EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013XC0327(01)

Περίληψη απόφασης της Επιτροπής, της 20ής Δεκεμβρίου 2012 , σχετικά με τη διαδικασία εφαρμογής των άρθρων 101 και 102 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των άρθρων 53 και 54 της Συμφωνίας ΕΟΧ (Υπόθεση COMP/39.230 — Rio Tinto Alcan) [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2012) 9439] Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

ΕΕ C 89 της 27.3.2013, p. 5–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

27.3.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 89/5


Περίληψη απόφασης της Επιτροπής

της 20ής Δεκεμβρίου 2012

σχετικά με τη διαδικασία εφαρμογής των άρθρων 101 και 102 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των άρθρων 53 και 54 της Συμφωνίας ΕΟΧ

(Υπόθεση COMP/39.230 — Rio Tinto Alcan)

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2012) 9439]

(Το κείμενο στην αγγλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

2013/C 89/06

Στις 20 Δεκεμβρίου 2012, η Επιτροπή εξέδωσε απόφαση σχετικά με διαδικασία βάσει των άρθρων 101 και 102 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των άρθρων 53 και 54 της Συμφωνίας ΕΟΧ. Σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 30 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003 του Συμβουλίου  (1), η Επιτροπή δημοσιεύει τα ονόματα των ενδιαφερομένων μερών και το βασικό περιεχόμενο της απόφασης, περιλαμβανομένων ενδεχομένων ποινών που επιβάλλονται, λαμβάνοντας υπόψη το έννομο συμφέρον των επιχειρήσεων για την προστασία του επαγγελματικού τους απορρήτου. Μη εμπιστευτική εκδοχή της απόφασης διατίθεται στον δικτυακό τόπο της Γενικής Διεύθυνσης Ανταγωνισμού στην ακόλουθη διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/case_details.cfm?proc_code=1_39230

1.   ΕΙΣΑΓΩΓΗ

(1)

Η απόφαση σύμφωνα με το άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003 του Συμβουλίου απευθύνεται στις Rio Tinto plc («Rio Tinto»), Rio Tinto International Holdings Limited, Rio Tinto Alcan Inc, Rio Tinto France SAS, Aluminium Pechiney SAS («AP») και Electrification Charpente Levage SASU («ECL») (από κοινού, «Rio Tinto Alcan»). Η απόφαση καθιστά υποχρεωτικές τις δεσμεύσεις που πρότεινε η Rio Tinto Alcan με στόχο να αρθούν οι επιφυλάξεις της Επιτροπής ως προς τα προβλήματα ανταγωνισμού που εντοπίστηκαν μετά από την έρευνα της Επιτροπής στις αγορές τεχνολογίας παραγωγής πρωτογενούς αλουμινίου και του εξοπλισμού τήξης αλουμινίου (pot tending assemblies — PTA)

2.   ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΥΠΟΘΕΣΗΣ

2.1.   Προκαταρκτικά προβλήματα ανταγωνισμού

(2)

Οι «PTA» είναι ειδικοί γερανοί που χρησιμοποιούνται στις μονάδες τήξης αλουμινίου όπου παράγεται το πρωτογενές αλουμίνιο. Η AP, θυγατρική της Rio Tinto Alcan, δεσμεύει συμβατικά τη χορήγηση αδειών εκμετάλλευσης όσον αφορά την κυρίαρχη τεχνολογία της στον τομέα της παραγωγής πρωτογενούς αλουμινίου με την αγορά εξοπλισμού τήξης αλουμινίου, όπως ειδικών γερανών (κυρίως του λεγόμενου εξοπλισμού PTA) από την ECL που είναι θυγατρική της. Η Επιτροπή θεωρεί πιθανό ότι με την εφαρμογή αυτής της πρακτικής, η εταιρεία ενδέχεται να έχει παραβιάσει τους αντιμονοπωλιακούς κανόνες της ΕΕ που απαγορεύουν τις επιχειρηματικές πρακτικές που περιορίζουν τον ανταγωνισμό και την κατάχρηση δεσπόζουσας θέσης.

(3)

Στις 20 Φεβρουαρίου 2008, η Επιτροπή κίνησε διαδικασία προκειμένου να λάβει απόφαση βάσει του κεφαλαίου III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003 και απηύθυνε κοινοποίηση αιτιάσεων στις Alcan Inc, Alcan France SAS, AP και ECL.

(4)

Μετά τη διεξαγωγή πρόσθετης έρευνας, η Επιτροπή κατέληξε, στις 11 Ιουλίου 2012, σε προσωρινή αξιολόγηση σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003, στην οποία εκθέτει τις ανησυχίες της όσον αφορά τον ανταγωνισμό. Οι ανησυχίες αυτές αφορούν το συμβιβάσιμο με τα άρθρα 101 και 102 της Συνθήκης για την λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης («ΣΛΕΕ») και με τα άρθρα 53 και 54 της συμφωνίας ΕΟΧ της συμβατικής δέσμευσης των αδειών εκμετάλλευσης της τεχνολογίας τήξης αλουμινίου με την αγορά εξοπλισμού PTA.

(5)

Η Επιτροπή κατέληξε στο προκαταρκτικό συμπέρασμα ότι η Rio Tinto Alcan κατείχε δεσπόζουσα θέση στην αγορά για το δεσμεύον προϊόν (δηλαδή τη χορήγηση αδειών εκμετάλλευσης τεχνολογίας αλουμινίου), ότι το εν λόγω προϊόν και το δεσμευμένο προϊόν (δηλαδή ο εξοπλισμός PTA) ήταν διαφορετικά προϊόντα και ότι η πρακτική της Rio Tinto Alcan ήταν πιθανό να οδηγήσει σε περιθωριοποίηση και, ενδεχομένως, στην έξοδο από την αγορά της Réel, της καταγγέλλουσας εταιρείας, η οποία είναι μέχρι στιγμής ο μόνος αξιόπιστος ανταγωνιστής της Rio Tinto Alcan στην αγορά εξοπλισμού PTA. Επιπλέον, η Επιτροπή κατέληξε στο προκαταρκτικό συμπέρασμα ότι η επιλογή των πελατών όσον αφορά τους προμηθευτές εξοπλισμού PTA περιορίζονταν άμεσα και ουσιαστικά από την πρακτική δέσμευσης της Rio Tinto Alcan, με πιθανές αρνητικές επιπτώσεις στην καινοτομία και, ενδεχομένως, στις τιμές στις αγορές εξοπλισμού PTA και τεχνολογιών τήξης αλουμινίου. Αυτό θα ισοδυναμούσε με αντιανταγωνιστικό αποκλεισμό της αγοράς εξοπλισμού PTA από τη Rio Tinto Alcan κατά παράβαση των άρθρων 101 και 102 της ΣΛΕΕ και των άρθρων 53 και 54 της συμφωνίας ΕΟΧ.

2.2.   Οι δεσμεύσεις

(6)

Στις 3 Αυγούστου 2012, ανταποκρινόμενη στις επιφυλάξεις που είχε εκφράσει η Επιτροπή κατά την προκαταρκτική της αξιολόγηση, η Rio Tinto Alcan υπέβαλε δεσμεύσεις στην Επιτροπή. Στις 10 Αυγούστου 2012, δημοσιεύτηκε ανακοίνωση βάσει του άρθρου 27 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003 στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, με περίληψη της υπόθεσης και των δεσμεύσεων και καλούντο οι ενδιαφερόμενοι τρίτοι να υποβάλουν τις τυχόν παρατηρήσεις τους εντός ενός μηνός από τη δημοσίευση της ανακοίνωσης.

(7)

Η Επιτροπή ενημέρωσε την Rio Tinto Alcan σχετικά με το περιεχόμενο των παρατηρήσεων που έλαβε από τους ενδιαφερόμενους τρίτους. Στις 9 Νοεμβρίου 2012, η Rio Tinto Alcan υπέβαλε πρόταση αναθεωρημένων δεσμεύσεων όπου προτείνονταν λύσεις για αρκετά από τα ζητήματα που είχαν επισημανθεί από τους τρίτους.

(8)

Στις 28 Νοεμβρίου 2012, η συμβουλευτική επιτροπή συμπράξεων και δεσποζουσών θέσεων εξέδωσε ευνοϊκή γνώμη. Στις 29 Νοεμβρίου 2012, ο σύμβουλος ακροάσεων εξέδωσε την τελική του έκθεση.

(9)

Στις 20 Δεκεμβρίου 2012, η Επιτροπή κατέστησε υποχρεωτικές τις αναθεωρημένες δεσμεύσεις της Rio Tinto Alcan με απόφαση βάσει του άρθρου 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003. Η Rio Tinto Alcan δεσμεύεται, για μια περίοδο πέντε ετών, να εξαλείψει τις ρήτρες δέσμευσης από τις μελλοντικές της συμφωνίες μεταφοράς τεχνολογίας (2) και να θεσπίσει διαδικασία αντικειμενική και χωρίς διακρίσεις για την επιλογή εγκεκριμένων προμηθευτών εξοπλισμού PTA. Οι δικαιοδόχοι της Rio Tinto Alcan θα είναι σε θέση να επιλέγουν μεταξύ των συνιστώμενων προμηθευτών εξοπλισμού PTA, στους οποίους η Rio Tinto Alcan θα παρέχει τις αναγκαίες τεχνικές προδιαγραφές για να διασφαλιστεί ότι οι εξοπλισμοί PTA που διαθέτουν στο εμπόριο θα είναι σε θέση να λειτουργούν σε διατάξεις τήξης που χρησιμοποιούν τεχνολογίες AP. Η τήρηση των δεσμεύσεων αυτών θα ελέγχεται από ανεξάρτητο εμπειρογνώμονα.

(10)

Η Επιτροπή έχει την άποψη ότι οι δεσμεύσεις είναι επαρκείς και απαραίτητες για την αντιμετώπιση των προβλημάτων ανταγωνισμού που επισημάνθηκαν στην προκαταρκτική αξιολόγηση χωρίς να είναι δυσανάλογες.

3.   ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑΤΑ

(11)

Λαμβανομένων υπόψη των αναθεωρημένων δεσμεύσεων που υποβλήθηκαν, η Επιτροπή θεωρεί ότι δεν υφίστανται πλέον λόγοι για την ανάληψη δράσης από μέρους της και, κατά συνέπεια, με την επιφύλαξη του άρθρου 9 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003, η διαδικασία στην παρούσα υπόθεση θα πρέπει να περατωθεί. Οι δεσμεύσεις θα είναι δεσμευτικές έως τις 20 Ιανουαρίου 2018.


(1)  ΕΕ L 1 της 4.1.2003, σ. 1.

(2)  Το ίδιο ισχύει για τις μελλοντικές επεκτάσεις υπαρχουσών διατάξεων τήξης, ιδίως για προσφορές PTA που συνδέονται με την εκ τον υστέρων τοποθέτηση ή αναβάθμιση υφιστάμενης διάταξης τήξης ή ειδικού εξοπλισμού.


Top