Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 61978CJ0244

    Απόφαση του Δικαστηρίου της 12ης Ιουλίου 1979.
    Union laitière normande, ένωση γεωργικών συνεταιρισμών κατά French Dairy Farmers Ltd.
    Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως: Tribunal de commerce de Paris - Γαλλία.
    Υπόθεση 244/78.

    Αγγλική ειδική έκδοση 1979:II 00307

    ECLI identifier: ECLI:EU:C:1979:198

    ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ

    της 12ης Ιουλίου 1979 ( *1 )

    Αντικείμενο της υποθέσεως:

    Ερμηνεία ορισμένων διατάξεων του κανονισμού 1411/71 του Συμβουλίου της 29ης Ιουνίου 1971 (EE ειδική έκδοση, 03/006, σ. 214), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό 566/76 του Συμβουλίου της 15ης Μαρτίου 1976 (EE ειδική έκδοση, 03/014, σ. 188) σχετικά με εισαγωγές από το Ηνωμένο Βασίλειο τυποποιημένου πλήρους γάλακτος που έχει υποβληθεί σε επεξεργασία σε ιδιαίτερα υψηλές θερμοκρασίες και το οποίο προέρχεται από τη Γαλλία.

    Διατακτικό της αποφάσεως:

    Δεδομένου ότι η προθεσμία για τη θέση σε εφαρμογή των διατάξεων της οδηγίας 75/106 του Συμβουλίου της 19ης Δεκεμβρίου 1974, «περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών των αναφερομένων στην προσυσκευασία κατ' όγκον ορισμένων προσυσκευασμένων υγρών» είχε, κατά τους όρους του άρθρου 7, παράγραφος 2 της οδηγίας αυτής παραταθεί μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1979 το αργότερο για το Ηνωμένο Βασίλειο, η διατήρηση από το κράτος αυτό των διατάξεων του Νόμου περί μέτρων και σταθμών του 1963 δεν απαγορευόταν, κατά την ημερομηνία των επιδίκων εισαγωγών, από τους κανόνες κοινοτικού δικαίου, και μπορούσε, επομένως, κατά την ημερομηνία αυτή, να εφαρμοστεί ο Νόμος αυτός στην εμπορία στην Αγγλία προσυσκευασμένου γάλακτος προελεύσεως άλλου κράτους μέλους συσκευασμένου σε δοχεία περιεκτικότητος ενός λίτρου.

    Πρόταση του γενικού εισαγγελέα:

    Η εμπορία στο έδαφος ενός κράτους μέλους που επέλεξε τον τύπο του μη τυποποιημένου πλήρους γάλακτος, του τυποποιημένου γάλακτος που προέρχεται από άλλο κράτος μέλος, γάλακτος η περιεκτικότητα σε λιπαρή ουσία του οποίου δεν ήταν κατώτερη από την ενδεικτική τιμή που ορίζει το Συμβούλιο, δεν μπορούσε να πραγματοποιηθεί το 1978 παρά σύμφωνα με τις διατάξεις περί προσυσκευασίας κατ' όγκον και περί προστασίας της δημόσιας υγείας που ίσχυαν στο κράτος μέλος προορισμού.


    ( *1 ) Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική.

    Top