Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 91997E002910

    ΓΡΑΠΤΗ ΕΡΩΤΗΣΗ αρ θ. 2910/97 του Johanna MAIJ-WEGGEN προς την Επ τροπή. Η μεταφορά μόσχων μεταξύ Γερμανίας και Γαλλίας και οι τεχνικές σφαγής που εφαρμόζονται στα γαλλικά σφαγεία

    ΕΕ C 158 της 25.5.1998, p. 19 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    European Parliament's website

    91997E2910

    ΓΡΑΠΤΗ ΕΡΩΤΗΣΗ αρ θ. 2910/97 του Johanna MAIJ-WEGGEN προς την Επ τροπή. Η μεταφορά μόσχων μεταξύ Γερμανίας και Γαλλίας και οι τεχνικές σφαγής που εφαρμόζονται στα γαλλικά σφαγεία

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 158 της 25/05/1998 σ. 0019


    ΓΡΑΠΤΗ ΕΡΩΤΗΣΗ E-2910/97 υποβολή: Johanna Maij-Weggen (PPE) προς την Επιτροπή (17 Σεπτεμβρίου 1997)

    Θέμα: Η μεταφορά μόσχων μεταξύ Γερμανίας και Γαλλίας και οι τεχνικές σφαγής που εφαρμόζονται στα γαλλικά σφαγεία

    Έχει πληροφορηθεί η Επιτροπή σχετικά με το ντοκυμαντέρ που μετέδωσε το γερμανικό τηλεοπτικό κανάλι ZDF στις 18 Ιουλίου ε.έ., το οποίο αναφερόταν στην κατάσταση της μεταφοράς αρσενικών (πλεονασματικών) μόσχων από τη Γερμανία προς τη Γαλλία και την σφαγή τους στα γαλλικά σφαγεία ((Η εν λόγω ταινία διατίθεται με τον τίτλο «Kopfgeld fόr Kδlber» από τη σύνταξη της ZDF στην Μαγεντία (τηλ. 0049-6131-704535) )).

    Γνωρίζει η Επιτροπή ότι η σφαγή των ζώων αυτών πραγματοποιείται στη Γαλλία γιατί οι πριμοδοτήσεις για τη σφαγή τους είναι ανώτερες από ό,τι στη Γερμανία και ότι ως εκ τούτου η ενέργεια αυτή ενδέχεται να αποτελεί απάτη;

    Θα μπορούσε να διευκρινίσει η Επιτροπή το ύψος των εν λόγω πριμοδοτήσεων στη Γερμανία και τη Γαλλία και για ποιό λόγο οι μόσχοι αυτοί μεταφέρονται χωρίς να υπάρχει λόγος; Κατά πόσο οι κανόνες που έχει θεσπίσει η Επιτροπή επιτρέπουν παρόμοιες πρακτικές;

    Επίσης, από το εν λόγω ντοκυμαντέρ που μετέδωσε η γερμανική τηλεόραση απορρέει ότι τα ζώα αυτά αναρτώνται από το ένα πόδι πριν να σφαγούν. Κρίνει η Επιτροπή παραδεκτό αυτόν τον τρόπο σφαγής; Ισχύει σε ευρωπαϊκό επίπεδο κάποια νομοθεσία ή ρύθμιση σχετικά με τo θέμα αυτό και εάν ναι ποιός είναι υπεύθυνος για την εφαρμογή της;

    Aπάντηση του κ. Fischler εξ ονόματος της Επιτροπής (1 Δεκεμβρίου 1997)

    Η Επιτροπή δίνει ιδιαίτερη προσοχή στη βελτίωση των κοινοτικών κανόνων που αφορούν την καλή μεταχείριση των ζώων. Πρόσφατα, άρχισαν να ισχύουν νέοι κανόνες που αφορούν τη μεταφορά των ζώων και την καλή μεταχείριση των μόσχων. Ορισμένα προβλήματα που συναντώνται στον τομέα αυτό προκύπτουν από την ελλιπή εφαρμογή των κανόνων ή την ελλιπή πραγματοποίηση των ελέγχων από τα κράτη μέλη. Η Επιτροπή παρακολουθεί με προσοχή την κατάσταση και λαμβάνει τα κατάλληλα μέτρα κατά των κρατών μελών σε περίπτωση μη τήρησης των δεσμεύσεων.

    Το θέμα των πριμοδοτήσεων για τη σφαγή των μόσχων πρέπει να εξεταστεί κατά διαφορετικό τρόπο:

    Για την αποκατάσταση της ισορροπίας της αγοράς βοείου κρέατος μετά την κρίση της σπογγώδους εγκεφαλοπάθειας των βοοειδών (ΣΕΒ), η Επιτροπή έχει επιβάλει από το τέλος του 1996 και για μεταβατική περίοδο δύο ετών, την υποχρέωση για όλα τα κράτη μέλη να εφαρμόσουν τουλάχιστον μία από τις δύο ακόλουθες πριμοδοτήσεις για τους μόσχους: την πριμοδότηση για την πρόωρη διάθεση στην αγορά και την πριμοδότηση για την μεταποίηση. Οι πριμοδοτήσεις αυτές έχουν ως στόχο τη μείωση της παραγωγής αποσύροντας τα ζώα από την παραγωγή σε πρόωρο στάδιο. Τα κράτη μέλη πρέπει, άρα, να εφαρμόσουν ένα από τα καθεστώτα αυτά ή και τα δύο, εάν το αποφασίσουν. Η πριμοδότηση για τη μεταποίηση (για νεαρά αρσενικά βοοειδή μικρότερα των 20 ημερών, προέλευσης Κοινότητας) επιλέχθηκε από τη Γαλλία, την Ιρλανδία, την Πορτογαλία και το Ηνωμένο Βασίλειο, αλλά όχι από τη Γερμανία η οποία προτίμησε την πριμοδότηση για την πρόωρη διάθεση στην αγορά. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής και το ποσό της πριμοδότησης για τη μεταποίηση (επί του παρόντος, 115 ECU για τους μόσχους γαλακτοπαραγωγικής φυλής και 145 ECU για τους μόσχους κρεατοπαραγωγικής φυλής) είναι ίδιες για όλα τα κράτη μέλη που εφαρμόζουν την πριμοδότηση αυτή.

    Οι ενδοκοινοτικές συναλλαγές ζώων συνηθίζονται όταν οι τιμές διαφέρουν αισθητά μεταξύ των κρατών μελών. Γενικά, οι τιμές των νέων μόσχων είναι χαμηλότερες στη Γερμανία απ'ότι στη Γαλλία. Τον Ιούνιο και τον Ιούλιο του έτους αυτού, η διαφορά των τιμών μεταξύ των δύο χωρών για το είδος αυτό των ζώων αυξήθηκε ακόμη περισσότερο. Η εν λόγω διαφορά τιμής εξηγεί εν μέρει γιατί η γαλλική αγορά ενδιαφέρεται τόσο για τους γερμανικούς μόσχους. Ωστόσο, ο αριθμός των ζώων που συμμετέχει στο γαλλικό καθεστώς της πριμοδότησης για τη μεταποίηση ήταν χαμηλότερος απ'ότι τους προηγούμενους μήνες.

    Λόγω της πολιτικής και δημοσιονομικής τους σημασίας, η Επιτροπή παρακολουθεί τις πριμοδοτήσεις αυτές προσεκτικά και μέχρι τώρα δεν έχουν διαπιστωθεί παρατυπίες. Σχετικά με το θέμα αυτό, η Επιτροπή έχει ήδη υποβάλει προσωρινή έκθεση στο Συμβούλιο τον Απρίλιο 1997 ((COM(97) 165 τελικό )) και επί του παρόντος διαβιβάζει δεύτερη έκθεση σχετικά με τις δύο πριμοδοτήσεις στο Συμβούλιο, για εξέταση.

    Κατά τη σφαγή των μόσχων, πρέπει να τηρούνται οι διατάξεις της οδηγίας 93/119/ΕΚ για την προστασία των ζώων κατά τη σφαγή ή/και τη θανάτωσή τους ((EE L 340 της 31.12.1993 )). Μεταξύ των διατάξεων αυτών περιλαμβάνονται οι απαιτήσεις σχετικά με το σταυλισμό, την ακινητοποίηση, την αναισθητοποίηση και τη σφαγή. Εφόσον η σφαγή των ζώων πραγματοποιείται τηρώντας τις διατάξεις της οδηγίας και χωρίς να προκαλείται περιττός πόνος, δεν υπάρχει πρόβλημα καλής μεταχείρισης.

    Όσον αφορά την εφαρμογή των κανόνων τη βασική ευθύνη έχουν τα κράτη μέλη. Η Επιτροπή είναι ωστόσο υπεύθυνη για την ενιαία εφαρμογή των κανόνων στην Κοινότητα. Όταν διαπιστωθεί ότι η οδηγία δεν εφαρμόζεται ορθά από τις αρχές των κρατών μελών, η Επιτροπή παρεμβαίνει και εάν δεν δοθεί ικανοποιητική λύση στο θέμα αυτό η Επιτροπή μπορεί να κινήσει τη διαδικασία παράβασης που προβλέπεται στο άρθρο 169 της συνθήκης. Η Επιτροπή ζήτησε αντίγραφο της ταινίας και θα την εξετάσει. Εάν διαπιστωθεί παράβαση της οδηγίας 93/119/ΕΚ, η Επιτροπή θα λάβει τα κατάλληλα μέτρα.

    Top