This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62016CN0058
Case C-58/16: Action brought on 1 February 2016 — European Commission v Federal Republic of Germany
Υπόθεση C-58/16: Προσφυγή της 1ης Φεβρουαρίου 2016 — Ευρωπαϊκή Επιτροπή κατά Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας
Υπόθεση C-58/16: Προσφυγή της 1ης Φεβρουαρίου 2016 — Ευρωπαϊκή Επιτροπή κατά Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας
ΕΕ C 118 της 4.4.2016, p. 13–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
4.4.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 118/13 |
Προσφυγή της 1ης Φεβρουαρίου 2016 — Ευρωπαϊκή Επιτροπή κατά Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας
(Υπόθεση C-58/16)
(2016/C 118/16)
Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εκπρόσωποι: W. Mölls και L. Nicolae)
Καθής: Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας
Αιτήματα
Η προσφεύγουσα ζητεί από το Δικαστήριο:
— |
να διαπιστώσει ότι η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας παρέβη τις υποχρεώσεις της από τα άρθρα 2, παράγραφος 3, 6, 7 και 9 της οδηγίας 2005/65/ΕΚ (1) του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Οκτωβρίου 2005, σχετικά με την ενίσχυση της ασφαλείας των λιμένων, καθόσον δεν εξασφάλισε ως προς όλους τους λιμένες της Βόρειας Ρηνανίας–Βεστφαλίας τον προσδιορισμό των ορίων του λιμένα, την έγκριση αξιολογήσεων ασφαλείας και σχεδίων ασφαλείας λιμένα, καθώς και υπευθύνου ασφαλείας λιμένα. |
— |
να καταδικάσει την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας στα δικαστικά έξοδα. |
Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
Κατά το άρθρο 6 της οδηγίας 2005/65/ΕΚ, τα κράτη μέλη οφείλουν να μεριμνούν για την πραγματοποίηση και την εκ μέρους τους έγκριση αξιολογήσεων ασφαλείας για τον κάθε λιμένα ο οποίος εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής της εν λόγω οδηγίας. Οι ως άνω αξιολογήσεις ασφαλείας πρέπει, κατά το παράρτημα I της οδηγίας, να περιλαμβάνουν τον προσδιορισμό όλων των περιοχών οι οποίες έχουν σχέση με την ασφάλεια του λιμένα, και μεταξύ άλλων τα όρια του λιμένα.
Κατά το άρθρο 2, παράγραφος 3, τα κράτη μέλη προσδιορίζουν για κάθε λιμένα τα όριά του, λαμβανόμενων δεόντως υπόψη των στοιχείων που προκύπτουν από την αξιολόγηση ασφαλείας του λιμένα. Η παράγραφος 4 αφορά την περίπτωση στην οποία τα όρια λιμενικής εγκαταστάσεως κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΚ) 725/2004 (2) καλύπτουν όντως τον λιμένα.
Από την πραγματοποιηθείσα το 2013 επιθεώρηση προέκυψε ότι δεν υφίστανται αξιολογήσεις ασφαλείας για τουλάχιστον ένδεκα από τους εμπίπτοντες στο πεδίο εφαρμογής της οδηγίας 2005/65/ΕΚ λιμένες της Βόρειας Ρηνανίας–Βεστφαλίας. Από τις περαιτέρω ανταλλαγείσες επιστολές προκύπτει ότι η κατάσταση αυτή δεν έχει μεταβληθεί μέχρι στιγμής.
Τουλάχιστον στον ίδιο βαθμό δεν έχει χωρήσει προσδιορισμός των ορίων των λιμένων, καθόσον ο προσδιορισμός των ορίων αυτών, όπως εκτέθηκε ανωτέρω, βασίζεται στην αξιολόγηση ασφαλείας.
Είναι κατά συνέπεια βέβαιο ότι η Γερμανία δεν έχει εφαρμόσει ορθώς τα άρθρα 2, παράγραφος 3, και 6 της οδηγίας 2005/65/ΕΚ.
Κατά το άρθρο 7 της οδηγίας 2005/65/ΕΚ, τα κράτη μέλη οφείλουν να διασφαλίζουν την κατάρτιση σχεδίου ασφαλείας για κάθε λιμένα ο οποίος εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής της οδηγίας και την έγκριση του σχεδίου αυτού από το αντίστοιχο κράτος μέλος.
Στο από 21 Αυγούστου 2013 έγγραφό τους, οι γερμανικές αρχές δέχθηκαν ότι δεν υφίσταντο σχέδια ασφαλείας για ένδεκα από τους εμπίπτοντες στο πεδίο εφαρμογής της οδηγίας 2005/65/ΕΚ λιμένες της Βόρειας Ρηνανίας–Βεστφαλίας. Από τις περαιτέρω ανταλλαγείσες επιστολές προκύπτει ότι η κατάσταση αυτή δεν έχει μεταβληθεί μέχρι στιγμής.
Συνάγεται επομένως με βεβαιότητα ότι η Γερμανία δεν έχει εφαρμόσει ορθώς το άρθρο 7 της οδηγίας 2005/65/ΕΚ.
Κατά το άρθρο 9 της οδηγίας 2005/65/ΕΚ, για τον κάθε εμπίπτοντα στο πεδίο εφαρμογής της εν λόγω οδηγίας λιμένα πρέπει να εγκρίνεται υπεύθυνος ασφαλείας λιμένα.
Στο από 21 Αυγούστου 2013 έγγραφό τους, οι γερμανικές αρχές δέχθηκαν ότι για διάφορους εμπίπτοντες στο πεδίο εφαρμογής της οδηγίας λιμένες της Βόρειας Ρηνανίας–Βεστφαλίας δεν είχαν εγκριθεί τέτοιοι υπεύθυνοι ασφαλείας. Από τις περαιτέρω ανταλλαγείσες επιστολές προκύπτει ότι η κατάσταση αυτή δεν έχει μεταβληθεί μέχρι στιγμής.
Συνάγεται επομένως με βεβαιότητα ότι η Γερμανία δεν έχει εφαρμόσει ορθώς το άρθρο 9 της οδηγίας 2005/65/ΕΚ.