Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62005CJ0015

    Απόφαση του Δικαστηρίου (πέμπτο τμήμα) της 27ης Απριλίου 2006.
    Kawasaki Motors Europe NV κατά Inspecteur van de Belastingdienst/Douane district Rotterdam.
    Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως: Gerechtshof te Amsterdam - Κάτω Χώρες.
    Κοινό Δασμολόγιο - Δασμολογικές κλάσεις - Κατάταξη υλικού μεταφορών - Ελκυστήρες - Αυτοκίνητα και οχήματα που έχουν σχεδιασθεί κυρίως για τη μεταφορά προσώπων - Κανονισμός (ΕΚ) 2518/98 - Σημείο 5 του περιλαμβανόμενου στο παράρτημά του πίνακα - Ανίσχυρο.
    Υπόθεση C-15/05.

    Συλλογή της Νομολογίας 2006 I-03657

    ECLI identifier: ECLI:EU:C:2006:259

    Υπόθεση C-15/05

    Kawasaki Motors Europe NV

    κατά

    Inspecteur van de Belastingdienst/Douane district Rotterdam

    (αίτηση του Gerechtshof te Amsterdam για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως)

    «Κοινό Δασμολόγιο — Δασμολογικές κλάσεις — Κατάταξη υλικού μεταφορών — Ελκυστήρες — Αυτοκίνητα και οχήματα που έχουν σχεδιασθεί κυρίως για τη μεταφορά προσώπων — Κανονισμός (ΕΚ) 2518/98 — Σημείο 5 του περιλαμβανόμενου στο παράρτημά του πίνακα — Ανίσχυρο»

    Απόφαση του Δικαστηρίου (πέμπτο τμήμα) της 27ης Απριλίου 2006 

    Περίληψη της αποφάσεως

    1.      Κοινό Δασμολόγιο — Δασμολογικές κλάσεις — Οχήματα με ικανότητα έλξεως φορτίων βάρους τουλάχιστον τριπλάσιου του βάρους τους — Κανονισμός (ΕΚ) 2518/98 της Επιτροπής

    (Κανονισμός 2518/98 της Επιτροπής)

    2.      Κοινό Δασμολόγιο — Δασμολογικές κλάσεις — Καινούργια οχήματα παντός εδάφους με τέσσερις τροχούς και ικανότητα ωθήσεως φορτίου βάρους τουλάχιστον διπλάσιου του βάρους τους

    1.     Το σημείο 5 του πίνακα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα του κανονισμού 2518/98, για κατάταξη εμπορευμάτων στη Συνδυασμένη Ονοματολογία, το οποίο προβλέπει για τα οχήματα που περιγράφονται στη διάκριση 8703 21 10 της Συνδυασμένης Ονοματολογίας ελκτική ικανότητα διαφορετική από αυτή που ορίζεται στη γνωμοδότηση κατατάξεως της επιτροπής του εναρμονισμένου συστήματος του 1999, ήτοι ικανότητα έλξεως φορτίων βάρους τουλάχιστον τριπλάσιου του βάρους τους, διευρύνοντας με τον τρόπο αυτό το περιεχόμενο της κλάσεως στην οποία υπάγονται τα οχήματα που έχουν σχεδιασθεί κυρίως για τη μεταφορά προσώπων, είναι ανίσχυρο.

    (βλ. σκέψη 51, διατακτ. 1)

    2.     Τα καινούργια οχήματα παντός εδάφους με τέσσερις τροχούς τα οποία διαθέτουν μία θέση, μηχανισμό διευθύνσεως τύπου Άκερμαν, ο οποίος ελέγχεται από τιμόνι, διάταξη ζεύξεως και τεχνικά χαρακτηριστικά που καθιστούν δυνατή την ώθηση φορτίου βάρους τουλάχιστον διπλάσιου του βάρους τους πρέπει να καταταγούν στη διάκριση 8701 90 της ονοματολογίας αυτής. Απόκειται στο Gerechtshof te Amsterdam να κατατάξει τα εν λόγω οχήματα στις διακρίσεις ανάλογα με την ισχύ του κινητήρα τους.

    (βλ. σκέψη 59, διατακτ. 2)




    ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πέμπτο τμήμα)

    της 27ης Απριλίου 2006 (*)

    «Κοινό Δασμολόγιο – Δασμολογικές κλάσεις – Κατάταξη υλικού μεταφορών – Ελκυστήρες – Αυτοκίνητα και οχήματα που έχουν σχεδιασθεί κυρίως για τη μεταφορά προσώπων – Κανονισμός (ΕΚ) 2518/98 – Σημείο 5 του περιλαμβανόμενου στο παράρτημά του πίνακα – Ανίσχυρο»

    Στην υπόθεση C-15/05,

    με αντικείμενο αίτηση εκδόσεως προδικαστικής αποφάσεως δυνάμει του άρθρου 234 ΕΚ, την οποία υπέβαλε το Gerechtshof te Amsterdam (Κάτω Χώρες) με απόφαση της 28ης Δεκεμβρίου 2004, που περιήλθε στο Δικαστήριο στις 19 Ιανουαρίου 2005, στο πλαίσιο της δίκης

    Kawasaki Motors Europe NV

    κατά

    Επιθεωρητή van de Belastingdienst/Douane district Rotterdam,

    ΤΟ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ (πέμπτο τμήμα),

    συγκείμενο από τους J. Makarczyk, πρόεδρο τμήματος, R. Silva de Lapuerta και P. Kūris (εισηγητή), δικαστές,

    γενικός εισαγγελέας: P. Léger

    γραμματέας: R. Grass

    έχοντας υπόψη την έγγραφη διαδικασία,

    λαμβάνοντας υπόψη τις παρατηρήσεις που υπέβαλαν:

    –       η Kawasaki Motors Europe NV, εκπροσωπούμενη από τους J. A. H. Hollebeek, adviseur, και K. Winters, advocaat,

    –       η Κυβέρνηση των Κάτω Χωρών, εκπροσωπούμενη από τις H. Sevenster και C. Wissels,

    –       η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμενη από την J. Hottiaux και τον F. Tuytschaever,

    κατόπιν της αποφάσεως που έλαβε, αφού άκουσε τον γενικό εισαγγελέα, να εκδικάσει την υπόθεση χωρίς ανάπτυξη προτάσεων,

    εκδίδει την ακόλουθη

    Απόφαση

    1       Η αίτηση εκδόσεως προδικαστικής αποφάσεως αφορά, αφενός, την ισχύ του σημείου 5 του πίνακα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) 2518/98 της Επιτροπής, της 23ης Νοεμβρίου 1998, για κατάταξη εμπορευμάτων στη Συνδυασμένη Ονοματολογία (ΕΕ L 315, σ. 3), και, αφετέρου, την ερμηνεία των διακρίσεων του Κοινού Δασμολογίου (στο εξής: ΚΔ) στις οποίες θα έπρεπε να υπαχθούν τα εμπορεύματα που περιγράφονται στο σημείο 5 στην περίπτωση κατά την οποία αυτό κριθεί ανίσχυρο.

    2       Η αίτηση αυτή υποβλήθηκε στο πλαίσιο διαφοράς μεταξύ της Kawasaki Motors Europe NV (στο εξής: Kawasaki) και του επιθεωρητή van de Belastingdienst/Douane district Rotterdam (στο εξής: επιθεωρητής) σχετικά με το ζήτημα της δασμολογικής κατατάξεως των καινούργιων οχημάτων παντός εδάφους Kawasaki All Terrain Vehicles (στο εξής: ATV).

     Το νομικό πλαίσιο

     Το διεθνές δίκαιο

    3       Με την απόφαση 87/369/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 7ης Απριλίου 1987, για τη σύναψη της διεθνούς σύμβασης για το εναρμονισμένο σύστημα περιγραφής και κωδικοποίησης (ΕΕ L 198, σ. 1), καθώς και με το τροποποιητικό της πρωτόκολλο, εγκρίθηκε επ’ ονόματι της Κοινότητας η εν λόγω σύμβαση, που υπογράφηκε στις Βρυξέλλες στις 14 Ιουνίου 1983, ως αυτή είχε μετά την τροποποίησή της με το πρωτόκολλο τροποποιήσεως της 24ης Ιουνίου 1986 (στο εξής: σύμβαση για το ΕΣ).

    4       Κατά το άρθρο 3, παράγραφος 1, στοιχείο α΄, της εν λόγω συμβάσεως, κάθε συμβαλλόμενο μέρος αναλαμβάνει την υποχρέωση να εναρμονίσει τις δασμολογικές και στατιστικές ονοματολογίες του με το εν λόγω εναρμονισμένο σύστημα (στο εξής: ΕΣ) και, προς τούτο, να χρησιμοποιεί όλες τις κλάσεις και διακρίσεις του, χωρίς προσθήκες ή τροποποιήσεις, καθώς και τους σχετικούς αριθμητικούς κώδικες και να ακολουθεί την αρίθμηση του συστήματος αυτού. Η ίδια διάταξη ορίζει ότι κάθε συμβαλλόμενο μέρος αναλαμβάνει επίσης την υποχρέωση να εφαρμόζει τους γενικούς κανόνες για την ερμηνεία του εν λόγω συστήματος, να τηρεί τους όρους που διατυπώνονται στις σημειώσεις των τμημάτων, των κεφαλαίων και των διακρίσεων του ΕΣ και να μην τροποποιεί το περιεχόμενο τους.

    5       Το άρθρο 7, παράγραφος 1, στοιχείο β΄, της συμβάσεως για το ΕΣ ορίζει, κατ’ ουσίαν, ότι η επιτροπή του εναρμονισμένου συστήματος (στο εξής: επιτροπή του ΕΣ) είναι αρμόδια, λαμβανομένων υπόψη των διατάξεων του άρθρου 8 της συμβάσεως, να λαμβάνει αποφάσεις σχετικά με τις επεξηγηματικές σημειώσεις, τις γνωμοδοτήσεις κατατάξεως και τις λοιπές γνωμοδοτήσεις για την ερμηνεία του ΕΣ.

    6       Το άρθρο 8, παράγραφος 2, της συμβάσεως για το ΕΣ ορίζει, κατ’ ουσίαν, ότι οι επεξηγηματικές σημειώσεις, οι γνωμοδοτήσεις για την κατάταξη, οι λοιπές γνωμοδοτήσεις για την ερμηνεία του ΕΣ και οι συστάσεις για την ομοιόμορφη ερμηνεία και εφαρμογή του ΕΣ, τις οποίες επεξεργάστηκε η επιτροπή του ΕΣ σε σύνοδό της, θεωρούνται εγκεκριμένες από το Συμβούλιο Τελωνειακής Συνεργασίας, νυν Παγκόσμιο Οργανισμό Τελωνείων (στο εξής: ΠΟΤ), το οποίο ιδρύθηκε με την αντίστοιχη διεθνή σύμβαση που υπογράφηκε στις Βρυξέλλες στις 15 Δεκεμβρίου 1950, εάν, το αργότερο πριν το τέλος του δεύτερου μήνα που ακολουθεί τον μήνα κατά τον οποίο ολοκληρώθηκαν οι εργασίες αυτής της συνόδου, κανένα συμβαλλόμενο μέρος δεν κοινοποίησε στη Γενική Γραμματεία του ΠΟΤ αίτηση για την υποβολή του θέματος στον οργανισμό αυτό.

    7       Ο ΠΟΤ εγκρίνει τις αποφάσεις της επιτροπής του ΕΣ σύμφωνα με τους όρους του άρθρου 8, παράγραφος 3, της συμβάσεως για το ΕΣ.

    8       Η ονοματολογία που παρατίθεται στο παράρτημα της συμβάσεως αυτής περιλαμβάνει το τμήμα XVII, με τίτλο «Υλικό μεταφορών», στο οποίο εντάσσεται το κεφάλαιο 87, με τίτλο «Αυτοκίνητα οχήματα, ελκυστήρες, ποδήλατα και άλλα οχήματα για χερσαίες μεταφορές, τα μέρη και τα εξαρτήματά τους». Στο κεφάλαιο αυτό περιλαμβάνονται μεταξύ άλλων, οι κλάσεις 87.01, «Ελκυστήρες (με εξαίρεση τα οχήματα ελκυστήρες της κλάσης 87.09)», και 87.03, «Επιβατικά αυτοκίνητα και άλλα αυτοκίνητα οχήματα που είναι κατασκευασμένα κυρίως για τη μεταφορά προσώπων (άλλα από εκείνα της κλάσης 8702), στα οποία περιλαμβάνονται και τα οχήματα τύπου “break” και τα αγωνιστικά οχήματα».

    9       Η σημείωση 2 του κεφαλαίου 87, η οποία αφορά την κλάση 87.01, ορίζει τα εξής:

    «Ως ελκυστήρες, σύμφωνα με την έννοια του κεφαλαίου αυτού, εννοούνται τα οχήματα με κινητήρα, που είναι κατασκευασμένα κυρίως για να τραβούν ή να σπρώχνουν άλλα μηχανήματα, οχήματα ή φορτία, έστω και αν φέρουν ορισμένες δευτερεύουσες διατάξεις που επιτρέπουν τη μεταφορά, σε σχέση με την κύρια χρήση τους εργαλείων, σπόρων, λιπασμάτων, κ.λπ.

    Τα μηχανήματα και εργαλεία που είναι κατασκευασμένα για να προσαρμόζονται σε ελκυστήρες της κλάσης 87.01 ως εναλλασσόμενος εξοπλισμός ταξινομούνται στην αντίστοιχη κλάση τους, έστω κι αν διατίθενται μαζί με τον ελκυστήρα, τοποθετημένα ή μη σε αυτόν»

    10     Η επεξηγηματική σημείωση του ΠΟΤ για την κλάση 87.03 ορίζει τα εξής:

    «Στην παρούσα κλάση υπάγονται, πλην των αυτοκίνητων οχημάτων για τη μεταφορά προσώπων τα οποία υπάγονται στην κλάση 87.02, τα αυτοκίνητα οχήματα παντός τύπου, συμπεριλαμβανομένων των αμφίβιων αυτοκίνητων οχημάτων για τη μεταφορά προσώπων, ανεξαρτήτως του είδους του κινητήρα τους (εμβολοφόρου κινητήρα στον οποίο η ανάφλεξη γίνεται με σπινθήρες ή με συμπίεση, ηλεκτρικού κινητήρα, αεριοστρόβιλου, κ.λπ.).

    [...]

    Στην παρούσα κλάση υπάγονται μεταξύ άλλων:

    […]

    6)      Τα οχήματα με τέσσερεις τροχούς, με σωληνωτό αμάξωμα, που διαθέτουν σύστημα διευθύνσεως αυτοκίνητου τύπου, όπως επί παραδείγματι σύστημα διευθύνσεως η λειτουργία του οποίου βασίζεται στην αρχή Άκερμαν.

    […]»

    11     Η Συλλογή γνωμοδοτήσεων κατατάξεως του Εναρμονισμένου Συστήματος (στο εξής: συλλογή του ΕΣ), την οποία δημοσιεύει ο ΠΟΤ, περιλαμβάνει τον αριθμητικό κατάλογο των γνωμοδοτήσεων κατατάξεως που εκδίδει ο εν λόγω οργανισμός, ο οποίος ακολουθεί τη σειρά των κλάσεων και των διακρίσεων του ΕΣ. Στη συλλογή αυτή περιλαμβάνεται και η ακόλουθη γνωμοδότηση κατατάξεως, η οποία προκύπτει από απόφαση που έλαβε η επιτροπή κατατάξεως κατά την 23η σύνοδό της τον Μάιο του 1999:

    «8703.21 2       Όχημα παντός εδάφους με τέσσερεις κινητήριους τροχούς και σωληνωτό αμάξωμα, με σέλα τύπου μοτοσυκλέτας, τιμόνι χειρισμού και ελαστικά χαμηλής πιέσεως. Το σύστημα διευθύνσεως επιτρέπει τη στροφή των πρόσθιων τροχών όπως το σύστημα διευθύνσεως των παραδοσιακών αυτοκίνητων οχημάτων (αρχή Άκερμαν). Το όχημα διαθέτει κιβώτιο πέντε ταχυτήτων διπλής κλίμακας σχέσεων και ταχύτητα οπίσθιας κινήσεως, καθώς και φρένα με διπλά ταμπούρα στους πρόσθιους τροχούς και φρένα με μονά ταμπούρα στους οπίσθιους τροχούς. Το όχημα κινείται με τετράχρονο μονοκύλινδρο κινητήρα κυλινδρισμού 386 cm3, ενώ η μετάδοση της κινήσεως προς τα εμπρός και προς τα πίσω πραγματοποιείται με άξονες. Το όχημα διαθέτει χώρο αποσκευών προοριζόμενο για τη μεταφορά εμπορευμάτων (με μέγιστη ικανότητα φορτίου 120 kg, άνευ του οδηγού) και ράβδο ζεύξεως. Η ελκτική ικανότητα του οχήματος είναι 410 kg, ενώ το βάρος του 273 kg.»

     Το κοινοτικό δίκαιο

    12     Ο κανονισμός (ΕΟΚ) 2658/87 του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1987, για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο (ΕΕ L 256, σ. 1), καθιέρωσε, τόσο για τις ανάγκες του ΚΔ όσο και για τις ανάγκες των στατιστικών του εξωτερικού εμπορίου της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, μια ονοματολογία εμπορευμάτων, με την ονομασία «Συνδυασμένη Ονοματολογία» (στο εξής: ΣΟ), η οποία βασίζεται στο ΕΣ. Κάθε διάκριση της ΣΟ φέρει έναν οκταψήφιο αριθμητικό κωδικό του οποίου τα έξι πρώτα ψηφία αντιστοιχούν στους κωδικούς των κλάσεων και διακρίσεων του ΕΣ, ενώ τα δύο επόμενα ψηφία αποτελούν υποδιαιρέσεις της εν λόγω ονοματολογίας.

    13     Το ισχύον κατά τον χρόνο των πραγματικών περιστατικών της διαφοράς της κύριας δίκης κείμενο της ΣΟ περιλαμβάνεται στο παράρτημα Ι του εν λόγω κανονισμού, ως έχει μετά την τροποποίησή του με τον κανονισμό (ΕΚ) 2388/2000 της Επιτροπής, της 13ης Οκτωβρίου 2000 (ΕΕ L 264, σ. 1, και διορθωτικό ΕΕ 2000 L 276, σ. 92). Το δεύτερο μέρος του παραρτήματος αυτού και, συγκεκριμένα, το τμήμα XVII, «Υλικό μεταφορών», περιλαμβάνει το κεφάλαιο 87, με τίτλο «Αυτοκίνητα οχήματα, ελκυστήρες, ποδήλατα και άλλα οχήματα για χερσαίες μεταφορές, τα μέρη και τα εξαρτήματά τους».

    14     Το κεφάλαιο αυτό περιλαμβάνει τις ακόλουθες κλάσεις και διακρίσεις:

    «8701          Ελκυστήρες (με εξαίρεση τα οχήματα-ελκυστήρες της κλάσης 8709)

    [...]

    8701 90 – Άλλοι:

    – – Γεωργικοί ελκυστήρες και ελκυστήρες δασών (με εξαίρεση τους χειροδηγούμενους), τροχοφόροι:

    – – – καινούριοι, με κινητήρα ισχύος:

    8701 90 11 – – – – που δεν υπερβαίνει τα 18 kW

    8701 90 20 – – – – που υπερβαίνει τα 18 kW αλλά δεν υπερβαίνει τα 37 kW

    […]

    8703           Επιβατικά αυτοκίνητα και άλλα αυτοκίνητα οχήματα που είναι κατασκευασμένα κυρίως για τη μεταφορά προσώπων (άλλα από εκείνα της κλάσης 8702), στα οποία περιλαμβάνονται και τα οχήματα τύπου “break” και τα αγωνιστικά οχήματα:

    [...]

    8703 21           – – Με κυλινδρισμό που δεν υπερβαίνει τα 1 000 cm3:

    8703 21 10 – – – καινούργια

    […]».

    15     Ο κανονισμός 2658/87 παρέχει στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων την ευχέρεια να προσδιορίσει περαιτέρω το περιεχόμενο μιας δασμολογικής κλάσεως. Το άρθρο 9, παράγραφος 1, του κανονισμού αυτού ορίζει:

    «Τα μέτρα που αφορούν τα ακόλουθα θέματα θεσπίζονται με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 10:

    α)      εφαρμογή της συνδυασμένης ονοματολογίας και του [ολοκληρωμένου δασμολογίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (Taric)], ιδίως όσον αφορά:

    –       την κατάταξη των εμπορευμάτων στις ονοματολογίες που αναφέρονται στο άρθρο 8,

    –       τις επεξηγηματικές σημειώσεις·

    β)      τροποποιήσεις της συνδυασμένης ονοματολογίας για να λαμβάνεται υπόψη η εξέλιξη των αναγκών στον τομέα της στατιστικής ή της εμπορικής πολιτικής·

    [...]

    δ)      τροποποιήσεις της συνδυασμένης ονοματολογίας και προσαρμογές των δασμών σύμφωνα με τις αποφάσεις που θεσπίζονται από το Συμβούλιο ή την Επιτροπή·

    ε)      τροποποιήσεις της συνδυασμένης ονοματολογίας που έχουν σκοπό την προσαρμογή της στην τεχνολογική ή εμπορική εξέλιξη ή αποσκοπούν στην εναρμόνιση και διευκρίνιση των κειμένων·

    […]».

    16     Το εν λόγω άρθρο 9 αποτελεί τη βάση του κανονισμού 2518/98. Σύμφωνα με το σημείο 5 του πίνακα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα του εν λόγω κανονισμού, στον κωδικό ΣΟ 8703 21 10 πρέπει να κατατάσσονται τα εμπορεύματα που ανταποκρίνονται στην ακόλουθη περιγραφή:

    «Καινούρια οχήματα (παντός εδάφους) που έχουν τέσσερεις τροχούς, τετράχρονο μονοκύλινδρο κινητήρα με κυβισμό 395 cm3, ανάφλεξη με ηλεκτρικό σπινθήρα, κιβώτιο με πέντε ταχύτητες και μία όπισθεν, καθώς και μπροστινά υδραυλικά φρένα διπλού κυκλώματος. Το όχημα έχει ένα μόνο κάθισμα, για τον οδηγό, και τα όργανα ελέγχου είναι τοποθετημένα πάνω στο τιμόνι. Ο μηχανισμός διεύθυνσης βασίζεται στην αρχή του Άκερμαν.

    Τα εν λόγω οχήματα έχουν χώρο για αποσκευές, διάταξη ζεύξης και μπορούν να τραβούν φορτία 880 kg (με σύστημα πέδησης).

    Επίσης είναι εξοπλισμένα με ωρομετρητή χρήσης, με ψύκτη λαδιού και με διαφορικό.

    Οι διαστάσεις τους είναι (μήκος, πλάτος και ύψος): 1 944 mm, 1 156 mm, 1 080 mm, και ζυγίζουν 249 kg όταν είναι άδεια».

    17     Η αιτιολογία του σημείου 5 έχει ως εξής:

    «Η κατάταξη καθορίζεται από τις διατάξεις των γενικών κανόνων 1 και 6 για την ερμηνεία της συνδυασμένης ονοματολογίας [οι οποίοι περιλαμβάνονται στον τίτλο 1 του πρώτου τμήματος του παραρτήματος 1 του κανονισμού 2658/87], καθώς και από το κείμενο των κωδικών ΣΟ 8703, 8703 21 και 8703 21 10.

    Τα οχήματα που είναι κατάλληλα και για τη μεταφορά ανθρώπων σε δύσκολα εδάφη (χρησιμοποιούμενα π.χ. για αναψυχή) και για να τραβούν ή να σπρώχνουν άλλα μηχανήματα, οχήματα ή φορτία, δεν πληρούν τους όρους της σημείωσης 2 του κεφαλαίου 87, λόγω του ότι δεν είναι κατασκευασμένα, κυρίως, για να τραβούν ή να σπρώχνουν άλλα μηχανήματα, οχήματα ή φορτία.»

     Η διαφορά της κύριας δίκης και τα προδικαστικά ερωτήματα

    18     Το 1992 η Kawasaki άσκησε προσφυγή κατά της αποφάσεως με την οποία τα ολλανδικά τελωνεία προέβησαν σε διόρθωση της δασμολογικής κλάσεως που είχε δηλωθεί για τα ATV των τύπων KLF 300‑B5, KLF 300‑C3 και KLF 400‑B1, δηλώνοντας την κλάση 8703 21 10, στην οποία υπάγονται τα οχήματα που είναι κατασκευασμένα για τη μεταφορά ανθρώπων.

    19     Με την απόφασή 13 013 (UTC 1995/39), της 10ης Μαρτίου 1995, η οικεία επιτροπή δασμολογήσεως έκρινε ότι τα οχήματα αυτά έπρεπε να καταταγούν στη δασμολογική κλάση 8701 90 11, που αφορά τους «άλλους ελκυστήρες», με κινητήρα ισχύος που δεν υπερβαίνει τα 18 kW.

    20      Στις 28 Απριλίου 1995 τα ολλανδικά τελωνεία παρέσχαν στην προσφεύγουσα τέσσερις δεσμευτικές δασμολογικές πληροφορίες (στο εξής: ΔΔΠ), σύμφωνες με την ως άνω απόφαση για τα συγκεκριμένα ΑΤV.

    21     Στις 21 Μαΐου 2001 ο επιθεωρητής ενημέρωσε την Kawasaki ότι οι εν λόγω ΔΔΠ, η ισχύς των οποίων ήταν εξαετής, είχαν παύσει να ισχύουν στις 28 Απριλίου 2001.

    22     Στις 20 Ιουνίου 2001 η Kawasaki υπέβαλε στον επιθεωρητή οκτώ αιτήσεις παροχής ΔΔΠ για οκτώ τύπους ATV, προτείνοντας την υπαγωγή τους στις δασμολογικές κλάσεις 8701 90 11 ή 8701 90 20, ανάλογα με το αν η ισχύς του κινητήρα των εν λόγω οχημάτων είναι, αντιστοίχως, κατώτερη ή ίση των 18 kW ή υπερβαίνει τα 18 kW.

    23     Στις 21 Αυγούστου 2001 ο επιθεωρητής παρέσχε 8 ΔΔΠ, κατατάσσοντας το σύνολο των ATV στη διάκριση ΣΟ 8703 21 10, για επιβατικά αυτοκίνητα και άλλα αυτοκίνητα οχήματα που είναι κατασκευασμένα κυρίως για τη μεταφορά προσώπων, με κυλινδρισμό που δεν υπερβαίνει τα 1000 cm3.

    24     Στις 14 Μαρτίου 2002 η Kawasaki άσκησε προσφυγή ενώπιον του Gerechtshof te Amsterdam κατά της αποφάσεως του επιθεωρητή περί απορρίψεως της σχετικής με τις ΔΔΠ ενστάσεως.

    25     Στο πλαίσιο της κινηθείσας διαδικασίας και προς δικαιολόγηση της κατατάξεως που έγινε με τις επίμαχες ΔΔΠ, ο επιθεωρητής επικαλέστηκε κυρίως το σημείο 5 του παραρτήματος του κανονισμού 2518/98.

    26     Συναφώς, από την απόφαση περί παραπομπής προκύπτει ότι η κίνηση των ΑTV πραγματοποιείται με αρθρωτούς άξονες μεταδόσεως. Ορισμένα εκ των οχημάτων αυτών διαθέτουν τέσσερεις κινητήριους τροχούς (στο εξής: 4x4). Τα ATV των τύπων KLF 220 και KLF 300 διαθέτουν κιβώτιο πέντε ταχυτήτων με αυτόματη σύμπλεξη και μία ταχύτητα οπίσθιας κινήσεως. Τα οχήματα τύπου KLF 300 4x4 διαθέτουν επίσης κιβώτιο υψηλής/χαμηλής μειώσεως.

    27     Τα οχήματα των τύπων KVF 400, KVF 400 4x4 και KVF 650 4x4 διαθέτουν σύστημα μεταδόσεως καλούμενο «υψηλής/χαμηλής μειώσεως με συνεχώς μεταβαλλόμενη σχέση ταχυτήτων». Όλα τα οχήματα των συγκεκριμένων τύπων ATV διαθέτουν επίσης αυτόματη σύμπλεξη και ταχύτητα οπίσθιας κινήσεως.

    28     Όλα τα οχήματα διαθέτουν σύστημα πεδήσεως τόσο στους πρόσθιους όσο και στους οπίσθιους τροχούς. Τα οχήματα του τύπου KLF 220 έχουν και στους τέσσερις τροχούς φρένα με ταμπούρα. Τα οχήματα των τύπων KLF 300, KLF 300 4x4, KVF 300, KVF 300 4x4, KVF 400 και KVF 400 4x4 έχουν δισκόφρενα στους πρόσθιους τροχούς και φρένα με ταμπούρα στους οπίσθιους. Τα οχήματα του τύπου KVF 650 4x4 διαθέτουν δισκόφρενα στους πρόσθιους τροχούς και σύστημα πεδήσεως καλούμενο «σύστημα πεδήσεως σε λουτρό λαδιού» στους οπίσθιους τροχούς.

    29     Η οδήγηση όλων των οχημάτων πραγματοποιείται με τιμόνι που διαθέτει δύο χειρολαβές, στις οποίες έχουν συναρμοστεί τα όργανα χειρισμού. Η μέγιστη ταχύτητα των οχημάτων είναι 70 Km/h.

    30     Ο κινητήρας των εν λόγω οχημάτων έχει σχεδιασθεί ειδικώς για χρήση σε δύσβατα εδάφη, εξασφαλίζοντας σε χαμηλές στροφές επαρκή ελκτική ισχύ για τα ρυμουλκούμενα. Η ελκτική ικανότητα των οχημάτων του τύπου KLF 220 είναι 740 kg, του τύπου KLF 300 916 kg , ενώ των λοιπών τύπων μεγαλύτερη των 1 000 kg.

    31     Τα ελαστικά όλων των οχημάτων φέρουν βαθείες εσοχές, ειδικά σχεδιασμένες για ανώμαλα εδάφη. Όλα τα οχήματα είναι εφοδιασμένα με πρόσθιους και οπίσθιους αποσβεστήρες κραδασμών. Διαθέτουν μία μόνο θέση, αυτή του οδηγού, η οποία αποτελείται από μια σέλα παρόμοια με αυτήν των μοτοσυκλετών. Όλα τα οχήματα διαθέτουν επίσης διάταξη ζεύξεως στον οπίσθιο άξονα και χώρο αποσκευών. Η μέγιστη ικανότητα φορτίου του χώρου αποσκευών του εμπρόσθιου μέρους του οχήματος κυμαίνεται από 20 kg έως 40 kg, ενώ του οπίσθιου τμήματος από 30 kg έως 70 kg.

    32     Κατά την Kawasaki, τα τεχνικά χαρακτηριστικά των ATV και η χρήση τους σε συνδυασμό με άλλα μηχανήματα, όπως οι ρυμούλκες ή οι θεριστικές μηχανές, τα διακρίνουν από τα Sport Utility Vehicles (Sports Quads), τα οποία εμπίπτουν σε άλλο κλάδο της βιομηχανίας. Τα ATV αποτελούν στην πραγματικότητα μια καλή, από πλευράς ποιότητας, και πιο οικονομική εναλλακτική λύση σε σχέση με τους συνήθεις ελκυστήρες.

    33     Υπό τις συνθήκες αυτές, το Gerechtshof te Amsterdam αποφάσισε να αναστείλει την ενώπιόν του διαδικασία και να υποβάλει στο Δικαστήριο τα ακόλουθα προδικαστικά ερωτήματα:

    «1)      Είναι ο κανονισμός [2518/98] έγκυρος, καθό μέρος τα περιγραφόμενα στο σημείο 5 του παραρτήματός του καινούρια οχήματα παντός εδάφους με κίνηση στους τέσσερεις τροχούς κατατάσσονται ως οχήματα που έχουν σχεδιασθεί για τη μεταφορά προσώπων κατά την έννοια της κλάσεως 8703 21 του ΚΔ;

    2)      Αν ο κανονισμός αυτός στερείται κύρους, μπορεί να δοθεί στο ΚΔ η ερμηνεία ότι τα επίδικα εμπορεύματα μπορούν να καταταγούν σε μία από τις διακρίσεις της κλάσεως 8701 90 του ΚΔ;».

     Επί των προδικαστικών ερωτημάτων

     Επί του πρώτου ερωτήματος

    34     Με το πρώτο του ερώτημα το αιτούν δικαστήριο ερωτά, κατ’ ουσίαν, αν ο κανονισμός 2518/98, κατατάσσοντας το όχημα παντός εδάφους του οποίου η περιγραφή είναι παρόμοια με αυτή των οχημάτων της διαφοράς της κύριας δίκης στη δασμολογική κλάση 8703, διηύρυνε παρατύπως το περιεχόμενο της κλάσεως αυτής.

    35     Πρέπει, εκ προοιμίου, να υπομνησθεί ότι το Συμβούλιο έχει παράσχει στην Επιτροπή, η οποία ενεργεί σε συνεργασία με τους τελωνειακούς εμπειρογνώμονες των κρατών μελών, ευρεία εξουσία εκτιμήσεως για τον προσδιορισμό του περιεχομένου των δασμολογικών κλάσεων που λαμβάνονται υπόψη για την κατάταξη συγκεκριμένου εμπορεύματος. Ωστόσο, η εξουσία της Επιτροπής να θεσπίζει τα μέτρα που προβλέπονται στο άρθρο 9, παράγραφος 1, στοιχεία α΄, β΄, δ΄ και ε΄, του κανονισμού 2658/87 δεν της επιτρέπει να τροποποιεί το περιεχόμενο των δασμολογικών κλάσεων που έχουν καθοριστεί βάσει του ΕΣ που καθιερώθηκε με τη σύμβαση, το περιεχόμενο της οποίας η Κοινότητα δεν μπορεί να τροποποιεί, σύμφωνα με τη δέσμευση που έχει αναλάβει με το άρθρο 3 της συμβάσεως αυτής (βλ. αποφάσεις της 14ης Δεκεμβρίου 1995, C-267/94, Γαλλία κατά Επιτροπής, Συλλογή 1995, σ. Ι-4845, σκέψεις 19 και 20, της 28ης Μαρτίου 2000, C‑309/98, Holz Geenen, Συλλογή 2000, σ. I‑1975, σκέψη 13, και της 7ης Ιουλίου 2005, C‑304/04 και C-305/04, Jacob Meijer και Eagle International Freight, Συλλογή 2005, σ. Ι-6251, σκέψη 22).

    36     Εξάλλου, μολονότι οι γνωμοδοτήσεις του ΠΟΤ περί κατατάξεως ενός εμπορεύματος στο ΕΣ δεν έχουν δεσμευτική νομική ισχύ, συνιστούν, στο πλαίσιο της κατατάξεως του συγκεκριμένου προϊόντος στη ΣΟ, ενδείξεις που συμβάλλουν σημαντικά στην ερμηνεία του περιεχομένου των διαφόρων κλάσεων της ΣΟ (βλ., υπό την έννοια αυτή, διάταξη της 19ης Ιανουαρίου 2005, C-206/03, SmithKline Beecham, Συλλογή 2005, σ. I‑415, σκέψη 26).

    37     Ομοίως, οι επεξηγηματικές σημειώσεις της ΣΟ, καθώς και αυτές του ΕΣ, συμβάλλουν σημαντικά στην ερμηνεία του περιεχομένου των διαφόρων δασμολογικών κλάσεων, χωρίς, πάντως, να έχουν δεσμευτική νομική ισχύ (βλ., μεταξύ άλλων, απόφαση της 16ης Σεπτεμβρίου 2004, C-396/02, DFDS, Συλλογή 2004, σ. Ι-8439, σκέψη 28). Το περιεχόμενο των εν λόγω σημειώσεων πρέπει, επομένως, να είναι σύμφωνο με τις διατάξεις της ΣΟ και δεν δύναται να τις τροποποιεί (βλ., μεταξύ άλλων, αποφάσεις της 9ης Φεβρουαρίου 1999, C-280/97, ROSE Elektrotechnik, Συλλογή 1999, σ. I-689, σκέψη 23, της 26ης Σεπτεμβρίου 2000, C-42/99, Eru Portuguesa, Συλλογή 2000, σ. I-7691, σκέψη 20, και της 15ης Σεπτεμβρίου 2005, C-495/03, Intermodal Transports, Συλλογή 2005, σ. Ι-8151, σκέψη 48).

    38     Τέλος, κατά πάγια νομολογία, χάριν της ασφάλειας δικαίου και προς διευκόλυνση των ελέγχων, το καθοριστικό κριτήριο για τη δασμολογική κατάταξη των εμπορευμάτων πρέπει εν γένει να αναζητείται στα αντικειμενικά τους χαρακτηριστικά και ιδιότητες, όπως αυτά ορίζονται στην οικεία κλάση της ΣΟ και στις σημειώσεις των τμημάτων ή των κεφαλαίων (βλ., μεταξύ άλλων, προμνημονευθείσες αποφάσεις DFDS, σκέψη 27, και Intermodal Transports, σκέψη 47).

    39     Εν προκειμένω, επιβάλλεται η διαπίστωση ότι η διαλαμβανόμενη στις κλάσεις και στις διακρίσεις τoυ ΕΣ και της ΣΟ περιγραφή των ελκυστήρων που υπάγονται στην κλάση 8701 και των οχημάτων που υπάγονται στην κλάση 8703 είναι κοινή.

    40     Λαμβανομένων υπόψη των ανωτέρω, η κατάταξη ενός οχήματος στην κλάση 8701 ή στην κλάση 8703 εξαρτάται από τον λειτουργικό του προορισμό όπως αυτός προκύπτει από τα αντικειμενικά του χαρακτηριστικά και τις αντικειμενικές του ιδιότητες.

    41     Προκειμένου να προσδιοριστεί ο λειτουργικός αυτός προορισμός, κατά την ερμηνεία του περιεχομένου των ως άνω δασμολογικών κλάσεων πρέπει να ληφθούν υπόψη οι συναφείς επεξηγηματικές σημειώσεις.

    42     Συναφώς, πρέπει να επισημανθεί ότι στη σχετική με την κλάση ΣΟ 8701 σημείωση 2 του κεφαλαίου 87, η όποια είναι όμοια με τη σημείωση 2 του ιδίου κεφαλαίου του ΕΣ, ως ελκυστήρας ορίζεται το όχημα με κινητήρα που είναι κατασκευασμένο κυρίως για να έλκει ή να ωθεί άλλα μηχανήματα, οχήματα ή φορτία.

    43     Όσον αφορά την κλάση 87.03, η επεξηγηματική σημείωση ΕΣ ορίζει, κατ’ ουσίαν, ότι τα οχήματα που υπάγονται στην κλάση αυτή είναι τα αυτοκίνητα οχήματα παντός τύπου, συμπεριλαμβανομένων των αμφίβιων αυτοκίνητων οχημάτων για τη μεταφορά προσώπων, ανεξαρτήτως του είδους του κινητήρα τους, τα οποία παρουσιάζουν ορισμένα τεχνικά χαρακτηριστικά, όπως σύστημα διευθύνσεως τύπου αυτοκινήτου που βασίζεται στην αρχή Άκερμαν.

    44     Όσον αφορά τον λειτουργικό προορισμό των οχημάτων που περιγράφονται στο σημείο 5 του παραρτήματος του κανονισμού 2518/98, ο προσδιορισμός του οποίου είναι αναγκαίος προκειμένου τα οχήματα αυτά να καταταγούν σε μια εκ των ανωτέρω κλάσεων, πρέπει να επισημανθεί ότι, κατά την 22η σύνοδό της τον Αύγουστο του 1998, η επιτροπή του ΕΣ κλήθηκε να γνωμοδοτήσει επί της κατατάξεως ενός οχήματος παντός εδάφους με κίνηση στους τέσσερεις τροχούς και χαρακτηριστικά ανάλογα προς αυτά των οχημάτων παντός εδάφους τύπου ίδιου με αυτόν των οχημάτων της υποθέσεως της κύριας δίκης, αλλά με μικρότερη ισχύ, λόγω των αποκλίσεων των ερμηνειών των μερών της συμβάσεως για το ΕΣ ως προς την κατάταξη του εν λόγω οχήματος σε μια εκ των κλάσεων 87.01 και 87.03.

    45     Η γνωμοδότηση της επιτροπής του ΕΣ επί της κατατάξεως, η οποία δημοσιεύθηκε στη συλλογή του ΕΣ το 1999, προκρίνει τη διάκριση 8703.21, για τον λόγον ότι τα τεχνικά χαρακτηριστικά του συγκεκριμένου οχήματος δεν καθιστούν δυνατή την έλξη ή ώθηση φορτίου διπλάσιου του βάρους του.

    46     Από τη γνωμοδότηση αυτή μπορεί, επομένως, να συναχθεί ότι μια τέτοια ελκτική ικανότητα ενός οχήματος συνιστά την αντικειμενική ιδιότητα η οποία επιτρέπει να διαπιστωθεί αν το όχημα έχει σχεδιασθεί κυρίως για να έλκει ή να ωθεί άλλα μηχανήματα, οχήματα ή φορτία ή αν, αντιθέτως, έχει σχεδιασθεί για τη μεταφορά προσώπων.

    47     Εν προκειμένω, επιβάλλεται η διαπίστωση ότι τα τεχνικά χαρακτηριστικά των ATV είναι ανάλογα προς εκείνα του οχήματος που περιγράφεται στην προαναφερθείσα γνωμοδότηση κατατάξεως. Συγκεκριμένα, τα εν λόγω ATV αποτελούνται από ένα σωληνωτό αμάξωμα με τέσσερις τροχούς, διαθέτουν μία θέση, αυτή του οδηγού, τιμόνι που επιτρέπει τη στροφή των κατευθυντήριων τροχών σύμφωνα με την αρχή Άκερμαν, καθώς και κιβώτιο πέντε πρόσθιων ταχυτήτων και χώρο αποσκευών.

    48     Πρέπει να επισημανθεί, αφενός, ότι το σημείο 5 του παραρτήματος του κανονισμού 2518/98 περιγράφει οχήματα με τεχνικά χαρακτηριστικά ανάλογα προς εκείνα που αναφέρονται στην προηγούμενη σκέψη.

    49     Αφετέρου, στο σημείο 5, ως ελκτική ικανότητα των οχημάτων με βάρος 249 kg ορίζεται η ικανότητα έλξεως φορτίων βάρους 880 kg (με σύστημα πεδήσεως), όρος που υποδηλώνει ότι τα οχήματα αυτά έχουν σχεδιασθεί για να έλκουν ή να ωθούν μηχανήματα, οχήματα ή φορτία βάρους τρεισήμισι φορές μεγαλύτερου του βάρους τους.

    50     Επομένως, η Επιτροπή, κατατάσσοντας στην κλάση 8703 όχημα το οποίο μπορεί να έλκει ή να ωθεί φορτία βάρους ίσου ή μεγαλύτερου από το διπλάσιο του βάρους του, περιόρισε το περιεχόμενο της κλάσεως 8701 και, ως εκ τούτου, υπερέβη τα όρια της εξουσίας της εκτιμήσεως. Συνεπώς, το σημείο 5 του πίνακα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα του κανονισμού 2518/98 πρέπει να κηρυχθεί ανίσχυρο.

    51     Επομένως, στο πρώτο ερώτημα πρέπει να δοθεί η απάντηση ότι το σημείο 5 του πίνακα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα του κανονισμού 2518/98, το οποίο προβλέπει για τα οχήματα που περιγράφονται στη διάκριση 8703 21 10 της ΣΟ ελκτική ικανότητα διαφορετική από αυτή που ορίζεται στη γνωμοδότηση κατατάξεως της επιτροπής του ΕΣ του 1999, ήτοι ικανότητα έλξεως φορτίων βάρους τουλάχιστον τριπλάσιου του βάρους τους, διευρύνοντας με τον τρόπο αυτό το περιεχόμενο της κλάσεως στην οποία υπάγονται τα οχήματα που έχουν σχεδιασθεί κυρίως για τη μεταφορά προσώπων, είναι ανίσχυρο.

     Επί του δευτέρου ερωτήματος

    52     Με το δεύτερο ερώτημά του το αιτούν δικαστήριο ερωτά, κατ’ ουσίαν, αν, στην περίπτωση κατά την οποία ο κανονισμός 2518/98 κριθεί ανίσχυρος καθόσον αφορά την κατάταξη των περιγραφόμενων στο σημείο 5 του παραρτήματός του οχημάτων, τα ATV μπορούν να καταταγούν σε μία από τις διακρίσεις της σχετικής με τους ελκυστήρες κλάσεως 8701 της ΣΟ.

    53     Από τον γενικό κανόνα 1 για την ερμηνεία της ΣΟ προκύπτει ότι η κατάταξη των εμπορευμάτων καθορίζεται νομίμως σύμφωνα με τις περιγραφές των κλάσεων και τα οριζόμενα στις σημειώσεις των τμημάτων ή των κεφαλαίων, καθώς και σύμφωνα με τους λοιπούς ερμηνευτικούς κανόνες, όταν αυτοί δεν είναι αντίθετοι προς τους όρους των εν λόγω κλάσεων και σημειώσεων. Όσον αφορά την κατάταξη των εμπορευμάτων στις διακρίσεις της ίδιας κλάσεως, ο γενικός κανόνας 6 ορίζει, αφενός, ότι μόνο διακρίσεις του ίδιου επιπέδου μπορούν να συγκριθούν και, αφετέρου, ότι οι σημειώσεις των τμημάτων και των κεφαλαίων λαμβάνονται επίσης υπόψη, εκτός εάν ορίζεται άλλως.

    54     Κατά πάγια νομολογία, ο προορισμός του προϊόντος μπορεί να αποτελεί αντικειμενικό κριτήριο για τη δασμολογική κατάταξή του, εφόσον είναι συμφυής με το εν λόγω προϊόν, ο συμφυής δε αυτός χαρακτήρας πρέπει να μπορεί να εκτιμηθεί με γνώμονα τα αντικειμενικά χαρακτηριστικά και τις αντικειμενικές ιδιότητες του προϊόντος (βλ., μεταξύ άλλων, απόφαση της 17ης Μαρτίου 2005, C-467/03, Ikegami, Συλλογή 2005, σ. Ι-2389, σκέψη 23).

    55     Όσον αφορά τα ATV, προκύπτει ότι τα αντικειμενικά χαρακτηριστικά και οι αντικειμενικές ιδιότητες των οχημάτων αυτών ανταποκρίνονται στην περιγραφή της σημειώσεως 2 του κεφαλαίου 87 της ΣΟ, καθόσον τα εν λόγω οχήματα είναι κατασκευασμένα κυρίως για να έλκουν ή να ωθούν μηχανήματα, οχήματα ή φορτία. Η εφαρμογή του γενικού κανόνα 1 για την ερμηνεία της ΣΟ συνεπάγεται, επομένως, την κατάταξη των εν λόγω ATV στην κλάση 8701.

    56     Κατ’ εφαρμογή του γενικού κανόνα 6 για την ερμηνεία της ΣΟ, για την κατάταξη στις διακρίσεις της κλάσεως 8701 πρέπει να λαμβάνονται υπόψη τα τεχνικά χαρακτηριστικά των διαφόρων τύπων των οικείων οχημάτων.

    57     Συναφώς, η διάκριση 8701 90 της ΣΟ, με τίτλο «άλλοι», περιλαμβάνει, μεταξύ άλλων, τη διάκριση 8701 90 11, για τα οχήματα με κινητήρα ισχύος που δεν υπερβαίνει τα 18 kW, και τη διάκριση 8701 90 20, για τα οχήματα με κινητήρα ισχύος που υπερβαίνει τα 18 kW αλλά δεν υπερβαίνει τα 37 kW.

    58     Λαμβανομένων υπόψη των τεχνικών χαρακτηριστικών των διαφόρων τύπων ATV της υποθέσεως της κύριας δίκης, απόκειται στο αιτούν δικαστήριο να προβεί στην κατάταξη των οχημάτων αυτών στη διάκριση 8701 90 της ΣΟ και, ειδικότερα, στις διακρίσεις 8701 90 11 ή 8701 90 20, αναλόγως της ισχύος των κινητήρων τους.

    59     Στο δεύτερο ερώτημα του αιτούντος δικαστηρίου πρέπει να δοθεί η απάντηση ότι τα καινούργια οχήματα παντός εδάφους με τέσσερεις τροχούς τα οποία διαθέτουν μία θέση, μηχανισμό διευθύνσεως τύπου Άκερμαν που ελέγχεται από τιμόνι, διάταξη ζεύξεως και τεχνικά χαρακτηριστικά που καθιστούν δυνατή την ώθηση φορτίου βάρους τουλάχιστον διπλάσιου του βάρους τους πρέπει να κατατάσσονται στη διάκριση 8701 90 της ΣΟ. Απόκειται στο αιτούν δικαστήριο να κατατάξει τα εν λόγω όχημα στις διακρίσεις ανάλογα με την ισχύ του κινητήρα τους.

     Επί των δικαστικών εξόδων

    60     Δεδομένου ότι η διαδικασία έχει, ως προς τους διαδίκους της κύριας δίκης, τον χαρακτήρα παρεμπίπτοντος που ανέκυψε ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου, σ’ αυτό εναπόκειται να αποφανθεί επί των δικαστικών εξόδων. Τα έξοδα στα οποία υποβλήθηκαν όσοι υπέβαλαν παρατηρήσεις στο Δικαστήριο, πλην των εξόδων των ως άνω διαδίκων, δεν αποδίδονται.

    Για τους λόγους αυτούς, το Δικαστήριο (πέμπτο τμήμα) αποφαίνεται:

    1)      Το σημείο 5 του πίνακα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) 2518/98 της Επιτροπής, της 23ης Νοεμβρίου 1998, για κατάταξη εμπορευμάτων στη Συνδυασμένη Ονοματολογία, το οποίο προβλέπει για τα οχήματα που περιγράφονται στη διάκριση 8703 21 10 της Συνδυασμένης Ονοματολογίας ελκτική ικανότητα διαφορετική από αυτή που ορίζεται στη γνωμοδότηση κατατάξεως της επιτροπής του εναρμονισμένου συστήματος του 1999, ήτοι ικανότητα έλξεως φορτίων βάρους τουλάχιστον τριπλάσιου του βάρους τους, διευρύνοντας με τον τρόπο αυτό το περιεχόμενο της κλάσεως στην οποία υπάγονται τα οχήματα που έχουν σχεδιασθεί κυρίως για τη μεταφορά προσώπων, είναι ανίσχυρο.

    2)      Τα καινούργια οχήματα παντός εδάφους με τέσσερις τροχούς τα οποία διαθέτουν μία θέση, μηχανισμό διευθύνσεως τύπου Άκερμαν, ο οποίος ελέγχεται από τιμόνι, διάταξη ζεύξεως και τεχνικά χαρακτηριστικά που καθιστούν δυνατή την ώθηση φορτίου βάρους τουλάχιστον διπλάσιου του βάρους τους πρέπει να καταταγούν στη διάκριση 8701 90 της ονοματολογίας αυτής. Απόκειται στο Gerechtshof te Amsterdam να κατατάξει τα εν λόγω οχήματα στις διακρίσεις ανάλογα με την ισχύ του κινητήρα τους.

    (υπογραφές)


    * Γλώσσα διαδικασίας: η ολλανδική.

    Top