This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 91998E000561
WRITTEN QUESTION No. 561/98 by Olivier DUPUIS to the Commission. Civil law in Belgium
ΓΡΑΠΤΗ ΕΡΩΤΗΣΗ αρ θ. 561/98 του Olivier DUPUIS προς την Επ τροπή. Νομοθεσία Αστικού δικαίου στο Βέλγιο
ΓΡΑΠΤΗ ΕΡΩΤΗΣΗ αρ θ. 561/98 του Olivier DUPUIS προς την Επ τροπή. Νομοθεσία Αστικού δικαίου στο Βέλγιο
ΕΕ C 304 της 2.10.1998, p. 130
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
ΓΡΑΠΤΗ ΕΡΩΤΗΣΗ αρ θ. 561/98 του Olivier DUPUIS προς την Επ τροπή. Νομοθεσία Αστικού δικαίου στο Βέλγιο
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 304 της 02/10/1998 σ. 0130
ΓΡΑΠΤΗ ΕΡΩΤΗΣΗ E-0561/98 υποβολή: Olivier Dupuis (ARE) προς την Επιτροπή (4 Μαρτίου 1998) Θέμα: Νομοθεσία Αστικού δικαίου στο Βέλγιο Kοινοτικοί υπάλληλοι που συμβαίνει,για συγκυριακούς και αυστηρώς επαγγελματικούς λόγους, να διαμένουν στο Βέλγιο αντιμετωπίζουν τις αστικές συνέπειες μιάς νομοθεσίας διαφορετικής από εκείνη βάσει της οποίας έχει κτηθεί το οικογενειακό τους καθεστώς και πολύ αυστηρότερης σε σύγκριση με τους ομοεθενείς τους.Συγκεκριμένα, εφαρμόζεται ο βελγικός νόμος περί διαζυγίου - ο οποίος είναι αυστηρότερος από τους ισχύοντες σε άλλα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης - σε γάμο όπου κανένας από τους συζύγους δεν κατέχει τη βελγική υπηκοότητα και των οποίων ο γάμος τελέσθηκε βάσει διαφορετικών καθεστώτων και συνθηκών, ενίοτε πολύ ευνοϊκότερων, από όσα προβλέπονται με βάση την βελγική νομοθεσία. Μπορεί να αναφέρει η Επιτροπή εάν υπάρχουν σχετικές διατάξεις στη συμφωνία περί διαμονής μεταξύ Ευρωπαϊκής Κοινότητος και Βελγίου; Υπό την προϋπόθεση ότι εφαρμόζεται το ιδιωτικό διεθνές δίκαιο μεταξύ των υπηκόων των ενδιαφερομένων κρατών και των Αρχών τους, μπορεί η Επιτροπή να ερωτήσει τις βελγικές αρχές για ποιό λόγο αυτό δεν επιτρέπεται να εφαρμοσθεί επίσης και στους κοινοτικούς υπαλλήλους που συμβαίνει να διαμένουν στο Βέλγιο αλλά δεν είναι βελγικής υπηκοότητος και έχουν κινήσει διαδικασία διαζυγίου; Απάντηση του κ. Liikanen εξ ονόματος της Επιτροπής (23 Μαρτίου 1998) Οι κοινοτικοί υπάλληλοι, όσον αφορά τις πράξεις που εκτελούν υπό την υπηρεσιακή τους ιδιότητα, καλύπτονται από το πρωτόκολλο περί των προνομίων και ασυλιών και ιδίως από το άρθρο 12. Όσον αφορά τις πράξεις που υπόκεινται στο ιδιωτικό δίκαιο και, συνεπώς, τις περιπτώσεις διαζυγίου, το άρθρο 23 του κανονισμού υπηρεσιακής καταστάσεως που εφαρμόζεται στους υπαλλήλους και το λοιπό προσωπικό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ορίζει ότι, με την επιφύλαξη των διατάξεων του πρωτοκόλλου περί προνομίων και ασυλιών, οι υπάλληλοι δεν απαλλάσσονται ούτε από την εκπλήρωση των ατομικών τους υποχρεώσεων ούτε από την τήρηση των νόμων και των αστυνομικών διατάξεων που ισχύουν. Κατά συνέπεια, η κατάσταση των κοινοτικών υπαλλήλων δεν είναι, αποκλειστικά και μόνο λόγω της υπαλληλικής τους ιδιότητας, διαφορετική από εκείνη άλλων ατόμων που βρίσκονται στο ίδιο κράτος μέλος. Συνεπώς και όσον αφορά το διαζύγιο, οι μη βελγικής ιθαγένειας κοινοτικοί υπάλληλοι που κατοικούν στο Βέλγιο υπόκεινται στη βελγική νομοθεσία και στους κανόνες του ιδιωτικού διεθνούς δικαίου.