Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 61969CJ0074

Απόφαση του Δικαστηρίου της 18ης Ιουνίου 1970.
Hauptzollamt Bremen-Freihafen κατά Waren-Import-Gesellschaft Krohn & Co.
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως: Bundesfinanzhof - Γερμανία.
Υπόθεση 74/69.

Αγγλική ειδική έκδοση 1969-1971 00333

ECLI identifier: ECLI:EU:C:1970:58

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ

της 18ης Ιουνίου 1970 ( *1 )

Αντικείμενο της υποθέσεως:

Ερμηνεία ορισμένων διατάξεων του κανονισμού 19 του Συμβουλίου της ΕΟΚ, της 4ης Απριλίου 1962.

Διατακτικό της αποφάσεως:

1)

Το άρθρο 23, παράγραφος 1, του κανονισμού 19/62 του Συμβουλίου της ΕΟΚ έχει την έννοια ότι δεν επιτρέπεται στα κράτη μέλη να εκδίδουν εσωτερικές διατάξεις που επηρεάζουν το περιεχόμενο του ίδιου του κανονισμού και ιδίως τις ονομασίες των μνημονευόμενων σ' αυτόν εμπορευμάτων.

2)

Ακόμα και ελλείψει ρητής κοινοτικής ερμηνείας, το άρθρο 1 του κανονισμού 19/62 του Συμβουλίου της ΕΟΚ, ο οποίος απαριθμεί τα αναφερόμενα στο κοινό δασμολόγιο εμπορεύματα, δεν εξουσιοδοτεί τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών να εκδίδουν, για τη διευκρίνιση αυτών των ονομασιών, ερμηνευτικούς κανόνες με υποχρεωτική ισχύ.

3)

Η έκφραση «αλεύρι από μανιόκα», που αναφέρεται στο άρθρο 1, στοιχείο d, του κανονισμού 19/62, σε συνδυασμό με την αναφερόμενη στο παράρτημα αυτού του κανονισμού κλάση 11.06 του κοινού δασμολογίου πρέπει να ερμηνευτεί ότι αφορά όλες τις αλευρώδεις ουσίες οι οποίες παρασκευάζονται με βάση τις ρίζες της μανιόκας, χωρίς να ληφθεί υπόψη η επεξεργασία που μπορούν να έχουν υποστεί αυτές οι ρίζες, εφόσον το προϊόν έχει περιεκτικότητα σε άμυλο μεγαλύτερη από 40 %.

Πρόταση του γενικού εισαγγελέα:

Ταυτίζεται κατά βάση με το διατακτικό.


( *1 ) Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική.

Top