EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2007/095/111

Υπόθεση T-80/07: Προσφυγή της 15ης Μαρτίου 2007 — JanSport Apparel κατά ΓΕΕΑ (BUILT TO RESIST)

ΕΕ C 95 της 28.4.2007, p. 55–56 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

28.4.2007   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 95/55


Προσφυγή της 15ης Μαρτίου 2007 — JanSport Apparel κατά ΓΕΕΑ (BUILT TO RESIST)

(Υπόθεση T-80/07)

(2007/C 95/111)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: JanSport Apparel Corp. (Wilmington, ΗΠΑ) (εκπρόσωποι: C. Bercial Arias, C. Casalonga, J.Dimidjian-Lecompte, δικηγόροι)

Καθού: Γραφείο Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα)

Αιτήματα της προσφεύγουσας

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:

να ακυρώσει την προσβαλλομένη απόφαση R 1090/2006-2 του δεύτερου τμήματος προσφυγών της 12ης Ιανουαρίου 2007, που απέρριψε εν μέρει την αίτηση καταχωρίσεως κοινοτικού σήματος 293 7522 «BUILT TO RESIST »για τα ακόλουθα προϊόντα:

χαρτί, χαρτόνι και προϊόντα αυτών των υλικών που δεν περιλαμβάνονται σε άλλες κλάσεις· τυπογραφικό υλικό· υλικά βιβλιοδεσίας· διαφημιστικά φύλλα χαρτιού ή χαρτονιού, λευκώματα, κάρτες αναγγελίας, χάρτινες ή πλαστικές σακούλες, χάρτινες σαλιάρες, βιβλία, ημερολόγια, ετικέτες χαρτονιού, κατάλογοι, πίνακες σχέδια κεντήματος, χαρακτικά, φάκελοι επιστολών, φάκελοι, έντυπα, επισκεπτήρια, βιβλία, περιοδικά, εφημερίδες, φυλλάδια, ενημερωτικά και άλλα έντυπα, φωτογραφίες, εικόνες, πορτραίτα, καρτ ποστάλ, χαρτικά, επιγραφές διεύθυνσης, σφραγίδες διεύθυνσης, (κολλητική ταινία) για χρήσεις γραφείου και νοικοκυριού, κάρτες σελιδοδείκτες, υποχείρια γραφής, πλαστική ταινία συσκευασίας, χαρτί, χαρτόνι και προϊόντα αυτών των υλικών· κόλλες για χρήση γραφείου ή νοικοκυριού· υλικά καλλιτεχνών· πινέλα, γραφομηχανές και είδη γραφείου (εκτός επίπλων)· υλικά διδασκαλίας (εκτός συσκευών)· πλαστικά υλικά συσκευασίας (μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις)· τυπογραφικοί χαρακτήρες· θήκες μολυβιών, πέννες, επιστολόχαρτο, φάκελοι, πόστερ, χάρτινες σημαίες, προσωπικά ημερολόγια, σημειωματάρια και χαρτί συγκόλλησης· χαλάκι ποντικιού της κλάσεως 16·

δέρμα και απομιμήσεις δέρματος και είδη από αυτά τα υλικά μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις· δέρματα ζώων, βαλίτσες και τσάντες ταξιδιού· τσάντες γενικής χρήσεως και αθλητικές τσάντες, μικρές βαλίτσες, θήκες για βαλίτσες, σακίδια πλάτης, σακίδια ημέρας, ενισχυμένα σακίδια, σακίδια πλάτης, τσάντες σκι, βιβλιοφόροι, σάκος αγορών, υφασμάτινες τσάντες, σακίδια ποδηλάτου, τσάντες, ιματιοφύλακες, βαλίτσες, βαλίτσες με ρόδες, χαρτοφύλακες, πορτοφόλια, ομπρέλες και αλεξήλια, θήκες επαγγελματικών καρτών, πορτοφόλια, λουριά, μαξιλαράκια και ζώνες και άλλα προϊόντα συναφή με τα ανωτέρω εφόσον εμπίπτουν στην κλάση 18· και

ενδύματα, υποδήματα και είδη πιλοποιίας της κλάσης 25 και

να καταδικάσει το Γραφείο στα δικαστικά έξοδα της προσφεύγουσας.

Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα

Κοινοτικό σήμα προς καταχώριση: Το εθνικό λεκτικό σήμα «BUILT TO RESIST »για προϊόντα και υπηρεσίες των κλάσεων 16, 18 και 25 — αίτηση καταχωρίσεως αριθ. 293 7522

Απόφαση του εξεταστή: Απόρριψη της αιτήσεως καταχωρίσεως

Απόφαση του τμήματος προσφυγών: Απόρριψη της προσφυγής

Ισχυρισμοί: Παράβαση του άρθρου 7, παράγραφος 1, στοιχείο β' και γ', του κανονισμού 40/94 του Συμβουλίου.

Πρώτον, σχετικά με τον περιγραφικό χαρακτήρα του αιτουμένου λεκτικού σήματος, η προσφεύγουσα υποστηρίζει ότι αυτός δίνει τη δυνατότητα στο οικείο κοινό να ξεχωρίσει αμέσως και χωρίς άλλη σκέψη οποιοδήποτε χαρακτηριστικό των προσφερομένων προϊόντων. Το γεγονός και μόνον ότι το αντιτασσόμενο λεκτικό σήμα θυμίζει τα οικεία προϊόντα δεν αρκεί, κατά την προσφεύγουσα, για την άρνηση της καταχωρίσεως και για την παροχή της προστασίας του άρθρου 7, παράγραφος 1, στοιχείο γ'. Επιπλέον η προσφεύγουσα υποστηρίζει ότι κατά πάγια νομολογία ακόμη και αν ένα σημείο ενδέχεται να επιδιώκει διαφημιστικούς σκοπούς πέραν της βασικής λειτουργίας του ως εμπορικού σήματος, η αίτηση καταχωρίσεως δεν πρέπει να απορρίπτεται. Η προσφεύγουσα υποστηρίζει περαιτέρω ότι το γεγονός ότι το λεκτικό σήμα έχει καταχωρηθεί ως εθνικό σήμα στις Ηνωμένες Πολιτείες για τα ίδια προϊόντα αποδεικνύει ότι μπορεί να γίνει αντιληπτό από το κοινό και μάλιστα από τους αγγλόφωνους καταναλωτές ως ενδεικτικό της εμπορικής προέλευσης.

Δεύτερον, σχετικά με τον ιδιαίτερο διακριτικό χαρακτήρα, η προσφεύγουσα υποστηρίζει ότι το λεκτικό σήμα ενέχει κάποιο διακριτικό χαρακτήρα λόγω του οποίου η αίτηση καταχωρίσεως θα πρέπει να προχωρήσει.


Top