This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 91999E001505
WRITTEN QUESTION E-1505/99 by Camilo Nogueira Román (Verts/ALE) to the Commission. Situation of the fishing fleet in the NAFO area in the context of bilateral relations between the European Union and Canada.
ΓΡΑΠΤΗ ΕΡΩΤΗΣΗ E-1505/99 υποβολή: Camilo Nogueira Román (Verts/ALE) προς την Επιτροπή. H κατάσταση του αλιευτικού στόλου στην ζώνη NAFO στη συγκυρία των διμερών σχέσεων μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Καναδά.
ΓΡΑΠΤΗ ΕΡΩΤΗΣΗ E-1505/99 υποβολή: Camilo Nogueira Román (Verts/ALE) προς την Επιτροπή. H κατάσταση του αλιευτικού στόλου στην ζώνη NAFO στη συγκυρία των διμερών σχέσεων μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Καναδά.
ΕΕ C 170E της 20.6.2000, p. 25–26
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
ΓΡΑΠΤΗ ΕΡΩΤΗΣΗ E-1505/99 υποβολή: Camilo Nogueira Román (Verts/ALE) προς την Επιτροπή. H κατάσταση του αλιευτικού στόλου στην ζώνη NAFO στη συγκυρία των διμερών σχέσεων μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Καναδά.
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. 170 E της 20/06/2000 σ. 0025 - 0026
ΓΡΑΠΤΗ ΕΡΩΤΗΣΗ E-1505/99 υποβολή: Camilo Nogueira Romn (Verts/ALE) προς την Επιτροπή (1 Σεπτεμβρίου 1999) Θέμα: H κατάσταση του αλιευτικού στόλου στην ζώνη NAFO στη συγκυρία των διμερών σχέσεων μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Καναδά Ο κοινοτικός αλιευτικός στόλος που ασκεί δραστηριότητές σε διεθνής ύδαταπό τον πολυμερή έλεγχο της Οργάνωσης Αλιείας Βορείου Ατλαντικούπέστη κατά την τελευταία πενταετία ουσιαστική μείωση του αριθμού των σκαφών του και των επιτρεπόμενων αλιευμάτων. Αντιπροσωπείες της ΣΕ και του Καναδά συνήλθαν πρόσθετα στην Κολωνία με στόχο τηνπογραφή συμφωνίας εμπορικής και οικονομικής συνεργασίας η οποία όμως δεν πρόκειται να περιλάβει ζητήματα αλιείας. Ούτως δενπάρχουν εγγυήσεις ότι ο Καναδάς θα ανακαλέσει τον Νόμο C 27 o οποίος έχει ως σκοπό να επιτρέψει στο εν λόγω κράτος να ασκεί δραστηριότητες εκτός των 200 μιλίων της ΑΟΖ, ερχόμενος ως προς τούτο σε αντίθεση προς τις διατάξεις του διεθνούς δικαίου. Η κατάσταση αυτή είχε ως αποτέλεσμα, κατά το παρελθόν, τη σύλληψη του σκάφους Εstai, προερχόμενου από την Γαλικία, και την πρόκληση μιας διένεξης που έως σήμερα δεν έχει επιλυθεί νομικώς. Λαμβανομένωνπόψη των ανωτέρω, ερωτάται η Επιτροπή: για ποίο λόγο παρέλειψε να μεριμνήσει για την επίλυση τηςφισταμένης διένεξης στον αλιευτικό τομέα; Ποίες ενέργειες προβλέπει η ΕΕ για την προστασία των συμφερόντων των κοινοτικών αλιέων, που απασχολούν ιδιαίτερα τη Γαλικία, στην ζώνη NAFO, λαμβάνονταςπόψη την αύξηση των αλιευτικών δραστηριοτήτων και το θέμα της ανάκλησης του καναδικού νόμου C-27; Απάντηση του κ. Fischler εξ ονόματος της Επιτροπής (25 Οκτωβρίου 1999) Θα πρέπει ναπομνησθεί ότι η διαμάχη, η οποία προέκυψε εντός του Οργανισμού Αλιείας Βορειοδυτικού Ατλαντικού (NAFO) σχετικά με τον καταμερισμό του αποθέματος ιππόγλωσσου Γροιλανδίας, και η οποία κορυφώθηκε με την αναχαίτιση της ισπανικής μηχανότρατας «Estai» σε διεθνή ύδατα το Μάρτιο του 1995, διευθετήθηκε τόσο με τη σύναψη της «Συμφωνίαςπό τη μορφή συμφωνηθέντων πρακτικών και των παραρτημάτων αυτών, ανταλλαγής επιστολών και ανταλλαγής διακοινώσεων μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Καναδά, για την αλιεία στο πλαίσιο της Σύμβασης NAFO» της 20ης Ιουνίου 1995(1) και, όπως αποσκοπείτο, με τη μεταγενέστερη έγκριση («multilateralisation») εκ μέρους του NAFO του συμφωνηθέντος πακέτου μέτρων κατά την 17η ετήσια σύσκεψη του NAFO που πραγματοποιήθηκε από τις 11 έως τις 15 Ιουνίου 1995. Σύμφωνα με τους όρους της διευθέτησης αυτής, ο Καναδάς απάλειψε την Ισπανία και την Πορτογαλία από τον κατάλογο των κρατών έναντι των οποίων θα μπορούσε να εφαρμόζεται η καναδική αλιευτική νομοθεσία του 1994 (το επονομαζόμενο Bill C-29). Θα πρέπει να σημειωθεί ότι, στις πρόσφατες συνεννοήσεις σχετικά με τη νέα νομοθεσία που επιτρέπει στον Καναδά την εφαρμογή της συμφωνίας των Ηνωμένων Εθνών του 1995 σχετικά με τα αλληλεπικαλυπτόμενα αποθέματα ιχθύων και τα αποθέματα ιχθύων μεγάλης μετανάστευσης (το επονομαζόμενο Bill (ψήφισμα) C-27), o Καναδάς επανέλαβε γραπτώς ότι «στη συνέχεια των συμφωνηθέντων πρακτικών Καναδά/ΕΕ του 1995, ο Καναδάς απάλειψε την Ισπανία και την Πορτογαλία από τα κράτη εκείνα έναντι των οποίων θα μπορούσαν να εφαρμόζονται οι διατάξεις του ψηφίσματος C-29. Οι δύο αυτές χώρες παραμένουν εκτός καταλόγου και η έγκριση του ψηφίσματος C-27 ουδέν μεταβάλλει από την άποψη αυτή». Η Επιτροπή πιστεύει ότι η προσήλωση στις αρχές προσφέρει τις καλύτερες προοπτικές για την αποφυγή επανάληψης των γεγονότων του 1995. Ευθυγραμμιζόμενη με αυτό, η Επιτροπή έχει με συνέπεια επιτύχει εξαίρεση από τις έξω-εδαφικές πτυχές της καναδικής νομοθεσίας περί αλιείας. Περαιτέρω, έχει ήδη τονίσει και συνεχίσει να τονίζει τη σημασία της τήρησης της νομιμότητας στις διεθνείς σχέσεις αλιείας, την προτεραιότητα του διεθνούς δικαίου (δηλαδή της Σύμβασης NAFO και του εθιμικού διεθνούς δικαίου στην παρούσα περίπτωση) έναντι τμημάτων της εγχώριας νομοθεσίας και την ανάγκη να ακολουθούνται κατάλληλες διαδικασίες για την ειρηνική ρύθμιση των διεθνών διαφορών. Σ αυτό το τελευταίο πλαίσιο, η Επιτροπή έχει επιμείνει να συνεχισθούν και να επιταχυνθούν οι εργασίες για ένα ειδικό μηχανισμό ρύθμισης των διαφορών στο πλαίσιο του NAFO. Στην ετήσια σύνοδο του NAFO, του τρέχοντος έτους, που πραγματοποιήθηκε από τις 13 έως τις 17 Ιουνίου 1999, και παρά την αρχική αντίδραση εκ μέρους του Καναδά, η σχετική πρόταση παρέμεινε επιτυχής. (1) Απόφαση του Συμβουλίου 95/0586/ΕΚ της 22ας Δεκεμβρίου 1995, ΕΕ L 327 της 30.12.1995.