This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2007/283/13
Case C-384/07: Reference for a preliminary ruling from the Verwaltungsgerichtshof (Austria) lodged on 13 August 2007 — Wienstrom GmbH v Bundesminister für Wirtschaft und Arbeit
Υπόθεση C-384/07: Αίτηση εκδόσεως προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Verwaltungsgerichtshof (Αυστρία) στις 13 Αυγούστου 2007 — Wienstrom GmbH κατά Bundesminister für Wirtschaft und Arbeit
Υπόθεση C-384/07: Αίτηση εκδόσεως προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Verwaltungsgerichtshof (Αυστρία) στις 13 Αυγούστου 2007 — Wienstrom GmbH κατά Bundesminister für Wirtschaft und Arbeit
ΕΕ C 283 της 24.11.2007, p. 8–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
24.11.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 283/8 |
Αίτηση εκδόσεως προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Verwaltungsgerichtshof (Αυστρία) στις 13 Αυγούστου 2007 — Wienstrom GmbH κατά Bundesminister für Wirtschaft und Arbeit
(Υπόθεση C-384/07)
(2007/C 283/13)
Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
Αιτούν δικαστήριο
Verwaltungsgerichtshof
Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
Προσφεύγουσα: Wienstrom GmbH
Καθού: Bundesminister für Wirtschaft und Arbeit
Προδικαστικά ερωτήματα
1) |
Επιβάλλει στο εθνικό δικαστήριο η εφαρμογή του άρθρου 88, παράγραφος 3, τελευταίο εδάφιο, ΕΚ την υποχρέωση να απαγορεύσει, στηριζόμενο στην προβλεπόμενη από τη διάταξη αυτή απαγόρευση εφαρμογής των μέτρων, τη χορήγηση περαιτέρω ενισχύσεων στον δικαιούμενο καταρχήν, βάσει του εθνικού δικαίου, τις εν λόγω ενισχύσεις, μολονότι η Επιτροπή έχει μεν εκφράσει τη λύπη της για τη μη κοινοποίηση της ενίσχυσης, αλλά ούτε έχει εκδώσει αρνητική απόφαση κατά την έννοια του άρθρου 4, παράγραφος 2, ούτε έχει λάβει μέτρα κατά το άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΚ) 659/1999 του Συμβουλίου, της 22ας Μαρτίου 1999, και μολονότι δεν αποδεικνύεται να έχουν προσβληθεί δικαιώματα τρίτων; |
2) |
Αντιβαίνει στην απαγόρευση εφαρμογής που προβλέπει το άρθρο 88, παράγραφος 3, ΕΚ η εφαρμογή διάταξης εθνικού νόμου που στηρίζεται στο νέο κείμενο του εν λόγω νόμου, για το οποίο η Επιτροπή έχει διαπιστώσει ότι πρόκειται για μέτρο που συμβιβάζεται με την κοινή αγορά, μολονότι το μέτρο αυτό καλύπτει χρονικές περιόδους προγενέστερες του νέου αυτού κειμένου και οι νέες ρυθμίσεις που είναι κρίσιμες για τη διαπίστωση του συμβατού δεν εφαρμόζονταν ακόμη κατά την περίοδο αυτή και μολονότι δεν αποδεικνύεται να έχουν προσβληθεί δικαιώματα τρίτων; |