This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62012CN0425
Case C-425/12: Reference for a preliminary ruling from the Tribunal Administrativo e Fiscal do Porto (Portugal) lodged on 18 September 2012 — Portgás — Sociedade de Produção e Distribuição de Gás, SA v Ministério do Ambiente, do Ordenamento do Território e do Desenvolvimento Regional
Υπόθεση C-425/12: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το Tribunal Administrativo e Fiscal do Porto (Πορτογαλία) στις 18 Σεπτεμβρίου 2012 — Portgás — Sociedade de Produção e Distribuição de Gás, SA κατά Ministério do Ambiente, do Ordenamento do Território e do Desenvolvimento Regional
Υπόθεση C-425/12: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το Tribunal Administrativo e Fiscal do Porto (Πορτογαλία) στις 18 Σεπτεμβρίου 2012 — Portgás — Sociedade de Produção e Distribuição de Gás, SA κατά Ministério do Ambiente, do Ordenamento do Território e do Desenvolvimento Regional
ΕΕ C 389 της 15.12.2012, p. 3–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
15.12.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 389/3 |
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το Tribunal Administrativo e Fiscal do Porto (Πορτογαλία) στις 18 Σεπτεμβρίου 2012 — Portgás — Sociedade de Produção e Distribuição de Gás, SA κατά Ministério do Ambiente, do Ordenamento do Território e do Desenvolvimento Regional
(Υπόθεση C-425/12)
2012/C 389/04
Γλώσσα διαδικασίας: η πορτογαλική
Αιτούν δικαστήριο
Tribunal Administrativo e Fiscal do Porto
Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
Προσφεύγουσα: Portgás — Sociedade de Produção e Distribuição de Gás, SA
Καθού: Ministério do Ambiente, do Ordenamento do Território e do Desenvolvimento Regional
Προδικαστικά ερωτήματα
Έχουν το άρθρο 4, παράγραφος 1, της οδηγίας 93/38/ΕΟΚ (1) του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 1993, το άρθρο 14, παράγραφος 1, στοιχείο γ', i), της ίδιας οδηγίας, όπως τροποποιήθηκε με την οδηγία 98/04/ΕΚ (2) του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 1998, καθώς και οι λοιπές διατάξεις των οδηγιών αυτών ή οι ισχύουσες γενικές αρχές του κοινοτικού δικαίου την έννοια ότι γεννούν υποχρεώσεις σε ιδιώτες παραχωρησιούχους δημοσίων υπηρεσιών [και ειδικότερα σε φορέα που εμπίπτει στο άρθρο 2, παράγραφος 1, στοιχείο β', της εν λόγω οδηγίας 93/38/ΕΟΚ], ενόσω η οδηγία αυτή δεν είχε μεταφερθεί στο εθνικό δίκαιο της Πορτογαλίας, υποχρεώσεις την αθέτηση των οποίων δύναται να επικαλεστεί κατ’ αυτού του παραχωρησιούχου ιδιωτικού φορέα το Πορτογαλικό κράτος μέσω πράξεως των Υπουργείων του;
(1) Περί συντονισμού των διαδικασιών σύναψης συμβάσεων στους τομείς του ύδατος, της ενέργειας, των μεταφορών και των τηλεπικοινωνιών (ΕΕ 1993, L 199, σ. 84).