EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52012XC0707(03)

Επικαιροποίηση των ποσών αναφοράς για τη διάβαση των εξωτερικών συνόρων, όπως ορίζονται στο άρθρο 5, παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 562/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση του κοινοτικού κώδικα σχετικά με το καθεστώς διέλευσης προσώπων από τα σύνορα (κώδικας συνόρων του Σένγκεν) ( ΕΕ C 247 της 13.10.2006, σ. 19 · ΕΕ C 153 της 6.7.2007, σ. 22 · ΕΕ C 182 της 4.8.2007, σ. 18 · ΕΕ C 57 της 1.3.2008, σ. 38 · ΕΕ C 134 της 31.5.2008, σ. 19 · ΕΕ C 37 της 14.2.2009, σ. 8 · ΕΕ C 35 της 12.2.2010, σ. 7 · ΕΕ C 304 της 10.11.2010, σ. 5 · ΕΕ C 24 της 26.1.2011, σ. 6 · ΕΕ C 157 της 27.5.2011, σ. 8 · ΕΕ C 203 της 9.7.2011, σ. 16 · ΕΕ C 11 της 13.1.2012, σ. 13 · ΕΕ C 72 της 10.3.2012, σ. 44 )

ΕΕ C 199 της 7.7.2012, p. 8–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

7.7.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 199/8


Επικαιροποίηση των ποσών αναφοράς για τη διάβαση των εξωτερικών συνόρων, όπως ορίζονται στο άρθρο 5, παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 562/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση του κοινοτικού κώδικα σχετικά με το καθεστώς διέλευσης προσώπων από τα σύνορα (κώδικας συνόρων του Σένγκεν) (ΕΕ C 247 της 13.10.2006, σ. 19· ΕΕ C 153 της 6.7.2007, σ. 22· ΕΕ C 182 της 4.8.2007, σ. 18· ΕΕ C 57 της 1.3.2008, σ. 38· ΕΕ C 134 της 31.5.2008, σ. 19· ΕΕ C 37 της 14.2.2009, σ. 8· ΕΕ C 35 της 12.2.2010, σ. 7· ΕΕ C 304 της 10.11.2010, σ. 5· ΕΕ C 24 της 26.1.2011, σ. 6· ΕΕ C 157 της 27.5.2011, σ. 8· ΕΕ C 203 της 9.7.2011, σ. 16· ΕΕ C 11 της 13.1.2012, σ. 13· ΕΕ C 72 της 10.3.2012, σ. 44)

2012/C 199/08

Η δημοσίευση των ποσών αναφοράς για τη διάβαση των εξωτερικών συνόρων, όπως ορίζονται στο άρθρο 5, παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 562/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαρτίου 2006, για τη θέσπιση του κοινοτικού κώδικα σχετικά με το καθεστώς διέλευσης προσώπων από τα σύνορα (κώδικας συνόρων του Σένγκεν), βασίζεται στις πληροφορίες που διαβιβάζονται από τα κράτη μέλη στην Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 34 του κώδικα συνόρων του Σένγκεν.

Εκτός από τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα, διατίθεται και μηναία επικαιροποίησή τους στον δικτυακό τόπο της Γενικής Διεύθυνσης Εσωτερικών Υποθέσεων.

ΛΙΧΤΕΝΣΤΑΙΝ

Πληροφορίες που αντικαθιστούν τις πληροφορίες που είχαν δημοσιευθεί στην ΕΕ C 247 της 13.10.2006

Οι εθνικές πρακτικές σχετικά με τα ποσά αναφοράς που απαιτούνται για τη διέλευση των εξωτερικών συνόρων, τα οποία καθορίζονται από τις εθνικές αρχές, είναι οι ακόλουθες:

 

Ένας υπήκοος τρίτης χώρας που αναλαμβάνει ο ίδιος τα έξοδα διαμονής του στο Λιχτενστάιν πρέπει να αποδείξει ότι διαθέτει περίπου 100 CHF την ημέρα. Ένας σπουδαστής (με έγκυρη φοιτητική ταυτότητα στην κατοχή του) πρέπει να διαθέτει περίπου 30 CHF την ημέρα.

 

Υπήκοος τρίτης χώρας που φιλοξενείται μπορεί να αποδείξει ότι διαθέτει επαρκή μέσα διαβίωσης υποβάλλοντας επίσημη δήλωση («Verpflichtungserklärung»), την οποία υπογράφει ο φιλοξενών στο Λιχτενστάιν. Η αρμόδια αρχή (Υπηρεσία Μετανάστευσης και Διαβατηρίων) διατυπώνει γνώμη σχετικά με τη χρηματοοικονομική φερεγγυότητα του φιλοξενούντος. Η επίσημη δήλωση καλύπτει τις δαπάνες που δεν επιβαρύνουν τα δημόσια ή ιδιωτικά ταμεία ιατροφαρμακευτικής περίθαλψης κατά τη διάρκεια διαμονής του υπηκόου της τρίτης χώρας, δηλαδή τα έξοδα διαβίωσης, ατυχήματος, ασθένειας ή επαναπατρισμού, υπό μορφή αποδοχής ανέκκλητης χρηματικής ευθύνης μέχρι το ποσό των 30 000 CHF. Εγγυητής μπορεί να είναι:

οποιοσδήποτε ενήλικας πολίτης της Ελβετίας ή του Λιχτενστάιν που κατοικεί σε μία από τις δύο αυτές χώρες,

καθώς και κάθε ενήλικας που έχει στην κατοχή του άδεια διαμονής («Aufenthaltsbewilligung»)

ή έγκυρη μόνιμη άδεια διαμονής («Niederlassungsbewilligung»)

ή κάθε νομικό πρόσωπο που είναι εγγεγραμμένο στο εμπορικό μητρώο.

ΡΟΥΜΑΝΙΑ

Πληροφορίες που αντικαθιστούν τις πληροφορίες που είχαν δημοσιευθεί στην ΕΕ C 247 της 13.10.2006

Σύμφωνα με τις διατάξεις του νόμου αριθ. 194/2002 περί αλλοδαπών, η είσοδος στη Ρουμανία επιτρέπεται σε αλλοδαπούς που μπορούν να αποδείξουν ότι διαθέτουν τα απαιτούμενα μέσα διαβίωσης κατά τη διάρκεια της παραμονής τους, καθώς και για την επιστροφή τους στη χώρα καταγωγής ή για τη διέλευσή τους προς άλλο κράτος το οποίο είναι βέβαιο ότι θα επιτρέψει την είσοδό τους.

Όσον αφορά τα ποσά αναφοράς που απαιτούνται για τη διέλευση των εξωτερικών συνόρων, είναι δυνατό να χορηγηθεί εθνική θεώρηση βραχείας διαμονής για τουριστικούς σκοπούς ή επίσκεψη, για επιχειρηματικές, πολιτιστικές ή επιστημονικές δραστηριότητες, καθώς και για ανθρωπιστικούς ή ιατρικούς σκοπούς, εφόσον οι ενδιαφερόμενοι αποδεικνύουν ότι έχουν στην κατοχή τους 50 ευρώ ημερησίως, ή ισοδύναμο ποσό, αλλά όχι λιγότερα από 500 ευρώ για ολόκληρη τη διάρκεια παραμονής.

Για τη χορήγηση εθνικής θεώρησης βραχείας διαμονής για αποστολές, επαγγελματικές μεταφορές ή δραστηριότητες στον τομέα του αθλητισμού δεν απαιτείται απόδειξη των μέσων διαβίωσης.

Για τους υπηκόους τρίτων χωρών, του καταλόγου του παραρτήματος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 539/2001, που υπόκεινται στην υποχρέωση θεώρησης για τη διέλευση των εξωτερικών συνόρων της ΕΕ και στους οποίους εφαρμόζεται η διαδικασία πρόσκλησης (1), το ποσό των μέσων διαβίωσης καθορίζεται σε 30 ευρώ ημερησίως για ολόκληρη τη διάρκεια παραμονής, και πρέπει να τίθεται στη διάθεση του φυσικού ή νομικού προσώπου που προβαίνει στην πρόσκληση.


(1)  Οι εδαφικές οντότητες/αρχές που δεν αναγνωρίζονται ως κράτη από ένα τουλάχιστον κράτος μέλος και στις οποίες εφαρμόζεται η διαδικασία πρόκλησης, περιλαμβάνονται στην απόφαση αριθ. 1743/2010 του Υπουργείου Εξωτερικών: Αφγανιστάν, Αλγερία, Μπαγκλαντές, Κίνα, Τσαντ, Κονγκό, Βόρειος Κορέα, Αίγυπτος, Ινδία, Ινδονησία, Ιορδανία, Ιράν, Ιράκ, Λίβανος, Λιβύη, Μαλί, Μαρόκο, Μαυριτανία, Νιγηρία, Πακιστάν, Συρία, Σομαλία, Σρι Λάνκα, Σουδάν, Τυνησία, Ουζμπεκιστάν, Υεμένη, Παλαιστινιακή Αρχή.


Top