EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62012CN0086
Case C-86/12: Reference for a preliminary ruling from the Cour administrative (Luxembourg) lodged on 20 February 2012 — Adzo Domenyo Alopka, Jarel Mondoulou, Eja Mondoulou v Ministre du Travail, de l’Emploi et de l’Immigration
Υπόθεση C-86/12: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το Cour administrative (Λουξεμβούργο) στις 20 Φεβρουαρίου 2012 — Adzo Domenyo Alopka, Jarel Mondoulou, Eja Mondoulou κατά Ministre du Travail, de l'Emploi et de l'Immigration
Υπόθεση C-86/12: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το Cour administrative (Λουξεμβούργο) στις 20 Φεβρουαρίου 2012 — Adzo Domenyo Alopka, Jarel Mondoulou, Eja Mondoulou κατά Ministre du Travail, de l'Emploi et de l'Immigration
ΕΕ C 138 της 12.5.2012, p. 3–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
12.5.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 138/3 |
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το Cour administrative (Λουξεμβούργο) στις 20 Φεβρουαρίου 2012 — Adzo Domenyo Alopka, Jarel Mondoulou, Eja Mondoulou κατά Ministre du Travail, de l'Emploi et de l'Immigration
(Υπόθεση C-86/12)
(2012/C 138/04)
Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική
Αιτούν δικαστήριο
Cour administrative
Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
Εκκαλούντες: Adzo Domenyo Alopka, Jarel Mondoulou, Eja Mondoulou
Εφεσίβλητος: Ministre du Travail, de l'Emploi et de l'Immigration
Προδικαστικά ερωτήματα
1) |
Έχει το άρθρο 20 της ΣΛΕΕ, ενδεχομένως σε συνδυασμό με τα άρθρα 20, 21, 24, 33 και 34 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων, στην περίπτωση κατά την οποία καθένα ή περισσότερα από τα άρθρα αυτά ερμηνευθούν μεμονωμένα ή συστηματικά, την έννοια ότι δεν επιτρέπει σε κράτος μέλος, αφενός, να αρνείται να χορηγήσει σε υπήκοο τρίτης χώρας ο οποίος συντηρεί μόνος του τα πολύ νεαρής ηλικίας τέκνα του, που είναι πολίτες της Ένωσης, άδεια διαμονής στο κράτος μέλος διαμονής των εν λόγω τέκνων όπου αυτά ζουν μαζί του από την ημερομηνία γεννήσεώς τους, χωρίς να έχουν την ιθαγένεια του κράτους αυτού και, αφετέρου, να αρνείται στον εν λόγω υπήκοο τρίτης χώρας τη χορήγηση άδειας διαμονής ή και, ενδεχομένως, άδειας εργασίας; |
2) |
Πρέπει τέτοιου είδους αποφάσεις να θεωρείται ότι εμποδίζουν τα εν λόγω τέκνα, στο κράτος διαμονής τους στο οποίο έχουν ζήσει από την ημερομηνία γεννήσεώς τους, να ασκήσουν πράγματι, κατά το ουσιώδες μέρος τους, τα δικαιώματα που συναρτώνται με την ιδιότητα του πολίτη της Ένωσης, στην περίπτωση μάλιστα που ο άλλος κατ’ ευθεία γραμμή ανιών τους, με τον οποίο ουδέποτε είχαν κοινή οικογενειακή ζωή, διαμένει σε άλλο κράτος της Ένωσης του οποίου είναι υπήκοος; |