This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 61997CO0248
Order of the President of the Court of 10 September 1997. # Luis Manuel Chaves Fonseca Ferrão v Office for Harmonisation in the Internal Market (Trade Marks and Designs). # Application for interim relief - Suspension of operation of a measure - Urgency. # Case C-248/97 P (R).
Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 10ης Σεπτεμßρίου 1997.
Luis Manuel Chaves Fonseca Ferrão κατά Γραφείον εναρμονίσεως στο πλαίσιο της εσωτερικής αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα).
Ασφαλιστικά μέτρα - Αναστολή εκτελέσεως - Επείγου.
Υπόθεση C-248/97 P (R).
Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 10ης Σεπτεμßρίου 1997.
Luis Manuel Chaves Fonseca Ferrão κατά Γραφείον εναρμονίσεως στο πλαίσιο της εσωτερικής αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα).
Ασφαλιστικά μέτρα - Αναστολή εκτελέσεως - Επείγου.
Υπόθεση C-248/97 P (R).
Συλλογή της Νομολογίας 1997 I-04729
ECLI identifier: ECLI:EU:C:1997:394
Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 10ης Σεπτεμßρίου 1997. - Luis Manuel Chaves Fonseca Ferrão κατά Γραφείον εναρμονίσεως στο πλαίσιο της εσωτερικής αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα). - Ασφαλιστικά μέτρα - Αναστολή εκτελέσεως - Επείγου. - Υπόθεση C-248/97 P (R).
Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου 1997 σελίδα I-04729
1 Ασφαλιστικά μέτρα - Αναστολή εκτελέσεως - Προσωρινά μέτρα - Προϋποθέσεις λήψεως - Fumus boni juris - Βαρεία και ανεπανόρθωτη ζημία - Εξουσία εκτιμήσεως του δικάζοντος κατά τη διαδικασία των ασφαλιστικών μέτρων δικαστή - Σωρευτικός χαρακτήρας των προϋποθέσεων - Συνέπειες στο πλαίσιο αναιρέσεως
(Συνθήκη ΕΚ, άρθρα 185 και 186· Κανονισμός Διαδικασίας του Δικαστηρίου, άρθρο 83 § 2· Κανονισμός Διαδικασίας του Πρωτοδικείου, άρθρο 104 § 2)
2 Αναίρεση - Λόγοι - Ανεπαρκής αιτιολογία - Εφαρμογή στην περίπτωση διατάξεων που εκδόθηκαν κατά τη διαδικασία των ασφαλιστικών μέτρων
3 Στο πλαίσιο της συνολικής εξετάσεως της αιτήσεως αναστολής εκτελέσεως ή των άλλων προσωρινών μέτρων, ο δικάζων κατά τη διαδικασία των ασφαλιστικών μέτρων δικαστής διαθέτει ευρεία εξουσία εκτιμήσεως και είναι ελεύθερος να καθορίσει, λαμβάνοντας υπόψη τις ιδιομορφίες της κάθε υποθέσεως, τον τρόπο κατά τον οποίο πρέπει να εξακριβωθεί αν συντρέχουν οι διάφορες αυτές προϋποθέσεις, καθώς και τη σειρά αυτής της εξετάσεως, δεδομένου ότι κανένας κανόνας του κοινοτικού δικαίου δεν του επιβάλλει προκαθορισμένο σχήμα αναλύσεως προς εκτίμηση της ανάγκης εκδόσεως προσωρινής αποφάσεως.
Συνεπώς, στο πλαίσιο αναιρέσεως κατά διατάξεως με την οποία απορρίφθηκε η αίτηση λήψεως προσωρινών μέτρων επειδή τα αιτούμενα μέτρα εστερούντο του χαρακτήρος του επείγοντος, επιχειρήματα αφορώντα την ύπαρξη ενός fumus boni juris και μη αμφισβητούντα ότι τα αιτούμενα μέτρα στερούνται του χαρακτήρος του επείγοντος, δεν μπορούν να οδηγήσουν στην, έστω μερική, ακύρωση της αναιρεσιβαλλομένης διατάξεως.
4 Δεν μπορεί να απαιτείται από τον δικάζοντα κατά τη διαδικασία των ασφαλιστικών μέτρων δικαστή να αποφαίνεται ρητώς επί όλων των πραγματικών και νομικών ζητημάτων που θίγονται κατά τη διάρκεια της διαδικασίας των ασφαλιστικών μέτρων. Αρκεί οι λόγοι τους οποίους έκρινε βάσιμους να αιτιολογούν προσηκόντως, ενόψει των περιστάσεων της υποθέσεως, τη διάταξή του και να καθιστούν δυνατή την εκ μέρους του Δικαστηρίου άσκηση του δικαστικού ελέγχου.