμότητά του μετά το 2020.

    (10)

    Για την περαιτέρω αντιμετώπιση των αυξανόμενων δαπανών λόγω της γήρανσης του πληθυσμού, η κυβέρνηση ενέκρινε σχέδιο στρατηγικής για έναν νόμο σχετικά με τη μακροχρόνια περίθαλψη και την προσωπική βοήθεια με τον οποίο θεσπίζεται ένα νέο σύστημα βασισμένο στην ασφάλιση. Την ψήφιση του νέου νόμου προβλέπεται το πρώτο εξάμηνο του 2014. Η χρηματοδότηση του συστήματος υποχρεωτικής ασφάλισης, θα πρέπει να αποσαφηνισθεί, αλλά είναι πιθανό να βασίζεται σε υποχρεωτικές εισφορές του ενεργού και μη ενεργού πληθυσμού και δεν θα πρέπει να αυξήσει το συνολικό ποσοστό των εισφορών κοινωνικής ασφάλισης.

    (11)

    Κατά τη διάρκεια των τελευταίων μηνών, η Σλοβενία έχει επιταχύνει το ρυθμό των μη δημοσιονομικών διαρθρωτικών μεταρρυθμίσεων που απαιτούνται για την προσαρμογή των μακροοικονομικών ανισορροπιών. Σημαντική πρόοδος έχει σημειωθεί στον τραπεζικό τομέα. Εντούτοις, οι βασικές μεταρρυθμίσεις που στηρίζουν την προσαρμογή και την ανάπτυξη εξακολουθούν να βρίσκονται στο στάδιο της επεξεργασίας και έχουν καθυστερήσει σημαντικά, ιδίως όσον αφορά την εξωδικαστική αναδιάρθρωση των επιχειρήσεων και την έγκριση της ταξινόμησης των κρατικών περιουσιακών στοιχείων.

    (12)

    Η εφαρμογή μέτρων για τη σταθεροποίηση του τραπεζικού τομέα είναι σε εξέλιξη, και ιδίως οι εμπεριστατωμένοι έλεγχοι της ποιότητας των στοιχείων του ενεργητικού και οι προσομοιώσεις ακραίων καταστάσεων που διενεργούνται επί του παρόντος καλύπτουν σχεδόν το 70 % του τραπεζικού τομέα και αναμένεται να ολοκληρωθούν πριν από το τέλος του 2013. Μετά την εκτίμηση αυτή αναμένεται να ακολουθήσει μια ολοκληρωμένη στρατηγική για την αναδιάρθρωση, την εξυγίανση και την ανακεφαλαιοποίηση του τραπεζικού τομέα, η οποία θα περιλαμβάνει επίσης πρόγραμμα για την αποεπένδυση άμεσων και έμμεσων συμμετοχών του δημοσίου τομέα σε εγχώριες τράπεζες. Η εν λόγω αποεπένδυση αναμένεται να μειώσει σημαντικά τους κινδύνους για επανεμφάνιση ενδεχόμενων υποχρεώσεων κατά τα προσεχή έτη.

    (13)

    Εάν η τρέχουσα μεταρρύθμιση του νόμου για την σλοβενική εταιρεία διαχείρισης κρατικών συμμετοχών σχεδιασθεί σωστά και εφαρμοσθεί πλήρως, σε συνδυασμό με ταχεία πρόοδο όσον αφορά την ιδιωτικοποίηση ορισμένων κρατικών επιχειρήσεων, θα μπορούσε, αφενός, να αποφέρει έσοδα και να μειώσει τις ενδεχόμενες υποχρεώσεις της γενικής κυβέρνησης και, αφετέρου, να συμβάλλει στην καλύτερη και αποτελεσματικότερη στρατηγική διαχείρισης των κρατικών περιουσιακών στοιχείων, ιδίως σε ό,τι αφορά τις δυνατότητες για την προσέλκυση ξένων επενδυτών,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΓΝΩΜΗ:

    Το πρόγραμμα οικονομικής εταιρικής σχέσης της Σλοβενίας που υποβλήθηκε στην Επιτροπή και το Συμβούλιο την 1η Οκτωβρίου 2013 περιλαμβάνει μια σειρά δημοσιονομικών διαρθρωτικών μεταρρυθμίσεων οι οποίες επαρκούν εν μέρει για τη στήριξη μιας αποτελεσματικής και διαρκούς διόρθωσης του υπερβολικού ελλείμματος και θα πρέπει να εφαρμοστούν σωστά και ολοκληρωμένα ώστε να επιτευχθούν τα αναμενόμενα αποτελέσματα. Συγκεκριμένα, το πρόγραμμα οικονομικής εταιρικής σχέσης περιλαμβάνει ορισμένα βήματα προόδου όσον αφορά την εκπλήρωση των δεσμεύσεων της Σλοβενίας που αναλήφθηκαν στο πρόγραμμα σταθερότητας και στο εθνικό πρόγραμμα μεταρρυθμίσεων, σχετικά με τη φορολογική μεταρρύθμιση, την ενίσχυση της φορολογικής συμμόρφωσης και τη δημοσιονομική διακυβέρνηση καθώς και την αποκατάσταση της ορθής λειτουργίας του τραπεζικού τομέα. Η αναδιάρθρωση του τραπεζικού τομέα και του τομέα των επιχειρήσεων και η στρατηγική εξυγίανσης μετά την ολοκλήρωση του ελέγχου της ποιότητας των στοιχείων του ενεργητικού και της προσομοίωσης ακραίων καταστάσεων για τις τράπεζες έχουν καθοριστική σημασία για την εξασφάλιση της εμπιστοσύνης και την προσέλκυση ξένων επενδυτών στη Σλοβενία, μεταξύ άλλων όσον αφορά την αγορά κρατικών ομολόγων. Οι εργασίες για τις πιθανές περαιτέρω προσαρμογές του συνταξιοδοτικού συστήματος έχουν αρχίσει μόλις πρόσφατα και μέχρι στιγμής δεν υπάρχουν πληροφορίες σχετικά με τα προβλεπόμενα συγκεκριμένα μέτρα και την έγκαιρη εφαρμογή τους. Σε γενικές γραμμές, σχεδόν όλες οι μεταρρυθμίσεις βρίσκονται σε εξέλιξη, γεγονός που προσδίδει καθοριστική σημασία στην ταχεία θέσπιση και την πλήρη εφαρμογή τους. Η Σλοβενία καλείται επομένως να αναλύσει περαιτέρω λεπτομερέστερα τις παρασχεθείσες πληροφορίες και να παράσχει συμπληρωματικές πληροφορίες σχετικά με τις σχεδιαζόμενες μεταρρυθμίσεις στο προσεχές εθνικό πρόγραμμα μεταρρυθμίσεων και στο πρόγραμμα σταθερότητας, η πλήρης αξιολόγηση των οποίων θα πραγματοποιηθεί από την Επιτροπή και το Συμβούλιο στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Εξαμήνου.

    Βρυξέλλες, 10 Δεκεμβρίου 2013.

    Για το Συμβούλιο

    Ο Πρόεδρος

    R. ŠADŽIUS


    (1)  ΕΕ L 140 της 27.5.2013, σ. 11.


    II Ανακοινώσεις

    ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

    Ευρωπαϊκή Επιτροπή

    17.12.2013   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    C 368/9


    Έγκριση κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 107 και 108 της ΣΛΕΕ

    Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση

    (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

    2013/C 368/04

    Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

    1.10.2013

    Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης

    SA.37259 (13/N)

    Κράτος μέλος

    Γερμανία

    Περιφέρεια

    Nordrhein-Westfalen

    Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου)

    Richtlinie über die Gewährung von Zuwendungen für Forschung, Innovation und Technologie des Landes NRW

    Νομική βάση

    Richtlinie über die Gewährung von Zuwendungen für Forschung, Innovation und Technologie des Landes Nordrhein-Westfalen (FIT)

    Είδος μέτρου

    Καθεστώς

    Στόχος

    Έρευνα και ανάπτυξη

    Είδος ενίσχυσης

    Άμεση επιδότηση

    Προϋπολογισμός

     

    Συνολικός προϋπολογισμός: 1 080 (σε εκατ.) EUR

     

    Ετήσιος προϋπολογισμός: 120 (σε εκατ.) EUR

    Ένταση

    100 %

    Διάρκεια

    μέχρι τις 31.12.2016

    Κλάδοι της οικονομίας

    Όλοι οι οικονομικοί τομείς που είναι επιλέξιμοι να λάβουν την ενίσχυση

    Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

    Projektträger Jülich

    Wihelm-Johnen-Strasse

    52425 Jülich

    DEUTSCHLAND

    NRW.Bank

    Johanniterstrasse 3

    48145 Münster

    DEUTSCHLAND

    Staatskanzlei NRW

    Stadttor 1

    40219 Düsseldorf

    DEUTSCHLAND

    Λοιπές πληροφορίες

    Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:

    http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


    17.12.2013   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    C 368/11


    Έγκριση κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 107 και 108 της ΣΛΕΕ

    Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση

    (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

    2013/C 368/05

    Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

    31.10.2013

    Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης

    SA.37484 (13/N)

    Κράτος μέλος

    Πολωνία

    Περιφέρεια

    Poland

    Άρθρο 107 παράγραφος 3 στοιχείο α)

    Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου)

    Przedłużenie mapy pomocy regionalnej na lata 2007–2013 do dnia 30 czerwca 2014 r.

    Νομική βάση

    Projekt rozporządzenia Rady Ministrów zmieniającego rozporządzenie w sprawie ustalenia mapy pomocy regionalnej

    Είδος μέτρου

    Καθεστώς

    Στόχος

    Περιφερειακή ανάπτυξη

    Είδος ενίσχυσης

    Άλλο είδος — The notification refers to the prolongation of the existing regional aid map. All forms of aid are possible.

    Προϋπολογισμός

    Ένταση

    Διάρκεια

    31.12.2013-30.6.2014

    Κλάδοι της οικονομίας

    Όλοι οι οικονομικοί τομείς που είναι επιλέξιμοι να λάβουν την ενίσχυση

    Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

    Polska/Poland

    Λοιπές πληροφορίες

    Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:

    http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


    17.12.2013   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    C 368/12


    Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση

    (Υπόθεση COMP/M.7016 — MHI/MH Power Systems)

    (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

    2013/C 368/06

    Στις 6 Δεκεμβρίου 2013, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις σχετικά με την ανωτέρω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να την χαρακτηρίσει συμβιβάσιμη με την κοινή αγορά. Η απόφαση αυτή βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνον στα αγγλική και θα δημοσιοποιηθεί χωρίς τα επιχειρηματικά απόρρητα στοιχεία τα οποία ενδέχεται να περιέχει. Θα διατίθεται:

    από τη σχετική με τις συγκεντρώσεις ενότητα του δικτυακού τόπου για τον ανταγωνισμό της Επιτροπής (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ο δικτυακός αυτός τόπος παρέχει διάφορα μέσα που βοηθούν στον εντοπισμό μεμονωμένων αποφάσεων για συγκεντρώσεις όπως ευρετήρια επιχειρήσεων, αριθμών υποθέσεων, και ημερομηνιών και τομεακά ευρετήρια·

    σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) με αριθμό εγγράφου 32013M7016. Ο δικτυακός τόπος EUR-Lex αποτελεί την επιγραμμική πρόσβαση στην ευρωπαϊκή νομοθεσία.


    17.12.2013   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    C 368/12


    Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση

    (Υπόθεση COMP/M.7073 — KKR/Arle Capital/Hilding Anders)

    (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

    2013/C 368/07

    Στις 11 Δεκεμβρίου 2013, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις σχετικά με την ανωτέρω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να την χαρακτηρίσει συμβιβάσιμη με την κοινή αγορά. Η απόφαση αυτή βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνον στα αγγλική και θα δημοσιοποιηθεί χωρίς τα επιχειρηματικά απόρρητα στοιχεία τα οποία ενδέχεται να περιέχει. Θα διατίθεται:

    από τη σχετική με τις συγκεντρώσεις ενότητα του δικτυακού τόπου για τον ανταγωνισμό της Επιτροπής (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ο δικτυακός αυτός τόπος παρέχει διάφορα μέσα που βοηθούν στον εντοπισμό μεμονωμένων αποφάσεων για συγκεντρώσεις όπως ευρετήρια επιχειρήσεων, αριθμών υποθέσεων, και ημερομηνιών και τομεακά ευρετήρια·

    σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) με αριθμό εγγράφου 32013M7073. Ο δικτυακός τόπος EUR-Lex αποτελεί την επιγραμμική πρόσβαση στην ευρωπαϊκή νομοθεσία.


    IV Πληροφορίες

    ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

    Ευρωπαϊκή Επιτροπή

    17.12.2013   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    C 368/13


    Ισοτιμίες του ευρώ (1)

    16 Δεκεμβρίου 2013

    2013/C 368/08

    1 ευρώ =


     

    Νομισματική μονάδα

    Ισοτιμία

    USD

    δολάριο ΗΠΑ

    1,3776

    JPY

    ιαπωνικό γιεν

    141,87

    DKK

    δανική κορόνα

    7,4605

    GBP

    λίρα στερλίνα

    0,84385

    SEK

    σουηδική κορόνα

    9,0266

    CHF

    ελβετικό φράγκο

    1,2212

    ISK

    ισλανδική κορόνα

     

    NOK

    νορβηγική κορόνα

    8,4345

    BGN

    βουλγαρικό λεβ

    1,9558

    CZK

    τσεχική κορόνα

    27,600

    HUF

    ουγγρικό φιορίνι

    299,77

    LTL

    λιθουανικό λίτας

    3,4528

    LVL

    λετονικό λατς

    0,7029

    PLN

    πολωνικό ζλότι

    4,1758

    RON

    ρουμανικό λέου

    4,4570

    TRY

    τουρκική λίρα

    2,7970

    AUD

    δολάριο Αυστραλίας

    1,5400

    CAD

    δολάριο Καναδά

    1,4579

    HKD

    δολάριο Χονγκ Κονγκ

    10,6815

    NZD

    δολάριο Νέας Ζηλανδίας

    1,6673

    SGD

    δολάριο Σιγκαπούρης

    1,7293

    KRW

    ουόν Νότιας Κορέας

    1 450,66

    ZAR

    νοτιοαφρικανικό ραντ

    14,2072

    CNY

    κινεζικό ρενμινπί γιουάν

    8,3651

    HRK

    κροατική κούνα

    7,6293

    IDR

    ρουπία Ινδονησίας

    16 507,61

    MYR

    μαλαισιανό ρινγκίτ

    4,4626

    PHP

    πέσο Φιλιππινών

    60,700

    RUB

    ρωσικό ρούβλι

    45,2905

    THB

    ταϊλανδικό μπατ

    44,125

    BRL

    ρεάλ Βραζιλίας

    3,2091

    MXN

    πέσο Μεξικού

    17,8013

    INR

    ινδική ρουπία

    85,0670


    (1)  Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.


    Ευρωπαίος Διαμεσολαβητής

    17.12.2013   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    C 368/14


    Ετήσια Έκθεση 2012

    2013/C 368/09

    Στις 12 Σεπτεμβρίου, ο Ευρωπαίος Διαμεσολαβητής παρουσίασε την Ετήσια Έκθεση 2012 στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.

    Η Ετήσια Έκθεση, καθώς και μία συντομότερη έκδοση, είναι διαθέσιμη στην ιστοσελίδα του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή (http://www.ombudsman.europa.eu), στις 24 επίσημες γλώσσες.

    Αντίτυπα της Έκθεσης διατίθενται χωρίς επιβάρυνση από τα γραφεία του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή:

    1 avenue du Président Robert Schuman

    CS 30403

    67001 Strasbourg Cedex

    FRANCE

    Τηλ. +33 388172313

    Φαξ +33 388179062

    E-mail: eo@ombudsman.europa.eu


    17.12.2013   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    C 368/15


    Ειδική Έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο συνταχθείσα σύμφωνα με το άρθρο 3 (7) του καταστατικού του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή (1)

    2013/C 368/10

    Το 2013, η Ευρωπαία Διαμεσολαβήτρια παρουσίασε μία Ειδική έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο:

    Ειδική Έκθεση, 12 Νοεμβρίου 2013, σε συνέχεια της αυτεπάγγελτης έρευνας OI/5/2012/BEH-MHZ σχετικά με τη Frontex.

    Το κείμενο της Έκθεσης είναι διαθέσιμο στην ιστοσελίδα του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή: http://www.ombudsman.europa.eu

    Αντίτυπα διατίθενται χωρίς επιβάρυνση από το Γραφείο του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή:

    1 avenue du Président Robert Schuman

    CS 30403

    67001 Strasbourg Cedex

    FRANCE

    Τηλ. +33 388172313

    Φαξ +33 388179062

    E-mail: eo@ombudsman.europa.eu


    (1)  Απόφαση 94/262/EKAX, EK, Еυρατόμ της 9ης Μαρτίου 1994 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με το καθεστώς του ευρωπαϊκού διαμεσολαβητή και τους γενικούς όρους άσκησης των καθηκόντων του, ΕΕ L 113 της 4.5.1994, σ. 15.


    ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ

    17.12.2013   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    C 368/16


    Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη όσον αφορά την απαγόρευση αλιείας

    2013/C 368/11

    Σύμφωνα με το άρθρο 35 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2009, περί θεσπίσεως κοινοτικού συστήματος ελέγχου της τήρησης των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής (1), αποφασίστηκε η απαγόρευση της αλιείας όπως εμφαίνεται στον ακόλουθο πίνακα:

    Ημερομηνία και ώρα απαγόρευσης

    21.11.2013

    Διάρκεια

    21.11.2013-31.12.2013

    Κράτος μέλος

    Ισπανία

    Απόθεμα ή ομάδα αποθεμάτων

    BUM/ATLANT

    Είδος

    Γαλάζιο μάρλιν (Makaira nigricans)

    Ζώνη

    Ατλαντικός ωκεανός

    Τύπος(-οι) αλιευτικών σκαφών

    Αριθμός αναφοράς

    72/TQ40


    (1)  ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 1.


    17.12.2013   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    C 368/16


    Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη όσον αφορά την απαγόρευση αλιείας

    2013/C 368/12

    Σύμφωνα με το άρθρο 35 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2009, περί θεσπίσεως κοινοτικού συστήματος ελέγχου της τήρησης των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής (1), αποφασίστηκε η απαγόρευση της αλιείας όπως εμφαίνεται στον ακόλουθο πίνακα:

    Ημερομηνία και ώρα απαγόρευσης

    27.11.2013

    Διάρκεια

    27.11.2013-31.12.2013

    Κράτος μέλος

    Ηνωμένο Βασίλειο

    Απόθεμα ή ομάδα αποθεμάτων

    MAC/*4A

    Είδος

    Σκουμπρί (Scomber scombrus)

    Ζώνη

    IVa

    Τύπος(-οι) αλιευτικών σκαφών

    Αριθμός αναφοράς

    73/TQ40


    (1)  ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 1.


    17.12.2013   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    C 368/17


    Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη όσον αφορά την απαγόρευση αλιείας

    2013/C 368/13

    Σύμφωνα με το άρθρο 35 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2009, περί θεσπίσεως κοινοτικού συστήματος ελέγχου της τήρησης των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής (1), αποφασίστηκε η απαγόρευση της αλιείας όπως εμφαίνεται στον ακόλουθο πίνακα:

    Ημερομηνία και ώρα απαγόρευσης

    27.11.2013

    Διάρκεια

    27.11.2013-31.12.2013

    Κράτος μέλος

    Ηνωμένο Βασίλειο

    Απόθεμα ή ομάδα αποθεμάτων

    PLE/7FG.

    Είδος

    Ευρωπαϊκή χωματίδα (Pleuronectes platessa)

    Ζώνη

    VIIf και VIIg

    Τύπος(-οι) αλιευτικών σκαφών

    Αριθμός αναφοράς

    78/TQ39


    (1)  ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 1.


    17.12.2013   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    C 368/17


    Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη όσον αφορά την απαγόρευση αλιείας

    2013/C 368/14

    Σύμφωνα με το άρθρο 35 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2009, περί θεσπίσεως κοινοτικού συστήματος ελέγχου της τήρησης των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής (1), αποφασίστηκε η απαγόρευση της αλιείας όπως εμφαίνεται στον ακόλουθο πίνακα:

    Ημερομηνία και ώρα απαγόρευσης

    27.11.2013

    Διάρκεια

    27.11.2013-31.12.2013

    Κράτος μέλος

    Ηνωμένο Βασίλειο

    Απόθεμα ή ομάδα αποθεμάτων

    MAC/*3A4BC

    Είδος

    Σκουμπρί (Scomber scombrus)

    Ζώνη

    IIIa και IVbc

    Τύπος(-οι) αλιευτικών σκαφών

    Αριθμός αναφοράς

    74/TQ40


    (1)  ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 1.


    V Γνωστοποιήσεις

    ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ

    Ευρωπαϊκή Επιτροπή

    17.12.2013   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    C 368/18


    Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης

    (Υπόθεση COMP/M.7113 — PPF Group/Telefónica Czech Republic/Telefónica Slovakia)

    Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία

    (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

    2013/C 368/15

    1.

    Στις 9 Δεκεμβρίου 2013, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας προτεινόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία η επιχείρηση PPF Group N.V. («PPF», Κάτω Χώρες) αποκτά με την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων τον έλεγχο της επιχείρησης Telefónica Czech Republic a.s. («Telefónica CZ», Τσεχική Δημοκρατία) και της 100 % θυγατρικής της Telefónica Slovakia s.r.o («Telefónica SK», Σλοβακία), με αγορά μετοχών.

    2.

    Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:

    για την PPF: οικονομικός και επενδυτικός όμιλος που δραστηριοποιείται στον τραπεζικό τομέα και στον τομέα των επενδύσεων, της παροχής συμβουλευτικών υπηρεσιών, της αγοράς ακινήτων, της ενέργειας, της εξόρυξης και του λιανικού εμπορίου ηλεκτρονικών ειδών ευρείας κατανάλωσης με επίκεντρο την Κεντρική και Ανατολική Ευρώπη και την Ασία·

    για την Telefónica CZ: υπηρεσίες σταθερών και κινητών τηλεπικοινωνιών και συναφείς υπηρεσίες στην Τσεχική Δημοκρατία·

    για την Telefónica SK: υπηρεσίες κινητών τηλεπικοινωνιών και συναφείς υπηρεσίες στη Σλοβακία.

    3.

    Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με μια απλοποιημένη διαδικασία αντιμετώπισης ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων (2) σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια για να αντιμετωπιστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση.

    4.

    Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν στην Επιτροπή ενδεχόμενες παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση.

    Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την ένδειξη COMP/M.7113 — PPF Group/Telefónica Czech Republic/Telefónica Slovakia. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στην COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:

    Ευρωπαϊκή Επιτροπή

    ΓΔ Ανταγωνισμού

    Μητρώο Συγχωνεύσεων

    1049 Bruxelles/Brussel

    BELGIQUE/BELGIË


    (1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («Κοινοτικός κανονισμός συγκεντρώσεων»).

    (2)  ΕΕ C 56 της 5.3.2005, σ. 32 («Ανακοίνωση σχετικά με απλοποιημένη διαδικασία»).


    17.12.2013   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    C 368/19


    Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης

    (Υπόθεση COMP/M.7006 — OAO Lukoil/Lubricant Business OMV)

    Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία

    (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

    2013/C 368/16

    1.

    Στις 9 Δεκεμβρίου 2013, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία η OAO Lukoil (Ρωσική Ομοσπονδία) αποκτά, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων, έλεγχο τμημάτων της OMV Aktiengesellschaft (Αυστρία) με αγορά στοιχείων ενεργητικού.

    2.

    Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:

    για την OAO Lukoil: έρευνα, ανάπτυξη και παραγωγή πετρελαίου και φυσικού αερίου, καθώς και διύλιση, παραγωγή και εμπορία αργού πετρελαίου και πετρελαιοειδών·

    για τα μεταβιβαζόμενα στοιχεία ενεργητικού της OMV Aktiengesellschaft: παραγωγή και διανομή λιπαντικών για την αυτοκινητοβιομηχανία και άλλους βιομηχανικούς κλάδους σε μη λιανικούς πελάτες.

    3.

    Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με μια απλοποιημένη διαδικασία αντιμετώπισης ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων (2) σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια για να αντιμετωπιστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση.

    4.

    Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν στην Επιτροπή ενδεχόμενες παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση.

    Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την ένδειξη COMP/M.7006 — OAO Lukoil/Lubricant Business OMV. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στην COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:

    Ευρωπαϊκή Επιτροπή

    ΓΔ Ανταγωνισμού

    Μητρώο Συγχωνεύσεων

    1049 Bruxelles/Brussel

    BELGIQUE/BELGIË


    (1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («Κοινοτικός κανονισμός συγκεντρώσεων»).

    (2)  ΕΕ C 56 της 5.3.2005, σ. 32 («Ανακοίνωση σχετικά με απλοποιημένη διαδικασία»).


    Top