Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014IP0017

    Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 14ης Ιανουαρίου 2014 σχετικά με το περιφερειακό σήμα: προς βελτίωση των πρακτικών στις αγροτικές οικονομίες (2013/2098(INI))

    ΕΕ C 482 της 23.12.2016, p. 70–74 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    23.12.2016   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    C 482/70


    P7_TA(2014)0017

    Περιφερειακό σήμα

    Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 14ης Ιανουαρίου 2014 σχετικά με το περιφερειακό σήμα: προς βελτίωση των πρακτικών στις αγροτικές οικονομίες (2013/2098(INI))

    (2016/C 482/10)

    Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

    έχοντας υπόψη το άρθρο 174 και τα επόμενα της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ), που καθορίζουν τον στόχο της οικονομικής, κοινωνικής και εδαφικής συνοχής και προσδιορίζουν τα διαρθρωτικά χρηματοδοτικά μέσα για την επίτευξή του,

    έχοντας υπόψη το άρθρο 39 της ΣΛΕΕ που καθορίζει τους στόχους της κοινής γεωργικής πολιτικής,

    έχοντας υπόψη τον κανονισμό (EΕ) αριθ. 1305/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ) και την κατάργηση του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1698/2005 (1),

    έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί καθορισμού κοινών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο, το Ταμείο Συνοχής, το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας, περί καθορισμού γενικών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο, το Ταμείο Συνοχής και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1083/2006 (2),

    έχοντας υπόψη το άρθρο 48 του Κανονισμού του,

    έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου και τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού και της Επιτροπής Περιφερειακής Ανάπτυξης (A7-0456/2013),

    Α.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι η έννοια της εδαφικής ανάπτυξης απέκτησε μεγαλύτερη σημασία τα τελευταία χρόνια, κυρίως με την ενσωμάτωση μιας πιο ρητής αναφοράς στη Συνθήκη της Λισαβόνας·

    Β.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι η ευρωπαϊκή πολιτική για την αγροτική ανάπτυξη που συνιστά τον δεύτερο πυλώνα της ΚΓΠ καθιερώθηκε επισήμως στο πλαίσιο της μεταρρύθμισης της Ατζέντας 2000, λαμβάνοντας υπόψη ότι η εν λόγω μεταρρύθμιση προσέδωσε στην πολιτική αγροτικής ανάπτυξης καθεστώς πέρα από την απλή κοινωνικοδιαρθρωτική πολιτική ως απλό συμπλήρωμα της πολιτικής των γεωργικών αγορών·

    Γ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι ο μελλοντικός κανονισμός πλαίσιο για την περιφερειακή πολιτική καλεί τα κράτη μέλη να εφαρμόσουν ολοκληρωμένο σχεδιασμό και προγραμματισμό, επιτρέποντας μεγαλύτερη συνοχή μεταξύ των πολυετών προγραμμάτων του Ευρωπαϊκού Ταμείου Περιφερειακής Ανάπτυξης, του Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Ταμείου και του Ταμείου Συνοχής, καθώς και του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Αγροτικής Ανάπτυξης (και του Ευρωπαϊκού Ταμείου Αλιείας) και αυτό χάρη σε ένα κοινό στρατηγικό πλαίσιο που αποτρέπει την επικάλυψη της χρηματοδότησης και τις διπλές πρωτοβουλίες, αποσκοπεί στους στόχους της στρατηγικής «Ευρώπη 2020 και καθορίζεται σε σύμβαση εταιρικής σχέσης η οποία συντάσσεται από τα κράτη μέλη σε συνεργασία με τους οικονομικούς και κοινωνικούς εταίρους και τους εκπροσώπους της κοινωνίας των πολιτών· λαμβάνοντας ως εκ τούτου υπόψη ότι τα μέτρα και οι πρωτοβουλίες υπέρ της εδαφικής ανάπτυξης, κυρίως αυτών που αφορούν τις αγροτικές περιοχές, πρέπει να εντάσσονται σε μια παγκόσμια και διατομεακή προσέγγιση·

    Δ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι τα όρια μεταξύ αστικής και αγροτικής περιοχής συγχέονται ολοένα περισσότερο και ότι αναπτύσσεται η περιαστική γεωργία· είναι σημαντικό η περιφερειακή πολιτική, συμπληρώνοντας την πολιτική αγροτικής ανάπτυξης, να στραφεί επίσης προς τις αγροτικές περιοχές, ώστε να στηρίξει καινοτόμα και διαρθρωτικά έργα·

    Ε.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι τα εργαλεία αγροτικής ανάπτυξης που τίθενται στη διάθεση των κρατών μελών και αναφέρονται στον ισχύοντα κανονισμό για την αγροτική ανάπτυξη παρέχουν πολλαπλές δυνατότητες στα εν λόγω κράτη μέλη και στις περιφέρειές τους και ότι κάτι τέτοιο γίνεται αντικείμενο ανεπαρκούς εκμετάλλευσης από τα σημερινά προγράμματα αγροτικής ανάπτυξης λόγω έλλειψης δημοσιονομικών πόρων·

    ΣΤ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι ο κανονισμός σχετικά με την αγροτική ανάπτυξη για την περίοδο προγραμματισμού 2014-2020 θα διευρύνει τα μέτρα που προσφέρονται στα κράτη μέλη, κυρίως όσον αφορά τα μέτρα στήριξης της παραγωγής ποιοτικών τροφίμων, το μέτρο συνεργασίας μεταξύ των εδαφικών φορέων με σκοπό την αξιοποίηση του συνόλου των πόρων υπό μορφή ποιοτικών αγαθών και υπηρεσιών, την ενίσχυση των οργανώσεων παραγωγών, καθώς και τα μέτρα σχετικά με την καινοτομία και την οικονομική διαφοροποίηση στα αγροτικά εδάφη·

    Ζ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι η καλύτερη ενσωμάτωση των παραγωγών του πρωτογενούς τομέα στην αλυσίδα τροφίμων μέσω συστημάτων διασφάλισης της ποιότητας, η προώθηση των πωλήσεων σε τοπικές αγορές και οι βραχείες οδοί εφοδιασμού θα πρέπει να αποτελέσουν προτεραιότητα της αγροτικής ανάπτυξης για την περίοδο 2014-2020·

    Η.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι, στο πλαίσιο της αγροτικής ανάπτυξης, η προσέγγιση LEADER συνοψίζει με τον καλύτερο τρόπο την έννοια της συνεργασίας μεταξύ οντοτήτων διαφορετικής φύσεως, διατηρώντας ταυτόχρονα τις αγροτικές δραστηριότητες στο επίκεντρο και εξασφαλίζοντας στις εμπλεκόμενες οντότητες τη δυνατότητα κοινής χρήσης ενός εδαφικού έργου, με σκοπό την επισήμανση των ιδιαιτεροτήτων και των ορθών πρακτικών μιας συγκεκριμένης ομοιογενούς περιοχής·

    Θ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι η επιλογή των τρόπων και του τύπου στήριξης που πρόκειται να παρασχεθεί στο πλαίσιο των προγραμμάτων αγροτικής ανάπτυξης πρέπει να επαφίεται στη διακριτική ευχέρεια των κρατών μελών ή των περιφερειών τους, εφόσον επιλέξουν περιφερειακό προγραμματισμό· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα κράτη μέλη είναι τα πλέον αρμόδια να καθορίσουν τη δέουσα έμφαση των εν λόγω προγραμμάτων σε εθνικό ή περιφερειακό επίπεδο·

    Ι.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι μπορεί να χρησιμοποιηθούν μέθοδοι για την κινητοποίηση και τη συμμετοχή, μέσω κοινών προσεγγίσεων, όλων των δημόσιων και ιδιωτικών φορέων, ανεξάρτητα από τα επίπεδα παρέμβασής τους, αποσκοπώντας σε πολλαπλές συνεργασίες και αξιοποίηση του συνόλου των δυνατοτήτων κάθε εδάφους στο πλαίσιο ενός κοινού έργου, με προσοχή να εφιστάται, ιδίως στην προκειμένη περίπτωση, στη σημασία των ενώσεων τοπικής ανάπτυξης, των ενώσεων παραγωγών και των συνεταιρισμών, που ενδέχεται να λειτουργούν ως προνομιούχοι εταίροι με σκοπό την πρόσβαση στις τοπικές, τις περιφερειακές, τις εθνικές και τις διεθνείς αγορές·

    ΙΑ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι τα επιτυχημένα και σφαιρικά προγράμματα αγροτικής ανάπτυξης μπορούν να έχουν συγκεκριμένο θετικό αντίκτυπο στα ποσοστά απασχόλησης και στην ανταγωνιστικότητα των επιχειρήσεων στις αγροτικές περιοχές και, ως εκ τούτου, να μειώσουν τον κίνδυνο ανεργίας ή εξαθλίωσης των κατοίκων λόγω των χαμηλών αγροτικών εισοδημάτων·

    ΙΒ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι τα εδαφικά σήματα αριστείας μπορούν να συμβάλουν στην προσαρμοστικότητα και την ανάπτυξη των εδαφικών οικονομιών, ιδίως των πλέον ευάλωτων, των ορεσίβιων και των πλέον απόμακρων περιοχών, συντονίζοντας σύνολα αγαθών (διατροφικών και μη) και υπηρεσιών ποιότητας που συνδέονται άρρηκτα μεταξύ τους και είναι βαθιά ριζωμένα στις ιδιαιτερότητες κάθε εδάφους και κυρίως στην κληρονομιά τους (ιστορική, πολιτιστική, γεωγραφική κλπ.)· λαμβάνοντας υπόψη ότι όταν συγκεντρωθούν σε δέσμες τα εν λόγω αγαθά και υπηρεσίες καθίστανται μοναδικά και δημιουργούν εδαφικές προσόδους και προσφέρουν νέες οικονομικές ευκαιρίες στις τοπικές και διεθνείς αγορές, και μπορούν επίσης να λειτουργήσουν ως «ομπρέλα» για την προώθηση διαφόρων περιφερειών ως τουριστικών προορισμών· λαμβάνοντας υπόψη ότι στόχος των εν λόγω εδαφικών σημάτων είναι να εντοπίσουν τα εδάφη που είναι κατά τέτοιον τρόπο οργανωμένα ώστε να δημιουργούν αλληλεγγύη και συνέργειες μεταξύ των παραγόντων τους, προκειμένου να αξιοποιούν μακροπρόθεσμα τους πόρους τους και να ενθαρρύνουν τους τοπικούς/περιφερειακούς παραγωγούς και να ενισχύουν την οικονομία τους, γεγονός που έχει ζωτική σημασία για τη βιωσιμότητα της υπαίθρου και την ισόρροπη ανάπτυξη των αγροτικών και των αστικών περιοχών· λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτά δεν πρέπει να συγχέονται με τα σήματα ποιότητας που τοποθετούνται στα προϊόντα διατροφής (όπως η προστατευόμενη ονομασία προέλευσης ΠΟΠ και η προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη ΠΓΕ), τα οποία δεν είναι σε καμία περίπτωση ασύμβατα αλλά, απεναντίας, συμπληρώνουν απόλυτα τα εν λόγω σήματα αριστείας· λαμβάνοντας υπόψη ότι πρέπει να συμβάλλουν στην προώθηση των εν λόγω σχεδίων τόσο εντός όσο και εκτός ΕΕ και να βοηθούν στη βελτίωση της ανταγωνιστικότητας των αγροτικών οικονομιών δημιουργώντας παράλληλα ευκαιρίες απασχόλησης·

    ΙΓ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι οι προστατευόμενες ονομασίες προέλευσης (ΠΟΠ) και οι προστατευόμενες γεωγραφικές ενδείξεις (ΠΓΕ) απαρτίζουν ένα αποτελεσματικό σύστημα που συμβάλλει σημαντικά στην αγροτική και εδαφική ανάπτυξη μέσω της δημιουργίας και της διανομής προστιθέμενης αξίας, μέσω της συλλογικής δράσης των παραγωγών και όλων των ενδιαφερόμενων φορέων, καθώς και μέσω της προώθησης των συγκεκριμένων εδαφών στις τοπικές, περιφερειακές και διεθνείς αγορές· λαμβάνοντας, ως εκ τούτου, υπόψη ότι τα περιφερειακά σήματα δεν πρέπει επ’ ουδενί να αντικαταστήσουν ούτε να θίξουν με οποιονδήποτε τρόπο το σύστημα των ΠΟΠ-ΠΓΕ·

    ΙΔ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι η ενθάρρυνση και η υποστήριξη συνεργειών μεταξύ πρωτογενούς και τριτογενούς τομέα σε περιφερειακό και τοπικό επίπεδο μπορεί να διασφαλίσει την βιώσιμη ανάπτυξη του γεωργικού και του τουριστικού τομέα στην ΕΕ·

    ΙΕ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι ανάγκη να δημιουργηθεί και να τεθεί σε εφαρμογή ένα αποτελεσματικό εργαλείο εμπορίας που θα βοηθήσει στην προώθηση της ανταγωνιστικότητας των περιφερειακών προϊόντων, θα ενθαρρύνει τους τοπικούς παραγωγούς και θα συμβάλει στην ανάπτυξη περιφερειακής ταυτότητας όχι μόνο σε σχέση με τη γεωργία αλλά και σε άλλους τομείς·

    1.

    χαιρετίζει την ολοκληρωμένη προσέγγιση για εδαφική ανάπτυξη η οποία προβλέπεται στον κανονισμό για το κοινό στρατηγικό πλαίσιο των ευρωπαϊκών ταμείων· σημειώνει την ανάγκη συντονισμού και συνοχής μεταξύ των διαφόρων ευρωπαϊκών ταμείων για μια βιώσιμη και ισορροπημένη αρμονική εδαφική ανάπτυξη·

    2.

    σημειώνει ότι η εδαφική ανάπτυξη συγκαταλέγεται ρητώς στους στόχους της ΚΓΠ μαζί με τους δύο άλλους στόχους που είναι η επισιτιστική ασφάλεια και η βιώσιμη διαχείριση των φυσικών πόρων και η καταπολέμηση της υπερθέρμανσης του πλανήτη·

    3.

    επισημαίνει ότι οι γεωργικές περιφέρειες διαδραματίζουν πολυλειτουργικό ρόλο που περιλαμβάνει όχι μόνο την αγροτική ανάπτυξη αλλά και άλλες οικονομικές και κοινωνικές δραστηριότητες που σχετίζονται με τη δημιουργία ικανοτήτων στον τομέα των δεξιοτήτων και της τεχνογνωσίας σε τοπικό επίπεδο και τις επενδύσεις στον εντοπισμό και την αξιοποίηση όλων των τοπικών στοιχείων ενεργητικού, των πολύτιμων και λανθανόντων δυναμικών και των πόρων·

    4.

    χαιρετίζει την έννοια της «τοπικής ανάπτυξης με την πρωτοβουλία τοπικών κοινοτήτων» και ζητεί από τα κράτη μέλη να εφαρμόσουν την έννοια αυτή και να άρουν τους πιθανούς φραγμούς μεταξύ των υπουργείων και άλλων διοικητικών μονάδων που συμμετέχουν στη διαχείριση της εν λόγω καινοτόμου προσέγγισης· τονίζει ότι οι διοικητικές διαδικασίες δεν πρέπει να είναι επαχθείς ούτε να δημιουργούν πρόσθετες δαπάνες στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους·

    5.

    καλεί τα κράτη μέλη και τις περιφερειακές διοικήσεις τους να προωθήσουν συμμετοχικές και πιο δυναμικές διακυβερνήσεις που επιτρέπουν την υλοποίηση συλλογικών εδαφικών έργων ανάπτυξης, τα οποία θα μπορούν να καλύψουν όλους τους οικονομικούς τομείς και, στον τομέα της γεωργίας, των διατροφικών ή μη κλάδων, όπως έργα περιφερειακής αλυσίδας εφοδιασμού (σύντομες διαδρομές εφοδιασμού, αλυσίδες διατροφής, τοπικά σφαγεία, έργα παραγωγής μεθανίου από γεωργική βιομάζα, οικολογική χημεία, βιολογικές πρώτες ύλες κ.λπ.), με ιδιαίτερη εστίαση στις μικρές επιχειρήσεις και τις νέες ενάρξεις δραστηριοτήτων, βάσει μιας προοδευτικής διαδικασίας αναγνώρισης της ταυτότητας κάθε εδάφους, που είναι ριζωμένη στην κληρονομιά του και συνδεδεμένη με αυτή· σημειώνει ότι οι διακυβερνήσεις αυτές στηρίζονται σε πολύπλοκες εταιρικές σχέσεις μεταξύ φορέων και δομών που πρόκειται να συνδεθούν ομοσπονδιακά γύρω από την έννοια του εδαφικού σήματος αριστείας· ως εκ τούτου, ζητεί από τα κράτη μέλη να δημιουργήσουν μια πλατφόρμα για την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών με την αξιοποίηση των εργαλείων που παρέχει η προσέγγιση LEADER στα προγράμματα αγροτικής ανάπτυξης·

    6.

    επισημαίνει ότι ο στενότερος συντονισμός των τοπικών φορέων μπορεί να συμβάλει στη βελτίωση των αγροτικών οικονομιών, ιδίως των πλέον ευάλωτων περιοχών, περιλαμβανομένων των ορεινών περιοχών και των πλέον ευάλωτων και απομακρυσμένων εξ αυτών, όπως είναι οι εξόχως απόκεντρες περιοχές· επισημαίνει ότι τα εδάφη μπορούν να επωφεληθούν από την καλύτερη οργάνωση με σκοπό τον εντοπισμό του συνόλου των δυνατοτήτων αξιοποίησης που προσφέρουν οι πόροι τους (όπου συμπεριλαμβάνονται και οι άδηλοι πόροι), προς όφελος όλων των φορέων που συνδέονται με σχέση αλληλεξάρτησης και αλληλεγγύης (δηλ. αυτούς που συνδέονται με τον αγροτικό τομέα, τη χειροτεχνία και τις δεξιότητες, τον τουρισμό, την πολιτιστική κληρονομιά όπου συμπεριλαμβάνονται και οι οργανώσεις των παραγωγών, οι εμπορικές ενώσεις και τα εμπορικά επιμελητήρια κλπ)· σημειώνει ότι οι στρατηγικές συγκλίσεις φορέων αποσκοπούν να δεσμεύσουν πόρους περιλαμβάνοντας και υπερβαίνοντας τη λογική του τομέα ή του κλάδου για να ενταχθούν σε εδαφικές λογικές οι οποίες επιτρέπουν νέες προσόδους εδαφικής ποιότητας από σύνολα συμπληρωματικών αγαθών και υπηρεσιών που αντιστοιχούν στις ιδιαιτερότητες κάθε εδάφους· διευκρινίζει, εν προκειμένω, ότι η εν λόγω εδαφική διακυβέρνηση στηρίζει σθεναρά τη δημιουργία, την ανάπτυξη και την ενίσχυση της προώθησης γεωργικών και διατροφικών προϊόντων τα οποία εντάσσονται στα υφιστάμενα συστήματα ποιότητας που βασίζονται στην προστασία της πνευματικής ιδιοκτησίας και, ταυτόχρονα με την προώθηση υπηρεσιών ποιότητας (που δεν τυγχάνουν επίσημης ευρωπαϊκής αναγνώρισης), στηρίζει την προώθηση γεωργικών προϊόντων και υπηρεσιών που ενισχύονται αμοιβαία, ενώ όλοι οι παράγοντες διασφαλίζουν αλληλέγγυα την προώθηση όλων των αγαθών και υπηρεσιών των εδαφών στα οποία διαβιούν·

    7.

    σημειώνει ότι, παρότι το εδαφικό σήμα ποιότητας έχει ως στόχο να προωθήσει μια διαδικασία αξιοποίησης του εδάφους που θα συμπεριλαμβάνει προϊόντα και υπηρεσίες που βασίζονται σε πτυχές όπως η ταυτότητα και η κοινωνική ευθύνη, μια διαδικασία που θα είναι χωρίς αποκλεισμούς, θα συμπληρώνει και θα αναπτύσσει συνέργειες με τα υπάρχοντα σήματα ποιότητας που συνδέονται με την προέλευση των γεωργικών προϊόντων διατροφής, το εν λόγω σήμα δεν έχει οριζόντιο χαρακτήρα που να περιορίζεται στα προϊόντα, τα αγαθά και τις υπηρεσίες του εδάφους ούτε στο μοντέλο διαχείρισης των οικείων επιχειρήσεων, οντοτήτων και τοπικών φορέων·

    8.

    τονίζει την ανάγκη προώθησης διαφόρων μορφών σύνδεσης διαφορετικών μεταξύ τους περιφερειών και μιας διατομεακής σύμπραξης που θα προάγει την ανταγωνιστικότητα· αναγνωρίζει τον ρόλο των φορέων εκπροσώπησης, όπως είναι οι επαγγελματικές ενώσεις σε περιφερειακό, εθνικό και ευρωπαϊκό επίπεδο, οι οποίες ασχολούνται με την προαγωγή των περιφερειακών σημάτων ποιότητας και ενισχύουν και ισχυροποιούν την αυξανόμενη προβολή της περιφέρειάς τους· ζητεί να δοθεί μεγαλύτερη προσοχή στις πρωτοβουλίες που αφορούν τα περιφερειακά σήματα ποιότητας ως πιθανό κοινό θέμα στην ευρωπαϊκή εδαφική συνεργασία και στις ευρωπαϊκές πρωτοβουλίες χρηματοδότησης, και ως εργαλείο που θα αποτελέσει επένδυση για τη μακροπρόθεσμη εξασφάλιση της ανταγωνιστικότητας της περιφέρειας·

    9.

    θεωρεί ότι το περιφερειακό σήμα ποιότητας πρέπει να συμβάλλει στην προώθηση της εικόνας της Ευρώπης ως τουριστικού προορισμού υψηλής ποιότητας, με βάση τους διάφορους κλάδους περιφερειακού τουρισμού, όπως είναι ο αγροτουρισμός, ο τουρισμός της υπαίθρου, ο οικολογικός τουρισμός, ο τουρισμός γαστρονομικής φύσεως, καθώς και η βιομηχανική, ιστορική, φυσική και πολιτιστική κληρονομιά, περιλαμβανομένων επίσης ποδηλατικών διαδρομών που θα συνδυάζονται με μέσα μαζικής μεταφοράς· υπογραμμίζει ότι δεν υπάρχει ένα ευρωπαϊκό σήμα για τον τομέα των υπηρεσιών που συνδέονται με το έδαφος το οποίο να επιτρέπει στον καταναλωτή να ξεχωρίσει ένα τουριστικό προϊόν ποιότητας· συνιστά, εν προκειμένω, να υποβοηθηθεί η καθιέρωση μιας δυναμικής στον τουριστικό τομέα με βάση την ποιότητα, συγκεκριμένα για τον αγροτουρισμό και τις μικρές επιχειρήσεις· πιστεύει ότι το στοιχείο αυτό μπορεί να συμβάλει στη δημιουργία εναλλακτικών λύσεων για παραδοσιακούς τομείς όπως η γεωργία και η κτηνοτροφία· θεωρεί ότι οιοδήποτε περιφερειακό σήμα ποιότητας συνδέεται με ένα συγκεκριμένο τόπο οφείλει να ανταποκρίνεται σε μια σειρά προδιαγραφών που θα παρέχει εγγύηση ποιότητας και πρέπει να σέβεται και να έχει ως βάση υφιστάμενα σήματα, όπως είναι για παράδειγμα οι ονομασίες των γεωργικών προϊόντων διατροφής, αποφεύγοντας οιαδήποτε πιθανή σύγχυση με αγροτικά προϊόντα που φέρουν σήμα ποιότητας της ΕΕ·

    10.

    θεωρεί ότι πρωτοβουλίες όπως το δίκτυο EDEN (European Destinations of Excellence — Εξέχοντες Ευρωπαϊκοί Τουριστικοί Προορισμοί) ενισχύουν την ανταγωνιστικότητα, βοηθούν στο να υπάρξει αειφόρος και υψηλής ποιότητας τουρισμός σε μία περιφέρεια χάρη στο δυναμικό των πολύ μικρών και μικρών επιχειρήσεων, και συμβάλλουν στην ανάμιξη των τοπικών θεσμικών οργάνων στη διαδικασία αυτή, καθώς και στη δημιουργία εταιρικών σχέσεων και στη διαφοροποίηση των συμμετεχόντων στη δημιουργία περιφερειακού σήματος ποιότητας· καλεί την Επιτροπή να συμπεριλάβει τις διάφορες μορφές τουρισμού που σχετίζονται με τις αγροτικές δραστηριότητες σε συναφείς δράσεις και προγράμματα, όπως το EDEN, το Calypso κ.λπ.· επισημαίνει την αναγκαιότητα στήριξης των αγροτικών τουριστικών δραστηριοτήτων μέσω στοχευμένων πρωτοβουλιών και προγραμμάτων·

    11.

    καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν ότι τα επόμενα προγράμματα αγροτικής ανάπτυξης θα προβλέπουν κατάλληλα μέτρα και επαρκείς πόρους για τη διευκόλυνση των εν λόγω εδαφικών διακυβερνήσεων, κινητοποιώντας και ενισχύοντας τα μέτρα που βασίζονται σε συλλογικές λειτουργίες: μέτρα συνεργασίας (όπου συμπεριλαμβάνονται και συστήματα αειφόρου παραγωγής), συντονισμού, ανταλλαγών, δικτύων, καινοτομίας, κατάρτισης, ομαδοποίησης παραγωγών, προώθησης, πληροφόρησης και επενδύσεων που προβλέπονται στους νέους κανονισμούς για την αγροτική ανάπτυξη· καλεί τις ομάδες τοπικής δράσης στο πλαίσιο του προγράμματος Leader + να παράσχουν τη βοήθεια που είναι αναγκαία για τη δημιουργία ενός δικτύου συνεργασίας μεταξύ των τοπικών και περιφερειακών παραγωγών, των παρόχων υπηρεσιών και των πολιτιστικών ιδρυμάτων, όπως πανεπιστήμια, βιβλιοθήκες και ερευνητικά κέντρα, ώστε να μπορέσουν οι πολιτιστικές και ιστορικές πτυχές των εδαφών να συνδυαστούν σε ένα περιφερειακό σήμα ποιότητας, ικανό να σφυρηλατήσει σταθερούς δεσμούς μεταξύ της εκπαίδευσης, της έρευνας και της παραγωγής, δημιουργώντας επίσης με τον τρόπο αυτό βιώσιμες θέσεις απασχόλησης·

    12.

    επισημαίνει ότι αυτού του είδους τα έργα πρέπει να είναι πολυτομεακά, διατηρώντας, παράλληλα, τις αγροτικές δραστηριότητες στο επίκεντρο και ότι θα πρέπει να αξιολογούνται από τις αρχές που είναι αρμόδιες για τη διαχείριση των αναπτυξιακών σχεδίων·

    13.

    καλεί την Επιτροπή να αναγνωρίσει και να προωθήσει ένα νέο σύστημα διακυβέρνησης των αγροτικών περιοχών γύρω από το εδαφικό σήμα αριστείας, με τη βοήθεια των εργαλείων που περιλαμβάνονται στη μεταρρύθμιση της ΚΓΠ, όπως η κοινοτική πρωτοβουλία LEADER, τα εργαλεία τεχνικής βοήθειας και δικτύωσης, η ευρωπαϊκή σύμπραξη καινοτομίας (ΕΣΚ), το ευρωπαϊκό δίκτυο αξιολόγησης για την αγροτική ανάπτυξη, καθώς και με κάθε άλλο εργαλείο και μέσο που ενδέχεται να κριθεί απαραίτητο· αυτές οι νέες μορφές ευρωπαϊκής εδαφικής διακυβέρνησης πρέπει να βασίζονται σε αντικειμενική αξιολόγηση των περιφερειακών συνεργειών, λαμβανομένης υπόψη της κοινωνικής, οικονομικής και περιβαλλοντικής διάστασης, της αειφορίας, της ποικιλομορφίας των οικονομικών και κοινωνικών φορέων (που περιλαμβάνουν και αυτούς του τουριστικού τομέα) που συνδέονται με την προώθηση της περιφερειακής ταυτότητας, και του συνόλου των ειδικών αγαθών και υπηρεσιών που μπορούν να παραχθούν σε κάθε εδαφική περιοχή, για να δημιουργήσουν και να διατηρήσουν προστιθέμενη αξία

    14.

    πιστεύει ότι, στο πλαίσιο αυτών των νέων μορφών εδαφικής συνεργασίας, τα κράτη μέλη πρέπει να μπορούν να αξιοποιούν όλα τα μέτρα για την ανάπτυξη της υπαίθρου που συνδέονται με ποιοτική πολιτική στον τομέα των προϊόντων διατροφής, με σκοπό την προώθηση ιδίως των πωλήσεων στις τοπικές αγορές και τις μικρές αλυσίδες εφοδιασμού και τη βελτίωση της αειφορίας, καθώς και τη γνώση των μεθόδων παραγωγής, με ταυτόχρονο πλήρη σεβασμό των κανόνων της ΕΕ και χωρίς να πλήττονται, να υπονομεύονται ή να εξασθενίζουν τα υφιστάμενα προγράμματα ποιότητας της Ένωσης, όπως η προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ), η προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) και το εγγυημένο παραδοσιακό ιδιότυπο προϊόν (ΕΠΙΠ)· πιστεύει ότι στον τομέα των αγροτικών προϊόντων διατροφής, η εδαφική σήμανση αριστείας πρέπει να περιοριστεί στην προώθηση των προγραμμάτων ποιότητας ΠΟΠ, ΠΓΕ, ΕΠΙΠ, όπου αυτά υφίστανται ή στην υποστήριξη της δημιουργίας τους όπου αυτά δεν υφίστανται· καλεί την Επιτροπή, λαμβάνοντας υπόψη τη διάδοση πολλαπλών σημάτων και περιφερειακών ονομασιών όσον αφορά τα τρόφιμα στην Ευρώπη, να καταρτίσει κατάλογο σημάνσεων με συγκεκριμένα περιφερειακά χαρακτηριστικά, προκειμένου να αποτραπεί κάθε πιθανός αρνητικός αντίκτυπος στα προγράμματα ποιότητας θεωρεί ότι η έννοια του περιφερειακού σήματος θα πρέπει να οριστεί με σαφή τρόπο, λαμβάνοντας υπόψη τη θετική εμπειρία από τα ήδη υπάρχοντα σήματα ποιότητας (ΠΟΠ, ΕΟΠ, ΠΓΕ), καθορίζοντας συντονισμένες στρατηγικές για την αποφυγή των αλληλεπικαλύψεων, καθώς και μια κοινή προσέγγιση συνεργασίας, η οποία θα βασίζεται σε ένα πλαίσιο που θα προσδιοριστεί σε επίπεδο ΕΕ·

    15.

    αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


    (1)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 487.

    (2)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 320.


    Top