Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 61981CO0010

Διάταξη του Δικαστηρίου (δεύτερο τμήμα) της 26ης Φεβρουαρίου 1981.
C.J. Farrall κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Υπόθεση 10/81 R.

Συλλογή της Νομολογίας 1981 -00717

ECLI identifier: ECLI:EU:C:1981:60

61981O0010

ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΔΕΥΤΕΡΟΥ ΤΜΗΜΑΤΟΣ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ ΤΗΣ 26ΗΣ ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 1981. - C.J. FARRALL ΚΑΤΑ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΙΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. - ΥΠΟΘΕΣΗ 10 /81.

Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου 1981 σελίδα 00717


Διάδικοι
Σκεπτικό της απόφασης
Διατακτικό

Διάδικοι


Στήν υπόθεση 10/81

C . J . FARRALL

κατά

ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ

Σκεπτικό της απόφασης


Στίς 19 Ιανουαρίου 1981 ο Farrall πρώην υπάλληλος τής Επιτροπής τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων άσκησε , χωρίς τή σύμπραξη δικηγόρου , προσφυγή μέ τήν οποία ζητά από τό Δικαστήριο :

1 . ( 1 ) νά ακυρώσει τή σιωπηρή απόφαση τής καθ’ ης μέ τήν οποία απέρριψε ένσταση τού προσφεύγοντος , πού υποβλήθηκε δυνάμει τού άρθρου 90 παράγραφος 2 τού κανονισμού περί τής υπηρεσιακής καταστάσεως τών υπαλλήλων·

( 2)νά αναγνωρίσει οτι η καθ’ ης παρέβη τό άρθρο 12 τού παραρτήματος VIII τού κανονισμού περί τής υπηρεσιακής καταστάσεως τών υπαλλήλων·

( 3)νά καταδικάσει τήν καθ’ ης νά καταβάλει στόν προσφεύγοντα :

( α ) τόκους υπερημερίας από 1ης Σεπτεμβρίου 1979 μέχρι 21ης Ιανουαρίου 1980 λόγω καθυστερημένης καταβολής στόν προσφεύγοντα τού επιδό ματος αποχωρήσεως , ποσού 632 225 βελγικών φράγκων , μέ επιτόκιο ανάλογο εκείνου πού ίσχυε κατά τήν περίοδο αυτή στίς τράπεζες τού Ηνωμένου Βασιλείου ή μέ επιτόκιο πού τό Δικαστήριο θά κρίνει εύλογο·

( β)αποζημίωση γιά τή ζημία πού υπέστη ο προσφεύγων λόγω τού οτι δέν μπόρεσε από 1ης Σεπτεμβρίου 1979 μέχρις 21ης Ιανουαρίου 1980 νά καταρτίσει σύμβαση μέ σκοπό τήν αγορά κατοικίας στό Ηνωμένο Βασίλειο , καί η οποία ανέρχεται στό ποσό τών 39 450 βελγικών φράγκων , δεδομένου οτι μεταξύ Αυγούστου 1979 καί Ιανουαρίου 1980 ο δείκτης τιμών καταναλωτή στό Ηνωμένο Βασίλειο αυξήθηκε κατά 6,24 %·

( γ)τόκους επί τών αιτουμένων ποσών υπό τά ανωτέρω στοιχεία ( α ) καί ( β ) από 21ης Ιανουαρίου 1980 μέχρι τής ημερομηνίας εκδόσεως τής αποφάσεως·

( δ)1 βελγικό φράγκο ως συμβολική αποζημίωση·

επικουρικά , νά διατάξει τή λήψη κάθε άλλου περαιτέρω μέτρου πού θά κρίνει πρόσφορο εν όψει τών περιστάσεων τής υποθέσεως·

2.νά καταδικάσει τήν καθ’ ης στά έξοδα .

Μέ χωριστό δικόγραφο πού κατέθεσε τήν ίδια ημερομηνία ο Farrall υπέβαλε , επίσης χωρίς τή σύμπραξη δικηγόρου , αίτηση γιά τή λήψη ασφαλιστικών μέτρων καθώς καί αίτηση γιά τήν παροχή τού ευεργετήματος πενίας .

Μέ επιστολή τής 22ας Ιανουαρίου 1981 ο γραμματεύς ζήτησε από τόν Farrall σύμφωνα μέ τό άρθρο 38 παράγραφος 7 τού κανονισμού διαδικασίας νά τακτοποιήσει τίς αιτήσεις μέ τό νά τίς υποβάλει μέ σύμπραξη δικηγόρου .

Ο Farrall απάντησε μέ επιστολή του τής 9ης Φεβρουαρίου 1981 οτι δέν τού ειναι δυνατό νά ανταποκριθεί σ’ αυτή τήν απαίτηση .

Επειδή ο Farrall δέν επωφελήθηκε τής ευκαιρίας γιά νά τακτοποιήσει τίς αιτήσεις του αυτές , πρέπει νά κριθούν ως απαράδεκτες καί η υπόθεση νά διαγραφεί από τό Πρωτόκολλο τού Δικαστηρίου .

Διατακτικό


ΤΟ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ ( δεύτερο τμήμα )

συγκείμενο από τούς P . Pescatore , πρόεδρο τμήματος , O . Due καί A . Χλωρός , δικαστές ,

γενικός εισαγγελεύς : G . Reischl

γραμματεύς : A . Van Houtte

διατάσσει :

1 ) Η προσφυγή , η αίτηση λήψεως ασφαλιστικών μέτρων καί η αίτηση παροχής ευεργετήματος τής πενίας απορρίπτονται ως απαράδεκτες .

2)Η υπόθεση διαγράφεται από τό Πρωτόκολλο τού Δικαστηρίου .

Top