EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C:2006:085:FULL
Official Journal of the European Union, C 85, 08 April 2006
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, C 85, 08 Απρίλιος 2006
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, C 85, 08 Απρίλιος 2006
ISSN 1725-2415 |
||
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 85 |
|
![]() |
||
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Ανακοινώσεις και Πληροφορίες |
49ό έτος |
Ανακοίνωση αριθ |
Περιεχόμενα |
Σελίδα |
|
I Ανακοινώσεις |
|
|
Επιτροπή |
|
2006/C 085/1 |
||
2006/C 085/2 |
||
2006/C 085/3 |
||
2006/C 085/4 |
Ενιαία εφαρμογή της συνδυασμένης ονοματολογίας (ΣΟ) (Κατάταξη των εμπορευμάτων) |
|
2006/C 085/5 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.4189 — Deutsche Bank/Lone Star/Vivanco Gruppe) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 ) |
|
2006/C 085/6 |
Ανακοίνωση της Επιτροπής, στο πλαίσιο της εφαρμογής της οδηγίας 86/594/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 1ης Δεκεμβρίου 1986 ( 1 ) |
|
2006/C 085/7 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.4176 — Deutsche Bank e.a./Deutsche Steinzeug Cremer & Breuer) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 ) |
|
2006/C 085/8 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.4057 — Korsnäs/Assidomän Cartonboard) ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
EL |
|
I Ανακοινώσεις
Επιτροπή
8.4.2006 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 85/1 |
Ισοτιμίες του ευρώ (1)
7 Απριλίου 2006
(2006/C 85/01)
1 ευρώ=
|
Νομισματική μονάδα |
Ισοτιμία |
USD |
δολάριο ΗΠΑ |
1,2179 |
JPY |
ιαπωνικό γιεν |
143,57 |
DKK |
δανική κορόνα |
7,4633 |
GBP |
λίρα στερλίνα |
0,69645 |
SEK |
σουηδική κορόνα |
9,3415 |
CHF |
ελβετικό φράγκο |
1,5757 |
ISK |
ισλανδική κορόνα |
88,45 |
NOK |
νορβηγική κορόνα |
7,8760 |
BGN |
βουλγαρικό λεβ |
1,9558 |
CYP |
κυπριακή λίρα |
0,5760 |
CZK |
τσεχική κορόνα |
28,510 |
EEK |
εσθονική κορόνα |
15,6466 |
HUF |
ουγγρικό φιορίνι |
267,07 |
LTL |
λιθουανικό λίτας |
3,4528 |
LVL |
λεττονικό λατ |
0,6960 |
MTL |
μαλτέζικη λίρα |
0,4293 |
PLN |
πολωνικό ζλότι |
3,9620 |
RON |
ρουμανικό λέι |
3,5090 |
SIT |
σλοβενικό τόλαρ |
239,63 |
SKK |
σλοβακική κορόνα |
37,410 |
TRY |
τουρκική λίρα |
1,6260 |
AUD |
αυστραλιανό δολάριο |
1,6653 |
CAD |
καναδικό δολάριο |
1,3975 |
HKD |
δολάριο Χονγκ Κονγκ |
9,4469 |
NZD |
νεοζηλανδικό δολάριο |
1,9828 |
SGD |
δολάριο Σιγκαπούρης |
1,9550 |
KRW |
νοτιοκορεατικό γουόν |
1 160,66 |
ZAR |
νοτιοαφρικανικό ραντ |
7,3966 |
CNY |
κινεζικό γιουάν |
9,7590 |
HRK |
κροατικό κούνα |
7,3290 |
IDR |
ινδονησιακή ρουπία |
10 948,92 |
MYR |
μαλαισιανό ρίγκιτ |
4,467 |
PHP |
πέσο Φιλιππινών |
62,253 |
RUB |
ρωσικό ρούβλι |
33,6540 |
THB |
ταϊλανδικό μπατ |
46,436 |
Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.
8.4.2006 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 85/2 |
Έγκριση των κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης ΕΚ
Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση
(2006/C 85/02)
Ημερομηνία έγκρισης:
Κράτος μέλος: Ισπανία [Καταλονία]
Αριθμός ενίσχυσης: Ν 361/2005
Τίτλος: Χορήγηση ενισχύσεων σε επιχειρήσεις για υπεργολαβική ανάθεση βιομηχανικής έρευνας και δραστηριοτήτων ανάπτυξης σε προανταγωνιστικό στάδιο — Τροποποίηση του καθεστώτος ενισχύσεων Ν 446/2004
Στόχος: Ε&Α
Νομική βάση: Orden TR/161/2005, de 13 de abril, por la que se aprueban las bases reguladoras para el otorgamiento de ayudas para la subcontratación de actividades de investigación, desarrollo e innovación, y se abre la convocatoria para el año 2005. DOGC no 4369 of 22 April 2005
Προϋπολογισμός: 2,5 εκατ. EUR ετησίως
Ένταση ή ποσό: Σχέδια βιομηχανικής έρευνας: έως 50 % των επιλέξιμων δαπανών
Δραστηριότητες ανάπτυξης σε προανταγωνιστικό στάδιο: έως 25 % των επιλέξιμων δαπανών
Εφαρμογή προσαύξησης 10 % υπέρ ΜΜΕ και 5 % περιφερειακής προσαύξησης για έργα που εκτελούνται από ΜΜΕ στις ενισχυόμενες περιοχές σύμφωνα με το άρθρο 87 παράγραφος 3 στοιχείο γ) ΣΕΚ
Διάρκεια: 23 Απριλίου 2005 — 31 Δεκεμβρίου 2006
Το πρωτότυπο κείμενο της απόφασης, από το οποίο αφαιρέθηκαν όλες οι εμπιστευτικές πληροφορίες, βρίσκεται στον ιστότοπο:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Ημερομηνία Έγκρισης:
Κράτος Μέλος: Πολωνία [Zachodniopomorskie]
Αριθμός Ενίσχυσης: N 411/2005
Τίτλος: Program pomocy regionalnej dla przedsiębiorców inwestujących na terenie gminy Szczecin
Στόχος: Περιφερειακή Ανάπτυξη [Όλοι οι κλάδοι]
Νομική Βάση: Ustawa o samorządzie gminnym z dnia 8 marca 1990 r.; Ustawa o podatkach i opłatach lokalnych z dnia 12 stycznia 1991 r.; Projekt Uchwały Rady Miasta Szczecin w sprawie przyjęcia Szczecińskiego Programu Pomocy Przedsiębiorcom
Προϋπολογισμός: Προβλεπόμενη συνολική ενίσχυση: 52 εκατ. PLN
Μέγιστη ένταση ενίσχυσης: 50 %
Διάρκεια: Tελική ημερομηνία: 31.12.2006
Άλλες πληροφορίες: Καθεστώς Ενισχύσεων — Ευνοϊκή φορολογική ρύθμιση
Το πρωτότυπο κείμενο της απόφασης, από το οποίο αφαιρέθηκαν όλες οι εμπιστευτικές πληροφορίες, βρίσκεται στον ιστότοπο:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης:
Κράτος μέλος: Σλοβακική Δημοκρατία
Αριθμός ενίσχυσης: N 419/2005
Τίτλος: κρατική ενίσχυση Hornonitrianske bane Prievidza
Στόχος: Επιβαρύνσεις του παρελθόντος στον τομέα του άνθρακα
Νομική βάση: Zákon č. 461/2003
Προϋπολογισμός: 36 902 560 SKK (σλοβακικές κορόνες) (964 951,35 EUR)
Ένταση ή ποσό της ενίσχυσης: 36 902 560 SKK (σλοβακικές κορόνες) (964 951,35 EUR)
Διάρκεια: 2005
Το πρωτότυπο κείμενο της απόφασης, από το οποίο αφαιρέθηκαν όλες οι εμπιστευτικές πληροφορίες, βρίσκεται στον ιστότοπο:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Ημερομηνία Έγκρισης:
Κράτος Μέλος: Αυστρία [Tirol, Vorarlberg, Salzburg, Steiermark]
Αριθμός Ενίσχυσης: N 435/2005
Τίτλος: Beihilfenvergabe zur Schadenswiedergutmachung nach dem Hochwasser im Sommer 2005
Στόχος: Αποζημίωση για βλάβη προκλειθήσα από θεομηνία ή άλλα έκτακτα συμβάντα [Όλοι οι κλάδοι]
Νομική Βάση: Katastrophenfondsgesetz 1996, Hoch- wasseropfer- und Wiederaufbau-Gesetz 2005, Gemeinsame Zinsenzuschussaktion von Bund und Ländern gemäss Arbeitsmarktförderungsgesetz, ERP Sonderprogramm „Betriebliche Hochwasserhilfe“
Μέγιστη ένταση ενίσχυσης: 100 %
Διάρκεια: Tελική ημερομηνία: 31.12.2006
Άλλες πληροφορίες: Καθεστώς Ενισχύσεων — Άμεση επιχορήγηση — Δάνειο με ευνοϊκούς όρους — Επιδότηση επιτοκίου — Ευνοϊκή φορολογική ρύθμιση — Εγγύηση
Το πρωτότυπο κείμενο της απόφασης, από το οποίο αφαιρέθηκαν όλες οι εμπιστευτικές πληροφορίες, βρίσκεται στον ιστότοπο:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Ημερομηνία έγκρισης:
Κράτος μέλος: Πολωνία — Δήμος Wrocław (Νοτιοδυτική περιφέρεια)
Αριθμός ενίσχυσης: Ν 485/2005
Τίτλος: Περιφερειακή ενίσχυση υπέρ της Volvo Polska Sp. z o.o.
Στόχος: Περιφερειακή ανάπτυξη. Η/Υ και συναφείς δραστηριότητες (72 και 74.12)
Νομική βάση:
1. |
Umowa ramowa o udzielenie dotacji celowej z dnia 25 lipca 2005 r. pomiędzy Ministrem Gospodarki i Pracy a Volvo Polska Sp. z o.o. |
2. |
Uchwała nr 151/2005 w sprawie ustanowienia programu wieloletniego pod nazwą Wsparcie finansowe inwestycji realizowanej przez Volvo Polska sp. z o.o. we Wrocławiu pod nazwą: Kompleksowe Centrum Obsługi Finansowo-Księgowej i Rozwoju Technologii Informatycznych, w latach 2005-2008 |
3. |
Art. 80 ustawy z dnia 26 listopada 1998 r. o finansach publicznych (Dz.U. nr 15/2003, poz. 148) |
Προϋπολογισμός: 453 750 EUR
Ένταση ή ποσό: 3,38 % των επιλέξιμων δαπανών
Διάρκεια: Έως τις 31.12.2008
Το πρωτότυπο κείμενο της απόφασης, από το οποίο αφαιρέθηκαν όλες οι εμπιστευτικές πληροφορίες, βρίσκεται στον ιστότοπο:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Ημερομηνία Έγκρισης:
Κράτος Μέλος: Γερμανία
Αριθμός Ενίσχυσης: N 498/2005
Τίτλος: Forschungsprogramm „Physikalische Technologien“
Στόχος: Έρευνα και Ανάπτυξη (Όλοι οι κλάδοι)
Νομική Βάση: Bundeshaushalt, Einzelplan 30, Kapitel 3006, Titel 68317, -19, -20 jeweils zum Teil
Προϋπολογισμός: 210 000 000 EUR
Μέγιστη ένταση ενίσχυσης: 100 %
Διάρκεια: 1.1.2006-31.12.2011
Το πρωτότυπο κείμενο της απόφασης, από το οποίο αφαιρέθηκαν όλες οι εμπιστευτικές πληροφορίες, βρίσκεται στον ιστότοπο:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Ημερομηνία έγκρισης:
Κράτος μέλος: Ηνωμένο Βασίλειο
Αριθμός ενίσχυσης: ΝΝ 81/2005
Τίτλος: Πρόγραμμα εφεύρεσης και καινοτομίας NESTA
Στόχος: Επιχειρηματικά κεφάλαια για ΜΜΕ
Νομική βάση: National Lottery Act 1998
Προϋπολογισμός: Περίπου 35,3 εκατ. EUR
Διάρκεια: Έως τις 31 Μαρτίου 2009
Το πρωτότυπο κείμενο της απόφασης, από το οποίο αφαιρέθηκαν όλες οι εμπιστευτικές πληροφορίες, βρίσκεται στον ιστότοπο:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
8.4.2006 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 85/4 |
Έγκριση των κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης ΕΚ
Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση
(2006/C 85/03)
Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης:
Κράτος μέλος: Κάτω Χώρες
Αριθμός ενίσχυσης: N 211/2004
Τίτλος: Κονδύλια που προορίζονται για κοινωνικά θέματα στον τομέα του κρέατος και των προϊόντων κρέατος
Στόχος: Συμβολή στη βελτίωση των συνθηκών εργασίας και στη συγκρότηση μιας διαρθρωτικής βάσης για δυνατότητες απασχόλησης υψηλής αξίας στον τομέα του κρέατος και των προϊόντων κρέατος
Νομική βάση: Raamwerkwet op subsidies van het ministerie van Landbouw, natuurbeheer en voedselkwaliteit (de artikelen 2 en 4).
Verordening Heffing Fonds Sociale aangelegenheden Vleesindustrie 2003.
Verordening Heffing Fonds Sociale aangelegenheden Vleeswarenindustrie 2004
Προϋπολογισμός: 175 000 EUR κατ' έτος (130 000 EUR για τον τομέα του κρέατος και 45 000 EUR για τον τομέα των προϊόντων κρέατος), που πρόκειται να ληφθούν από τους φόρους υπέρ τρίτων του Ρυθμιστικού Συμβουλίου στον τομέα του ζωικού κεφαλαίου και του κρέατος
Διάρκεια: Αόριστη
Το πρωτότυπο κείμενο της απόφασης, από το οποίο αφαιρέθηκαν όλες οι εμπιστευτικές πληροφορίες, βρίσκεται στον ιστότοπο:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης:
Κράτος μέλος: Ιταλία (Τοσκάνη)
Αριθμός ενίσχυσης: N 583/2005
Τίτλος: Αποζημίωση για την απομάκρυνση και την καταστροφή νεκρών ζώων
Στόχος: Αντιστάθμιση των δαπανών στις οποίες υποβλήθηκαν οι κτηνοτρόφοι για την περισυλλογή, μεταφορά και καταστροφή των πτωμάτων ζώων που βρέθηκαν νεκρά στις κτηνοτροφικές μονάδες
Νομική βάση: Proposta al Consiglio regionale n. 4 del 20.10.2005 — Modifiche della legge regionale 27 maggio 2004, n. 26 «Interventi a favore degli allevatori in relazione alla rimozione e alla distruzione degli animali morti in azienda».
Προϋπολογισμός: 400 000 EUR ετησίως
Ένταση ή ποσό της ενίσχυσης: Για τις δαπάνες περισυλλογής και μεταφοράς ζώων που βρέθηκαν νεκρά από την 1η Ιανουαρίου 2005, το ποσό της αποζημίωσης θα φθάνει το πολύ σε 300 EUR ανά κεφαλή βοοειδούς και βούβαλου και 65 EUR ανά κεφαλή αιγοπροβάτων. Ακόμη και σε περίπτωση συσσώρευσης με άλλες ενισχύσεις, η αποζημίωση δεν θα υπερβαίνει ποσοστό 100 % των δαπανών στις οποίες υποβλήθηκε πράγματι ο κτηνοτρόφος.
Για τις δαπάνες καταστροφής των πτωμάτων ζώων που βρέθηκαν νεκρά από την 1η Ιανουαρίου 2005, το ποσό της αποζημίωσης θα φθάνει το πολύ σε 50 EUR ανά κεφαλή βοοειδούς και βούβαλου και 7 EUR ανά κεφαλή αιγοπροβάτων. Ακόμη και σε περίπτωση συσσώρευσης με άλλες ενισχύσεις που εισπράττονται για τον ίδιο λόγο και για τις ίδιες κεφαλές ζώων, η αποζημίωση δεν θα υπερβαίνει ποσοστό 75 % των δαπανών στις οποίες υποβλήθηκε πράγματι ο κτηνοτρόφος
Διάρκεια:
Άλλες πληροφορίες: Παράταση του καθεστώτος ενισχύσεων N 61/2004
Το πρωτότυπο κείμενο της απόφασης, από το οποίο αφαιρέθηκαν όλες οι εμπιστευτικές πληροφορίες, βρίσκεται στον ιστότοπο:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης:
Κράτος μέλος: Τσεχική Δημοκρατία
Αριθ. ενίσχυσης: N646/2005
Τίτλος: Ενίσχυση για την επεξεργασία γεωργικών προϊόντων
Στόχος: Ενίσχυση για επενδύσεις για την επεξεργασία γεωργικών προϊόντων
Νομική βάση:
— |
§ 2 a § 2d zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství, v platném znění |
— |
Návrh dodatku k Zásadám pro stanovení podmínek pro poskytování dotací na základě § 2 a § 2d zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství, pro rok 2006 |
Προϋπολογισμός: 600 εκατ. CZK (20 εκατ. EUR)
Ένταση ή ποσό ενίσχυσης: 40 %
Διάρκεια: 2006
Το πρωτότυπο κείμενο της απόφασης, από το οποίο αφαιρέθηκαν όλες οι εμπιστευτικές πληροφορίες, βρίσκεται στον ιστότοπο:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
8.4.2006 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 85/5 |
ΕΝΙΑΊΑ ΕΦΑΡΜΟΓΉ ΤΗΣ ΣΥΝΔΥΑΣΜΈΝΗΣ ΟΝΟΜΑΤΟΛΟΓΊΑΣ (ΣΟ)
(Κατάταξη των εμπορευμάτων)
(2006/C 85/04)
Επεξηγηματικές σημειώσεις που θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 10 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου της 23ης Ιουλίου 1987 για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο (1)
Οι επεξηγηματικές σημειώσεις της συνδυασμένης ονοματολογίας των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (2) τροποποιούνται ως εξής:
Σελίδα 357:
8712 00 |
Δίτροχα ποδήλατα και άλλα ποδήλατα (στα οποία περιλαμβάνονται και τα τρίτροχα διανομής εμπορευμάτων), χωρίς κινητήρα Παρεμβάλλεται το ακόλουθο κείμενο: «Αυτή η κλάση περιλαμβάνει τα μη πλήρη ποδήλατα που εμφανίζουν τα ουσιώδη χαρακτηριστικά των πλήρων ποδηλάτων (Γενικός κανόνας 2 στοιχείο α) για την ερμηνεία της Συνδυασμένης Ονοματολογίας). Ένα μη πλήρες ποδήλατο, συναρμολογημένο ή μη, κατατάσσεται στην κλάση 8712 εάν αποτελείται από το σκελετό, την περόνη και δύο τουλάχιστον από τα ακόλουθα στοιχεία:
|
(1) ΕΕ L 256 της 7.9.1987, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 426/2006 (EE L 79 της 16.3.2006, σ. 1).
(2) ΕΕ C 50 της 28.2.2006, σ. 1.
8.4.2006 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 85/6 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση COMP/M.4189 — Deutsche Bank/Lone Star/Vivanco Gruppe)
Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία
(2006/C 85/05)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
1. |
Στις 28 Μαρτίου 2006, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας προτεινόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία οι επιχειρήσεις Deutsche Bank AG London, που ανήκει στον όμιλο Deutsche Bank («DB», Γερμανία), Lone Star Fund V (Η.Π.Α.) L.P. και Lone Star Fund V (Βερμούδες) L.P. (συλλογικά αποκαλούμενες «Lone Star») αποκτούν με την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού του Συμβουλίου κοινό έλεγχο της επιχείρησης Vivanco Gruppe AG («VG», Γερμανία) με αγορά μετοχών. |
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:
|
3. |
Κατά την προκαταρκτική εξέταση, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα συναλλαγή θα μπορούσε να εμπέσει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με μια απλοποιημένη διαδικασία αντιμετώπισης ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (2) σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια για να αντιμετωπιστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση. |
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν οποιεσδήποτε παρατηρήσεις για την προτεινόμενη συγκέντρωση στην Επιτροπή. Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την αναφορά COMP/M.4189 — Deutsche Bank/Lone Star/Vivanco Gruppe. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Eπιτροπή με φαξ [αριθμός (32-2) 296 43 01 ή 296 72 44] ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1.
(2) ΕΕ C 56 της 5.3.2005, σ. 32.
8.4.2006 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 85/7 |
Ανακοίνωση της Επιτροπής, στο πλαίσιο της εφαρμογής της οδηγίας 86/594/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 1ης Δεκεμβρίου 1986
(2006/C 85/06)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Δημοσίευση τίτλων και στοιχείων αναφοράς εναρμονισμένων προτύπων βάσει της οδηγίας
Ευρωπαϊκός Οργανισμός Τυποποίησης |
Στοιχείο αναφοράς και τίτλος του προτύπου |
Στοιχεία αναφοράς του αντικατασταθέντος προτύπου |
Ημερομηνία παύσης της χρήσης του αντικατασταθέντος προτύπου Σημείωση 1 |
CENELEC |
EN 60704-1:1994 Κώδικας δοκιμής για τον προσδιορισμός του αερόφερτου θορύβου που εκπέμπεται από οικιακές και παρόμοιες ηλεκτρικές συσκευές — Μέρος 1: Γενικές απαιτήσεις (IEC 60704-1:1982) |
KANENA |
— |
CENELEC |
EN 60704-1:1997 Οικιακές και παρόμοιες ηλεκτρικές συσκευές — Κώδικας δοκιμής για τον προσδιορισμό του αερόφερτου θορύβου — Μέρος 1: Γενικές απαιτήσεις (IEC 60704-1:1997) |
EN 60704-1:1994 Σημείωση 2.1 |
— |
CENELEC |
EN 60704-2-1:20001 Οικιακές και παρόμοιες ηλεκτρικές συσκευές — Κώδικας δοκιμής για τον προσδιορισμό του αερόφερτου θορύβου — Μέρος 2-1: Ειδικές απαιτήσεις για αναρροφητήρες σκόνης (IEC 60704-2-1:2000) |
EN 60704-2-1:1994 Σημείωση 2.1 |
Ημερομηνία λήξης (1.12.2003) |
CENELEC |
EN 60704-2-2:1994 Κώδικας δοκιμής για τον προσδιορισμό του αερόφερτου θορύβου από οικιακές και παρόμοιες ηλεκτρικές συσκευές — Μέρος 2: Ειδικές απαιτήσεις για συσκευές θερμάνσεως δια μεταφοράς και εξαναγκασμένης μεταφοράς θερμότητας (IEC 60704-2-2:1985) |
KANENA |
— |
CENELEC |
EN 60704-2-3:2002 Οικιακές και παρόμοιες ηλεκτρικές συσκευές — Κώδικας μεθόδου καθορισμού αερόφερτου ακουστικού θορύβου — Μέρος 2-3: Ειδικές απαιτήσεις για πλυντήρια πιάτων (IEC 60704-2-3:2001) |
EN 60704-2-3:1994 Σημείωση 2.1 |
Ημερομηνία λήξης (1.3.2005) |
Τροποποίηση Νο A1:2005 του EN 60704-2-3:2002 (IEC 60704-2-3:2001/A1:2005) |
Σημείωση 3 |
1.7.2008 |
|
CENELEC |
EN 60704-2-4:2001 Οικιακές και παρόμοιες ηλεκτρικές συσκευές — Κώδικας δοκιμής για τον προσδιορισμό αερόφερτου ακουστικού θορύβου — Μέρος 2-4: Ειδικές απαιτήσεις για πλυντήρια ρούχων και φυγοκεντρικά στυπτήρια (IEC 60704-2-4:2001) |
EN 60704-2-4:1994 Σημείωση 2.1 |
Ημερομηνία λήξης (1.7.2004) |
CENELEC |
EN 60704-2-5:1994 Κώδικας δοκιμής για τον προσδιορισμό του αερόφερτου θορύβου που εκπέμπεται από οικιακές και παρόμοιες ηλεκτρικές συσκευές — Μέρος 2: Ειδικές απαιτήσεις για συσκευές θέρμανσης χώρου τύπου θερμοσυσσώρευσης (IEC 60704-2-5:1989) |
KANENA |
— |
CENELEC |
EN 60704-2-6:1995 Κώδικας δοκιμής για τον προσδιορισμό αερόφερτου ακουστικού θορύβου εκπεμπομένου από οικιακές και παρόμοιες ηλεκτρικές συσκευές — Μέρος 2: Ειδικές απαιτήσεις για στεγνωτήρες με τύμπανο (IEC 60704-2-6:1994) |
KANENA |
— |
CENELEC |
EN 60704-2-6:2004 Ηλεκτρικές συσκευές οικιακής και παρόμοιας χρήσης — Κώδικας δοκιμής για τον προσδιορισμό του αερόφερτου ακουστού θορύβου — Μέρος 2-6: Ειδικές απαιτήσεις για στεγνωτήρες με τύμπανο [IEC 60704-2-6:2003 (Τροποποίηση)] |
EN 60704-2-6:1995 Σημείωση 2.1 |
1.12.2006 |
CENELEC |
EN 60704-2-7:1998 Οικιακές και παρόμοιες ηλεκτρικές συσκευές — Κώδικας δοκιμής για τον προσδιορισμό του αερόφερτου θορύβου — Μέρος 2: Ειδικές απαιτήσεις για ανεμιστήρες (IEC 60704-2-7:1997) |
KANENA |
— |
CENELEC |
EN 60704-2-8:1997 Οικιακές και παρόμοιες ηλεκτρικές συσκευές — Κώδικας δοκιμής για τον προσδιορισμό του αερόφερτου θορύβου — Μέρος 2: Ειδικές απαιτήσεις για ηλεκτρικές ξυριστικές μηχανές (IEC 60704-2-8:1997) |
KANENA |
— |
CENELEC |
EN 60704-2-9:2003 Οικιακές και παρόμοιες ηλεκτρικές συσκευές — Κώδικας δοκιμής για τον προσδιορισμό του αερόφερτου ακουστικού θορύβου — Μέρος 2-9: Ειδικές απαιτήσεις για ηλεκτρικές συσκευές περιποίησης μαλλιών (IEC 60704-2-9:2003) |
KANENA |
— |
CENELEC |
EN 60704-2-10:2004 Ηλεκτρικές συσκευές οικιακής και παρόμοιας χρήσης — Κώδικας δοκιμής για τον προσδιορισμό του αερόφερτου ακουστικού θορύβου — Μέρος 2-10: Ειδικές απαιτήσεις για ηλεκτρικά μαγειρεία,φούρνους,σχάρες,φούρνους μικροκυμάτων και οποιονδήποτε συνδυασμό αυτών (IEC 60704-2-10:2004) |
KANENA |
— |
CENELEC |
EN 60704-2-11:1999 Οικιακές και παρόμοιες ηλεκτρικές συσκευές — Κώδικας δοκιμής για τον προσδιορισμό του αερόφερτου θορύβου — Μέρος 2-11: Ειδικές απαιτήσεις για ηλεκτρικές συσκευές παρασκευής τροφίμων (IEC 60704-2-11:1998) |
KANENA |
— |
CENELEC |
EN 60704-2-13:2000 Οικιακές και παρόμοιες ηλεκτρικές συσκευές — Κώδικας δοκιμής για τον προσδιορισμό του αερόφερτου θορύβου — Μέρος 2-13: Ειδικές απαιτήσεις για απορροφητήρες κουζίνας (IEC 60704-2-13:2000) |
KANENA |
— |
CENELEC |
EN 60704-3:1994 Κώδικας δοκιμής για τον προσδιορισμό του αερόφερτου θορύβου που εκπέμπεται από οικιακές και παρόμοιες ηλεκτρικές συσκευές — Μέρος 3: Διαδικασία για τον προσδιορισμό και την επαλήθευση των δηλωμένων τιμών θορύβου (IEC 60704-3:1992) |
ΚΑΝΕΝΑ |
— |
Σημείωση 1: |
Γενικά η ημερομηνία παύσης χρήσης θα είναι η ημερομηνία απόσυρσης («dow»), που καθορίζεται από το φορέα Ευρωπαϊκών προτύπων, αλλά εφιστάται η προσοχή των χρηστών αυτών των προτύπων στο γεγονός ότι σε ορισμένες εξαιρετικές περιπτώσεις μπορεί να είναι διαφορετική. |
Σημείωση 2.1: |
Το νέο (ή τροποποιημένο) πρότυπο έχει το ίδιο πεδίο εφαρμογής όπως το αντικατασταθέν πρότυπο. Τη δεδομένη ημερομηνία, το αντικατασταθέν πρότυπο που παύει να παρέχει τεκμήριο συμμόρφωσης με τις βασικές απαιτήσεις της Οδηγίας. |
Σημείωση 3: |
Στην περίπτωση τροποποιήσεων, το έγγραφο αναφοράς είναι το EN CCCCC:YYYY. Οι προηγούμενες τροποποιήσεις, αν υπάρχουν, και οι νέες ονομάζονται «τροποποίηση». Το αντικατασταθέν πρότυπο (στήλη 3) συνεπώς αποτελείται από το EN CCCCC:YYYY και από τις προηγούμενες τροποποιήσεις του, αν υπάρχουν, αλλά χωρίς τη νέα ονομαζόμενη «τροποποίηση». Τη δεδομένη ημερομηνία, το αντικατασταθέν πρότυπο παύει να παρέχει τεκμήρια συμμόρφωσης με τις βασικές απαιτήσεις της οδηγίας. |
Παράδειγμα: Για το EN 60704-2-3:2002, εφαρμόζεται το ακόλουθο:
CENELEC |
EN 60704-2-3:2002 Οικιακές και παρόμοιες ηλεκτρικές συσκευές — Κώδικας μεθόδου καθορισμού αερόφερτου ακουστικού θορύβου — Μέρος 2-3: Ειδικές απαιτήσεις για πλυντήρια πιάτων (IEC 60704-2-3:2001) [Το αναφερόμενο πρότυπο είναι το EN 60704-2-3:2002] |
EN 60704-2-3:1994 Σημείωση 2.1 [Το αντικατασταθέν πρότυπο είναι το EN 60704-2-3:1994] |
Ημερομηνία λήξης (1.3.2005) |
Τροποποίηση Νο A1:2005 του EN 60704-2-3:2002 [Το αναφερόμενο πρότυπο είναι το EN 60704-2-3:2002] +A1:2005 του EN 60704-2-3:2002] |
Σημείωση 3 [Το αντικατασταθέν πρότυπο είναι το EN 60704-2-3:2002] |
1.7.2008 |
8.4.2006 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 85/9 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση COMP/M.4176 — Deutsche Bank e.a./Deutsche Steinzeug Cremer & Breuer)
Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία
(2006/C 85/07)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
1. |
Στις 29 Μαρτίου 2006, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας προτεινόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία οι επιχειρήσεις Deutsche Bank AG («DB», Γερμανία), Goldman Sachs Group, Inc. («GS», Ηνωμένο Βασίλειο) και Lone Star Fund V («LS», ΗΠΑ και Βερμούδες) αποκτούν με την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού του Συμβουλίου κοινό έλεγχο της επιχείρησης Deutsche Steinzeug Cremer & Breuer AG («DSCB», Γερμανία) με αγορά μετοχών μετά από ένα σχέδιο αναδιάρθρωσης του χρέους. |
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:
|
3. |
Κατά την προκαταρκτική εξέταση, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα συναλλαγή θα μπορούσε να εμπέσει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με μια απλοποιημένη διαδικασία αντιμετώπισης ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (2) σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια για να αντιμετωπιστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση. |
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν οποιεσδήποτε παρατηρήσεις για την προτεινόμενη συγκέντρωση στην Επιτροπή. Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την αναφορά COMP/M.4176 — Deutsche Bank e.a./Deutsche Steinzeug Cremer & Breuer. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Eπιτροπή με φαξ [αριθμός (32-2) 296 43 01 ή 296 72 44] ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1.
(2) ΕΕ C 56 της 5.3.2005, σ. 32.
8.4.2006 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 85/10 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση COMP/M.4057 — Korsnäs/Assidomän Cartonboard)
(2006/C 85/08)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
1. |
Στις 31 Μαρτίου 2006, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας προτεινόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 και σε ακολουθία μιας παραπομπής δυνάμει του άρθρου 4 παράγραφος 5 του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία η επιχείρηση Korsnäs AB («Korsnäs», Σουηδία), που ελέγχεται από την Investment AB Kinnevik («Kinnevik», Σουηδία), αποκτά με την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού του Συμβουλίου έλεγχο του συνόλου της επιχείρησης AssiDomän Cartonboard Holding AB («AD Cartonboard», Σουηδία) με αγορά μετοχών. |
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:
|
3. |
Κατά την προκαταρκτική εξέταση, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα συναλλαγή θα μπορούσε να εμπέσει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. |
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν οποιεσδήποτε παρατηρήσεις για την προτεινόμενη συγκέντρωση στην Επιτροπή. Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την αναφορά COMP/M.4057 — Korsnäs/Assidomän Cartonboard. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Eπιτροπή με φαξ [αριθμός (32-2) 296 43 01 ή 296 72 44] ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1.