EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62007CA0055

Συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-55/07 και C-56/07: Απόφαση του Δικαστηρίου (τρίτο τμήμα) της 24ης Απριλίου 2008 [αιτήσεις του Landesgericht Bozen (Ιταλία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Othmar Michaeler (C-55/07 και C-56/07), Subito GmbH (C-55/07 και C-56/07), Ruth Volgger (C-56/07) κατά Arbeitsinspektorat der Autonomen Provinz Bozen (νυν Amt für sozialen Arbeitsschutz), Autonome Provinz Bozen (Οδηγία 97/81/ΕΚ — Ίση μεταχείριση μεταξύ εργαζομένων μερικής απασχόλησης και εργαζομένων πλήρους απασχόλησης — Δυσμενής διάκριση — Διοικητικής φύσεως εμπόδιο ικανό να περιορίσει τις ευκαιρίες για εργασία μερικής απασχόλησης)

ΕΕ C 142 της 7.6.2008, p. 8–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

7.6.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 142/8


Απόφαση του Δικαστηρίου (τρίτο τμήμα) της 24ης Απριλίου 2008 [αιτήσεις του Landesgericht Bozen (Ιταλία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Othmar Michaeler (C-55/07 και C-56/07), Subito GmbH (C-55/07 και C-56/07), Ruth Volgger (C-56/07) κατά Arbeitsinspektorat der Autonomen Provinz Bozen (νυν Amt für sozialen Arbeitsschutz), Autonome Provinz Bozen

(Συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-55/07 και C-56/07) (1)

(Οδηγία 97/81/ΕΚ - Ίση μεταχείριση μεταξύ εργαζομένων μερικής απασχόλησης και εργαζομένων πλήρους απασχόλησης - Δυσμενής διάκριση - Διοικητικής φύσεως εμπόδιο ικανό να περιορίσει τις ευκαιρίες για εργασία μερικής απασχόλησης)

(2008/C 142/11)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Αιτούν δικαστήριο

Landesgericht Bozen

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Othmar Michaeler (C-55/07 και C-56/07), Subito GmbH (C-55/07 και C-56/07), Ruth Volgger (C-56/07)

κατά

Arbeitsinspektorat der Autonomen Provinz Bozen (νυν Amt für sozialen Arbeitsschutz), Autonome Provinz Bozen

Αντικείμενο της υποθέσεως

Αίτηση εκδόσεως προδικαστικής αποφάσεως — Landesgericht Bozen — Ερμηνεία του κοινοτικού δικαίου και, ειδικότερα, του άρθρου 137 ΕΚ και της οδηγίας 97/81/ΕΚ του Συμβουλίου, της 15ης Δεκεμβρίου 1997, σχετικά με τη συμφωνία-πλαίσιο για την εργασία μερικής απασχόλησης που συνήφθη από την UNICE, το CEEP και τη CES — Παράρτημα: Συμφωνία-πλαίσιο για την εργασία μερικής απασχόλησης (ΕΕ L 14, σ. 9) — Εθνική ρύθμιση που υποχρεώνει τους εργοδότες, επ' απειλή διοικητικής κυρώσεως, να αποστέλλουν στην αρμόδια εθνική αρχή φωτοαντίγραφα των συμβάσεων εργασίας των εργαζομένων μερικής απασχόλησης — Υποχρέωση των κρατών μελών να εξαλείφουν εμπόδια νομικής ή διοικητικής φύσεως που μπορεί να περιορίσουν τις ευκαιρίες για εργασία μερικής απασχόλησης — Αρχή της απαγορεύσεως των διακρίσεων μεταξύ εργαζομένων μερικής απασχόλησης και εργαζομένων πλήρους απασχόλησης

Διατακτικό της αποφάσεως

Η ρήτρα 5, παράγραφος 1, στοιχείο α', της συμφωνίας-πλαισίου για την εργασία μερικής απασχόλησης που συνήφθη από την UNICE, το CEEP και τη CES, η οποία προσαρτάται στην οδηγία 97/81/ΕΚ του Συμβουλίου, της 15ης Δεκεμβρίου 1997, σχετικά με τη συμφωνία-πλαίσιο για την εργασία μερικής απασχόλησης που συνήφθη από την UNICE, το CEEP και τη CES, έχει την έννοια ότι απαγορεύει εθνική ρύθμιση όπως η επίμαχη στην υπόθεση της κύριας δίκης, η οποία επιβάλλει την κοινοποίηση στη διοίκηση ενός αντιγράφου των συμβάσεων εργασίας μερικής απασχόλησης εντός 30 ημερών από της συνάψεώς τους.


(1)  ΕΕ C 95 της 28.4.2007.


Top