This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2005/271/12
Judgment of the Court (First Chamber) of 8 September 2005 in Case C-40/04: (Reference for a preliminary ruling from the Korkein oikeus) Syuichi Yonemoto (Approximation of laws — Machines — Directive 98/37/EC — Compatibility of national law requiring the importer to verify that machinery accompanied by an EC declaration of conformity is safe)
Απόφαση του Δικαστηρίου (πρώτο τμήμα), της 8ης Σεπτεμβρίου 2005, στην υπόθεση C-40/04 (αίτηση του Korkein oikeus για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Syuichi Yonemoto (Προσέγγιση των νομοθεσιών — Μηχανές — Οδηγία 98/37/ΕΚ — Συμβατότητα εθνικής νομοθεσίας επιβάλλουσας στον εισαγωγέα τον έλεγχο ασφάλειας μηχανής συνοδευομένης από δήλωση πιστότητας «ΕΚ»)
Απόφαση του Δικαστηρίου (πρώτο τμήμα), της 8ης Σεπτεμβρίου 2005, στην υπόθεση C-40/04 (αίτηση του Korkein oikeus για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Syuichi Yonemoto (Προσέγγιση των νομοθεσιών — Μηχανές — Οδηγία 98/37/ΕΚ — Συμβατότητα εθνικής νομοθεσίας επιβάλλουσας στον εισαγωγέα τον έλεγχο ασφάλειας μηχανής συνοδευομένης από δήλωση πιστότητας «ΕΚ»)
ΕΕ C 271 της 29.10.2005, p. 7–7
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
29.10.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 271/7 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΊΟΥ
(πρώτο τμήμα)
της 8ης Σεπτεμβρίου 2005
στην υπόθεση C-40/04 (αίτηση του Korkein oikeus για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Syuichi Yonemoto (1)
(Προσέγγιση των νομοθεσιών - Μηχανές - Οδηγία 98/37/ΕΚ - Συμβατότητα εθνικής νομοθεσίας επιβάλλουσας στον εισαγωγέα τον έλεγχο ασφάλειας μηχανής συνοδευομένης από δήλωση πιστότητας «ΕΚ»)
(2005/C 271/12)
Γλώσσα διαδικασίας: η φινλανδική
Στην υπόθεση C-40/04, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Korkein oikeus (Φινλανδία) προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογήν του άρθρου 234 ΕΚ, η οποία υποβλήθηκε με απόφαση της 30ής Ιανουαρίου 2004, που περιήλθε στο Δικαστήριο στις 3 Φεβρουαρίου 2004, στο πλαίσιο της ποινικής διαδικασίας με κατηγορούμενο τον Syuichi Yonemoto, το Δικαστήριο (πρώτο τμήμα), συγκείμενο από τους P. Jann, πρόεδρο τμήματος, K. Lenaerts, J. N. Cunha Rodrigues (εισηγητή), E. Juhász και Μ. Ilešič, δικαστές, γενικός εισαγγελέας: L. A. Geelhoed, γραμματέας: K. Sztranc, υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε, στις 8 Σεπτεμβρίου 2005, απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό:
1) |
Αντίκειται προς τις διατάξεις της οδηγίας 98/37/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Ιουνίου 1998, για την προσέγγιση της νομοθεσίας των κρατών μελών σχετικά με τις μηχανές, η εφαρμογή εθνικών διατάξεων προβλεπουσών ότι ο εισαγωγέας, σε ένα κράτος μέλος, μηχανής κατασκευασμένης σε άλλο κράτος μέλος, φέρουσας τη σήμανση CE και συνοδευομένης από δήλωση πιστότητας «ΕΚ», οφείλει να μεριμνά ώστε η μηχανή αυτή να πληροί τις επιβαλλόμενες από την οδηγία αυτή ουσιώδεις προδιαγραφές ασφάλειας και υγείας. |
2) |
Αντίκειται προς τις διατάξεις της εν λόγω οδηγίας η εφαρμογή εθνικών διατάξεων επιβαλλουσών στον εισαγωγέα, σε ένα κράτος μέλος, μηχανής κατασκευασμένης σε άλλο κράτος μέλος:
|
3) |
Τα άρθρα 10 ΕΚ και 249, τρίτο εδάφιο, ΕΚ έχουν την έννοια ότι δεν απαγορεύουν σε ένα κράτος μέλος να προσφεύγει σε ποινικές κυρώσεις προκειμένου να διασφαλίζει λυσιτελώς την τήρηση των προβλεπομένων από την οδηγία 98/37 υποχρεώσεων, υπό την προϋπόθεση ότι αυτές οι κυρώσεις είναι ανάλογες προς αυτές που επιβάλλονται για τις παρομοίας φύσεως και σημασίας παραβάσεις του εθνικού δικαίου και ότι, εν πάση περιπτώσει, οι εν λόγω κυρώσεις χαρακτηρίζονται από τη δέουσα αποτελεσματικότητα, αναλογικότητα και αποτρεπτικότητα. |