Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62022CA0164

    Υπόθεση C-164/22, Juan: Απόφαση του Δικαστηρίου (πρώτο τμήμα) της 21ης Σεπτεμβρίου 2023 [αίτηση του Audiencia Nacional (Ισπανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Eκτέλεση ευρωπαϊκού εντάλματος συλλήψεως εκδοθέντος κατά του Juan (Προδικαστική παραπομπή – Δικαστική συνεργασία σε ποινικές υποθέσεις – Απόφαση-πλαίσιο 2002/584/ΔΕΥ – Ευρωπαϊκό ένταλμα σύλληψης – Λόγοι μη εκτελέσεως – Άρθρο 3, σημείο 2 – Αρχή ne bis in idem – Έννοια των «ίδιων πράξεων» – Σύνολο συγκεκριμένων περιστάσεων οι οποίες συνδέονται άρρηκτα μεταξύ τους – Απάτες διαπραχθείσες, από τον εκζητούμενο, σε δύο κράτη μέλη, μέσω δύο διαφορετικών νομικών προσώπων και εις βάρος διαφορετικών θυμάτων)

    ΕΕ C, C/2023/631, 13.11.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2023/631/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2023/631/oj

    European flag

    Επίσημη Εφημερίδα
    της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    EL

    Σειρά C


    C/2023/631

    13.11.2023

    Απόφαση του Δικαστηρίου (πρώτο τμήμα) της 21ης Σεπτεμβρίου 2023 [αίτηση του Audiencia Nacional (Ισπανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Eκτέλεση ευρωπαϊκού εντάλματος συλλήψεως εκδοθέντος κατά του Juan

    (Υπόθεση C-164/22 (1), Juan)

    (Προδικαστική παραπομπή - Δικαστική συνεργασία σε ποινικές υποθέσεις - Απόφαση-πλαίσιο 2002/584/ΔΕΥ - Ευρωπαϊκό ένταλμα σύλληψης - Λόγοι μη εκτελέσεως - Άρθρο 3, σημείο 2 - Αρχή ne bis in idem - Έννοια των «ίδιων πράξεων» - Σύνολο συγκεκριμένων περιστάσεων οι οποίες συνδέονται άρρηκτα μεταξύ τους - Απάτες διαπραχθείσες, από τον εκζητούμενο, σε δύο κράτη μέλη, μέσω δύο διαφορετικών νομικών προσώπων και εις βάρος διαφορετικών θυμάτων)

    (C/2023/631)

    Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική

    Αιτούν δικαστήριο

    Audiencia Nacional

    Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

    Juan

    κατά

    Ministerio Fiscal

    Διατακτικό

    Το άρθρο 3, σημείο 2, της αποφάσεως-πλαισίου 2002/584/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 13ης Ιουνίου 2002, για το ευρωπαϊκό ένταλμα σύλληψης και τις διαδικασίες παράδοσης μεταξύ των κρατών μελών, όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση-πλαίσιο 2009/299/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 26ης Φεβρουαρίου 2009,

    έχει την έννοια ότι:

    αντιτίθεται στην εκτέλεση ευρωπαϊκού εντάλματος συλλήψεως εκδοθέντος από κράτος μέλος σε περίπτωση κατά την οποία ο εκζητούμενος έχει ήδη δικασθεί με έκδοση αμετάκλητης αποφάσεως σε άλλο κράτος μέλος και εκτίει εκεί ποινή φυλακίσεως για την αξιόποινη πράξη που διαπιστώθηκε με την απόφαση αυτή, υπό την προϋπόθεση ότι το εν λόγω πρόσωπο διώκεται για τις ίδιες πράξεις στο κράτος μέλος εκδόσεως του εντάλματος, χωρίς να ασκεί επιρροή, προκειμένου να αποδειχθεί η ύπαρξη «ίδιων πράξεων», ο νομικός χαρακτηρισμός των επίμαχων αξιόποινων πράξεων σύμφωνα με το δίκαιο του κράτους μέλους εκτελέσεως.


    (1)   ΕΕ C 213 της 30.5.2022.


    ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2023/631/oj

    ISSN 1977-0901 (electronic edition)


    Top