Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2006/281/32

    Υπόθεση C-349/06: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το Verwaltungsgericht Darmstadt (Γερμανία) στις 21 Αυγούστου 2006 — Murat Polat κατά Stadt Rüsselsheim

    ΕΕ C 281 της 18.11.2006, p. 20–21 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    18.11.2006   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    C 281/20


    Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το Verwaltungsgericht Darmstadt (Γερμανία) στις 21 Αυγούστου 2006 — Murat Polat κατά Stadt Rüsselsheim

    (Υπόθεση C-349/06)

    (2006/C 281/32)

    Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

    Αιτούν δικαστήριο

    Verwaltungsgericht Darmstadt

    Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

    Προσφεύγων: Murat Polat

    Καθού: Stadt Rüsselsheim

    Προδικαστικά ερωτήματα

    1)

    Συνάδει με το άρθρο 59 του πρόσθετου πρωτοκόλλου της Συμφωνίας της 12ης Σεπτεμβρίου 1963 περί συνδέσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Τουρκίας (1), όσον αφορά τη μεταβατική περίοδο της συνδέσεως, η μη απώλεια, εκ μέρους Τούρκου υπηκόου, ο οποίος μετέβη στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας ως τέκνο εργαζομένων στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας γονέων, στο πλαίσιο της οικογενειακής συνένωσης, του δικαιώματος παραμονής που έλκει από το δικαίωμα που του παρέχει το άρθρο 7, εδάφιο 1, 2η περίπτωση, της αποφάσεως 1/80 του Συμβουλίου Συνδέσεως ΕΟΚ–Τουρκίας (απόφαση 1/80), να ανταποκρίνεται σε οποιαδήποτε προσφορά θέσεως εργασίας –πλην των περιπτώσεων που προβλέπει το άρθρο 14 της αποφάσεως 1/80, καθώς και σε περίπτωση απομακρύνσεως από το κράτος υποδοχής για σημαντικό χρονικό διάστημα χωρίς εύλογη αιτία– ακόμα και μετά την συμπλήρωση του 21ου έτους της ηλικίας του, όταν δεν διαμένει πλέον με τους γονείς του και δεν συντηρείται από αυτούς;

    Σε περίπτωση αρνητικής απαντήσεως, στο πρώτο ερώτημα:

    2)

    Ανακτά Τούρκος υπήκοος, ο οποίος έχει απολέσει τα δικαιώματα που είχε δυνάμει του άρθρου 7, παράγραφος 1, 2η περίπτωση της αποφάσεως 1/80, λόγω συνδρομής των προαναφερθεισών στο πρώτο ερώτημα προϋποθέσεων, και πάλι τα δικαιώματα αυτά στην περίπτωση κατά την οποία, μετά τη συμπλήρωση του 21ου έτους της ηλικίας του και για περίοδο υπερβαίνουσα τα τρία έτη, επιστρέφει στην οικία των γονέων του όπου διαμένει και συντηρείται δωρεάν, η δε μητέρα του, κατά το χρονικό αυτό διάστημα, έχει μία ολιγόωρη μόνον επαγγελματική απασχόληση (καθαρίστρια απασχολούμενη κατά κανόνα 30 — 70 ώρες μηνιαίως, κατά δε ορισμένες περιόδους 20 ώρες μηνιαίως);

    Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως, στο δεύτερο ερώτημα:

    3)

    Μεταβάλλεται η νομική κατάσταση όταν το μέλος της οικογένειας, κατά την περίοδο της διαβιώσεως υπό την αυτή στέγη με τον εργαζόμενο υποβλήθηκε επανειλημμένως σε θεραπεία εντός ειδικού ιδρύματος (30. 8. 2001 — 20. 6. 2002, 2. 10. 2003 — 8. 1. 2004);

    4)

    Μεταβάλλεται η νομική κατάσταση όταν ο Τούρκος υπήκοος, κατά τη διάρκεια της διαβιώσεως υπό την αυτή στέγη με τον εργαζόμενο έχει τακτικό μηνιαίο εισόδημα ανερχόμενο μηνιαίως σε τουλάχιστον 400 ευρώ έως 1.400 ευρώ;

    Σε περίπτωση που κριθεί ότι παραμένει αμετάβλητη η προκύπτουσα από το άρθρο 7, εδάφιο 1, 2η περίπτωση, της αποφάσεως 1/80 νομική κατάσταση (καταφατική απάντηση στο πρώτο ερώτημα ή στο δεύτερο ερώτημα, αρνητικές απαντήσεις στο τρίτο και τέταρτο ερώτημα):

    5)

    Μπορεί Τούρκος υπήκοος, ο οποίος έχει τα εκ του άρθρου 7, παράγραφος 1, 2η περίπτωση, της αποφάσεως 1/80 δικαιώματα και διαβιώνει από το 1972 στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, να επικαλεστεί την ειδική προστασία κατά της απελάσεως που προβλέπει το άρθρο 28, παράγραφος 3, στοιχείο α', της οδηγίας 2004/38/ΕΚ. της 29.4.2004 (ΕΕ L 158, της 30.4.2004, σ. 77· όπως διορθωμένη δημοσιεύθηκε στην ΕΕ L 229, της 29.6.2004, σ. 35);

    6)

    Μεταβάλλεται η νομική κατάσταση όταν ο Τούρκος υπήκοος εντός της δεκαετίας πριν από την έκδοση της αποφάσεως περί απελάσεως, από 1.2.1996 έως 28.11.1997, μετέβη στην Τουρκία προς εκπλήρωση της στρατιωτικής του θητείας;

    Σε περίπτωση αρνητικής απαντήσεως, στο πέμπτο ερώτημα ή καταφατικής απαντήσεως, στο έκτο ερώτημα:

    7)

    Μπορεί Τούρκος υπήκοος, ο οποίος έχει τα εκ του άρθρου 7, εδάφιο 1, 2η περίπτωση, της αποφάσεως 1/80 δικαιώματα και ο οποίος διαμένει στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας από το 1972, να επικαλεστεί την ειδική προστασία κατά της απελάσεως που προβλέπει το άρθρο 28, παράγραφος 2, της οδηγίας 2004/38;

    Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στο έβδομο ερώτημα:

    8)

    Μπορεί Τούρκος υπήκοος, που έχει τα εκ του άρθρου 7, εδάφιο 1, 2η περίπτωση, της αποφάσεως 1/80 δικαιώματα να επικαλεστεί την ειδική προστασία κατά της απελάσεως που προβλέπει το άρθρο 28 παράγραφος 1, της οδηγίας 2004/38;

    Σε περίπτωση διατηρήσεως της προκύπτουσας εκ του άρθρου 7, εδάφιο 1, 2η περίπτωση, της αποφάσεως 1/80 νομικής καταστάσεως (καταφατική απάντηση στο πρώτο ερώτημα ή αρνητική απάντηση στο δεύτερο απάντηση και αρνητική απάντηση στο τρίτο και τέταρτο ερώτημα), ανακύπτει, περαιτέρω, το ακόλουθο ερώτημα:

    9)

    Μπορεί μια σειρά μικρών ποινικών παραβάσεων (κυρίως εγκλήματα κατά της ιδιοκτησίας), τα οποία καθ' εαυτά δεν θεμελιώνουν πραγματική και αρκούντως σοβαρή απειλή θεμελιωδών συμφερόντων της κοινωνίας, να δικαιολογήσει την απέλαση λόγω του μεγάλου αριθμού αυτών των παραβάσεων, όταν πιθανολογείται η υποτροπή και όταν κατά ημεδαπών ευρισκομένων σε παρόμοια κατάσταση δεν λαμβάνονται ειδικά μέτρα;


    (1)  ΕΕ L 293, σ. 4.


    Top