This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011CN0043
Case C-43/11: Reference for a preliminary ruling from the Tribunale Ordinario Di Milano (Italy) lodged on 31 January 2011 — Criminal proceedings against Assane Samb
Υπόθεση C-43/11: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το Tribunale di Milano (Ιταλία) στις 31 Ιανουαρίου 2011 — Ποινική δίκη κατά Assane Samb
Υπόθεση C-43/11: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το Tribunale di Milano (Ιταλία) στις 31 Ιανουαρίου 2011 — Ποινική δίκη κατά Assane Samb
ΕΕ C 113 της 9.4.2011, p. 7–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
9.4.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 113/7 |
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το Tribunale di Milano (Ιταλία) στις 31 Ιανουαρίου 2011 — Ποινική δίκη κατά Assane Samb
(Υπόθεση C-43/11)
2011/C 113/12
Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική
Αιτούν δικαστήριο
Tribunale di Milano
Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
Assane Samb
Προδικαστικό ερώτημα
Απαγορεύουν τα άρθρα 15 και 16 της οδηγίας 2008/115/ΕΚ (1), υπό το πρίσμα των αρχών της αγαστής συνεργασίας και της πρακτικής αποτελεσματικότητας των οδηγιών, να επιβάλλεται σε μη κοινοτικό υπήκοο ο οποίος παραμένει παράνομα στο κράτος μέλος φυλάκιση έως τέσσερα έτη εφόσον δεν συμμορφωθεί με πρώτη διαταγή του Questore και φυλάκιση έως πέντε έτη εφόσον δεν συμμορφωθεί με επόμενες διαταγές (με την επακόλουθη υποχρέωση της δικαστικής αστυνομίας να τον συλλάβει με τη διαδικασία του αυτοφώρου) απλώς και μόνο λόγω αρνήσεώς του να συνεργαστεί στο πλαίσιο της διαδικασίας απελάσεως, και ιδίως λόγω απλής μη συμμορφώσεως με διαταγή απομακρύνσεως που εκδίδεται από τη διοικητική αρχή;
(1) ΕΕ L 348, σ. 98.