EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52012PC0081

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τη μετάβαση από το σύστημα πληροφοριών Σένγκεν (SIS 1+) στο σύστημα πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II) (αναδιατύπωση)

/* COM/2012/081 final - 2012/0033 (NLE) */

52012PC0081

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τη μετάβαση από το σύστημα πληροφοριών Σένγκεν (SIS 1+) στο σύστημα πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II) (αναδιατύπωση) /* COM/2012/081 final - 2012/0033 (NLE) */


ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ

1.           Πλαίσιο της προτασησ

•           Γενικό πλαίσιο

Το σύστημα πληροφοριών Σένγκεν (SIS), που δημιουργήθηκε σύμφωνα με τις διατάξεις του τίτλου IV της σύμβασης της 19ης Ιουνίου 1990 για την εφαρμογή της συμφωνίας Σένγκεν της 14ης Ιουνίου 1985 μεταξύ των κυβερνήσεων των κρατών της Οικονομικής Ένωσης της Μπενελούξ, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και της Γαλλίας σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά τους σύνορα (σύμβαση Σένγκεν), και η ανάπτυξη του, το SIS 1+, αποτελούν βασικά εργαλεία για την εφαρμογή των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν, όπως ενσωματώθηκε στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Η ανάπτυξη του SIS δεύτερης γενιάς (SIS II) ανατέθηκε στην Επιτροπή σύμφωνα με τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 2424/2001[1] του Συμβουλίου και την απόφαση 2001/886/ΔΕΥ του Συμβουλίου της 6ης Δεκεμβρίου 2001 για την ανάπτυξη του συστήματος πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II[2]). Το σύστημα SIS II θα αντικαταστήσει το σύστημα SIS 1+. Η ανάπτυξη του SIS II λαμβάνει υπόψη της τις τελευταίες εξελίξεις στον τομέα της τεχνολογίας της πληροφορίας και επιτρέπει την εισαγωγή πρόσθετων λειτουργιών.

Οι διατάξεις σχετικά με τη δημιουργία, τη λειτουργία και τη χρήση του SIS II θεσπίζονται στον κανονισμό (EΚ) αριθ. 1987/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και το Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 2006 σχετικά με τη δημιουργία, τη λειτουργία και τη χρήση του συστήματος πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II)[3] και στην απόφαση 2007/533/ΔΕΥ του Συμβουλίου της 12ης Ιουνίου 2007 για τη δημιουργία, τη λειτουργία και τη χρήση του συστήματος πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II[4]). Οι εν λόγω νομικές πράξεις προβλέπουν ότι η εφαρμογή τους στα κράτη μέλη που συμμετέχουν στο SIS I+ θα ισχύει από τις ημερομηνίες που θα καθορίσει το Συμβούλιο, με ομόφωνη απόφαση των μελών του που αντιπροσωπεύουν τις κυβερνήσεις των συμμετεχόντων στο SIS I+ κρατών μελών. Οι πράξεις αυτές θα αντικαταστήσουν τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν που διέπουν το SIS 1+, και ιδίως τις συναφείς διατάξεις της Σύμβασης του Σένγκεν.

Για να καταστεί αυτό δυνατό, πρέπει προηγουμένως να γίνει η μετάβαση των χρηστών του SIS 1+ στο περιβάλλον του SIS II. Ως εκ τούτου, θεσπίστηκε το νομικό πλαίσιο για τη μετάβαση από το SIS 1+ στο SIS ΙΙ με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1104/2008[5] του Συμβουλίου και την απόφαση 2008/839/ΔΕΥ του Συμβουλίου[6] της 24ης Οκτωβρίου 2008 σχετικά με τη μετάβαση από το σύστημα πληροφοριών Σένγκεν (SIS 1+) στο σύστημα πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II) (καλούνται από κοινού «πράξεις μετάβασης»).

2.           Αιτιολόγηση και στόχοι της παρούσας πρότασης

Στόχος της παρούσας πρότασης είναι η αναδιατύπωση σε μία ενιαία νομική πράξη του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1104/2008 και της απόφασης 2008/839/ΔΕΥ του Συμβουλίου. Η παρούσα πρόταση προβλέπει ένα αναθεωρημένο νομικό καθεστώς για τη μετάβαση από το SIS 1+ στο SIS ΙΙ το οποίο παρέχει στα κράτη μέλη τη δυνατότητα να χρησιμοποιούν το SIS ΙΙ με όλες του τις λειτουργίες από τη στιγμή της αλλαγής από το SIS 1+ στο SIS ΙΙ.

Η διαφάνεια της διαδικασίας ανάπτυξης του SIS II για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο διατηρείται μέσω της υφιστάμενης υποχρέωσης υποβολής εκθέσεων.

3.           Νομικά στοιχεία της παρούσας πρότασης

•           Νομική βάση

Η νομική βάση της παρούσας πρότασης είναι το άρθρο 74 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης το οποίο αφορά μέτρα για την εξασφάλιση της συνεργασίας μεταξύ των αρμοδίων υπηρεσιών των κρατών μελών, καθώς και μεταξύ των εν λόγω υπηρεσιών και της Επιτροπής, για πολιτικές που διασφαλίζουν υψηλό επίπεδο ασφάλειας εντός ενός χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης.

•           Αρχή της επικουρικότητας

Η πρόταση τηρεί την αρχή της επικουρικότητας καθώς ο κύριος στόχος της προτεινόμενης δράσης, δηλαδή η μετάβαση από το SIS 1+ στο SIS II, δεν μπορεί να επιτευχθεί από τα κράτη μέλη μεμονωμένα και μπορεί να επιτευχθεί καλύτερα στο επίπεδο της Ένωσης.

•           Αρχή της αναλογικότητας

Η πρόταση δεν υπερβαίνει ό,τι είναι απαραίτητο για την επίτευξη του στόχου της. Είναι σύμφωνη με την αρχή της αναλογικότητας, δεδομένου ότι η πρωταρχική της επίπτωση είναι η διευκόλυνση της μετάβασης των κρατών μελών από το SIS 1+ στο SIS II.

•           Επιλογή νομικών πράξεων

Η καταλληλότερη νομική μορφή αναδιατύπωσης του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1104/2008 και της απόφασης 2008/839/ΔΕΥ είναι ένας κανονισμός του Συμβουλίου δεδομένου ότι η μία από τις δύο πράξεις της αναδιατύπωσης είναι κανονισμός. Επιπλέον, απαιτούνται ενιαίοι κανόνες και διαδικασίες για τη διαχείριση της ανάπτυξης και μετάβασης όσον αφορά το SIS II. Οι διατάξεις που θεσπίζονται με την παρούσα πρόταση είναι ακριβείς, άνευ όρων και εφαρμόζονται άμεσα. Οι εν λόγω διατάξεις, από τη φύση τους, δεν προϋποθέτουν καμία ενέργεια των κρατών μελών για την ενσωμάτωσή τους στην εθνική νομοθεσία.

•           Διαδικασία επιτροπολογίας

Συνεπεία της κατάργησης της απόφασης 486/1999 του Συμβουλίου της 28ης Ιουνίου 1999 για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή[7] από την 1η Μαρτίου 2011, πρέπει να γίνει αναφορά στη διάταξη για τη διαδικασία επιτροπολογίας στο νέο κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 2011, για τη θέσπιση κανόνων και γενικών αρχών σχετικά με τους τρόπους ελέγχου από τα κράτη μέλη της άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή[8]. Η κανονιστική διαδικασία που εφαρμόστηκε δυνάμει της προηγούμενης διαδικασίας επιτροπολογίας θα αντικατασταθεί από τη διαδικασία εξέτασης στην παρούσα πρόταση.

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 και η απόφαση 2007/533/ΔΕΥ για τη σύσταση επιτροπής περιλαμβάνουν κανόνες για την προηγούμενη κανονιστική διαδικασία. Ωστόσο, σύμφωνα με τα μεταβατικά μέτρα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011, η λειτουργία των υφιστάμενων επιτροπών πρέπει δυνάμει των νέων κανόνων να ξεκινήσει την 1η Μαρτίου 2011, και στην παρούσα περίπτωση στο πλαίσιο της διαδικασίας εξέτασης. Δεν απαιτείται η επίσημη τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 και της απόφασης 2007/533/ΔΕΥ.

4.           Αναλυτική επεξηγηση

Η παρούσα πρόταση περιέχει εν όλω ή εν μέρει νέες διατάξεις σχετικά με τα ακόλουθα:

α)           Αναδιατύπωση

Το καταλληλότερο μέσο για να αντικατοπτριστούν οι αρχές της βελτίωσης της νομοθεσίας είναι να εφαρμοστεί η νομοθετική τεχνική της αναδιατύπωσης καθώς

α) θα πραγματοποιηθεί σειρά από ουσιαστικές τροποποιήσεις στις πράξεις μετάβασης και

β) η δομή των πυλώνων, η οποία οδήγησε στην ύπαρξη δύο νομικών πράξεων με ταυτόσημο ουσιαστικά περιεχόμενο, δεν ισχύει πλέον μετά την έναρξη ισχύος της Συνθήκης της Λισαβόνας.

Το σημείο 2 της Διοργανικής Συμφωνίας της 28ης Νοεμβρίου 2001 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για μια πλέον συστηματοποιημένη χρήση της τεχνικής της αναδιατύπωσης των νομικών πράξεων[9] προβλέπει ότι στην περίπτωση που πρέπει να γίνουν τροποποιήσεις ουσίας σε προϋπάρχουσα πράξη, η αναδιατύπωση επιτρέπει την έκδοση ενιαίου νομοθετικού κειμένου το οποίο ταυτόχρονα επιφέρει την επιθυμητή τροποποίηση, την κωδικοποιεί με τις διατάξεις της προϋπάρχουσας πράξης που παραμένουν ως έχουν και καταργεί την εν λόγω προϋπάρχουσα πράξη. Στην κοινή δήλωση ως προς το εν λόγω σημείο τα τρία όργανα διαπιστώνουν ότι η αναδιατύπωση μπορεί να είναι "κάθετη" (η νέα νομική πράξη αντικαθιστά μια μόνον προϋπάρχουσα πράξη) ή "οριζόντια" (η νέα νομική πράξη αντικαθιστά πλείονες προϋπάρχουσες παράλληλες νομικές πράξεις που ρυθμίζουν το ίδιο θέμα).

Δυνάμει της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, δεν θα ήταν δυνατή η τροποποίηση πράξης του πρώην τρίτου πυλώνα. Συνεπώς, η μόνη ορθή νομική τεχνική είναι η ενσωμάτωση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1104/2008 και της απόφασης 2008/839/ΔΕΥ σε ενιαία νομική πράξη υπό την ίδια νομική βάση. Η αναδιατύπωση των πράξεων μετάβασης συνδυάζει κατά συνέπεια στοιχεία κάθετης και οριζόντιας αναδιατύπωσης.

Στην παρούσα πρόταση επισημαίνονται με σαφήνεια οι νέες και οι προσαρμοσμένες διατάξεις. Η εν λόγω πρόταση περιέχει ρήτρα κατάργησης και πίνακα αντιστοιχίας.

β)           Νομικά καθεστώτα για τη μετάβαση

Η παρούσα πρόταση εφαρμόζει διαφοροποιημένη νομική προσέγγιση για τις δύο φάσεις της μετάβασης από το SIS 1+ στo SIS II. Η μετάβαση γίνεται σε δύο στάδια:

(1) φόρτωση δεδομένων του N.SIS II

Η φάση της φόρτωσης δεδομένων του N.SIS II εξακολουθεί να διέπεται από τη σύμβαση του Σένγκεν.

(2) αλλαγή από το N.SIS στo N.SIS II

Αυτή η διαφοροποιημένη προσέγγιση επιτρέπει στα κράτη μέλη να χρησιμοποιούν το SIS II με όλες του τις λειτουργίες από τη στιγμή της αλλαγής από το SIS 1+ στo SIS II προβλέποντας την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 και της απόφασης 2007/533/ΔΕΥ.

Σύμφωνα με τη μέχρι σήμερα διατύπωση του άρθρου 12 των πράξεων μετάβασης, η μετάβαση από το SIS 1+ στo SIS II πραγματοποιείται δυνάμει του τίτλου IV της συμφωνίας του Σένγκεν. Ωστόσο, ο εν λόγω κανόνας εμποδίζει τα κράτη μέλη να χρησιμοποιούν το SIS 1+ με όλες τις λειτουργίες του από τη στιγμή που ένα κράτος μέλος υλοποιήσει επιτυχώς την αλλαγή από το SIS 1+ στo SIS II. Κατά συνέπεια, τα κράτη μέλη οφείλουν να απενεργοποιήσουν όλα τα χαρακτηριστικά που δεν περιλαμβάνονται στο SIS II μέχρι να αποφασίσει το Συμβούλιο την ημερομηνία εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 και της απόφασης 2007/533/ΔΕΥ.

Στις 23 Φεβρουαρίου 2011, τα συμμετέχοντα στην επιτροπή SIS-VIS κράτη μέλη κάλεσαν την Επιτροπή να κινήσει άμεσα τη διαδικασία προσαρμογής του νομικού πλαισίου της μετάβασης ούτως ώστε να αντικατοπτρίζει την τεχνική προσέγγιση μετάβασης που παρουσιάζεται στο σχέδιο μετάβασης. Το σχέδιο μετάβασης προβλέπει ότι όλα τα κράτη μέλη, εντός μιας συγκεκριμένης περιόδου αλλαγής συστήματος, θα πραγματοποιήσουν διαδοχικά τις ατομικές αλλαγές της εθνικής τους εφαρμογής από το SIS I στo SIS II. Είναι επιθυμητό, το κράτος μέλος που έχει πραγματοποιήσει την αλλαγή συστήματος να μπορεί να χρησιμοποιεί πλήρως το SIS II από τη στιγμή της πραγματοποίησής της και να μην υποχρεούται να αναμένει έως ότου προβούν στην αλλαγή και άλλα κράτη μέλη. Συνεπώς, είναι απαραίτητη η εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 και της απόφασης 2007/533/ΔΕΥ από τη στιγμή έναρξης της αλλαγής συστήματος από το πρώτο κράτος μέλος. Η περίοδος μετάβασης πρέπει να είναι όσο το δυνατό συντομότερη. Η εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 και της απόφασης 2007/533/ΔΕΥ δεν εμποδίζει κράτη μέλη που δεν έχουν ακόμη προβεί σε αλλαγή συστήματος ή που αντιμετωπίζουν έκτακτη ανάγκη κατά την περίοδο εντατικής παρακολούθησης να χρησιμοποιούν λειτουργίες του SIS II που είναι περιορισμένες στο SIS 1+.

Η πρόταση όχι μόνο επιτρέπει στα κράτη μέλη να αξιοποιήσουν πλήρως όλες τις προηγμένες εφαρμογές που διατίθενται από το SIS II αλλά συνιστά επίσης σημαντική εξοικονόμηση πόρων για τα κράτη μέλη.

γ)           Προσωρινή αρχιτεκτονική μετάβασης

Η εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 και της απόφασης 2007/533/ΔΕΥ θα αντικαταστήσει το άρθρο 64 και τα άρθρα 92 έως 119 της σύμβασης Σένγκεν, εξαιρουμένου του άρθρου 102α, όπως προβλέπεται στο άρθρο 52 παράγραφος 1 και το άρθρο 68 παράγραφος 1 αντίστοιχα των εν λόγω νομικών πράξεων. Δεδομένου ότι το άρθρο 92α της σύμβασης Σένγκεν περιέχει λεπτομερείς κανόνες για την προσωρινή αρχιτεκτονική μετάβασης, είναι σκόπιμο να διατηρηθεί σε ισχύ καθ' όλη τη διάρκεια της διαδικασίας μετάβασης.

Η προσωρινή αρχιτεκτονική μετάβασης για τις λειτουργίες του SIS 1+ επιτρέπει την παράλληλη λειτουργία, για περιορισμένη μεταβατική περίοδο, του SIS 1+ και ορισμένων τεχνικών τμημάτων της αρχιτεκτονικής του SIS II, η χρησιμοποίηση των οποίων είναι απαραίτητη για να καταστεί δυνατή η προοδευτική μετάβαση από το ένα σύστημα στο άλλο.

Συνεπώς, είναι απαραίτητο να ενσωματωθούν οι σχετικές διατάξεις του άρθρου 92α της σύμβασης του Σένγκεν στο νομικό πλαίσιο της μετάβασης.

•           Υφιστάμενες διατάξεις στον τομέα της παρούσας πρότασης

– Σύμβαση της 19ης Ιουνίου 1990 για την εφαρμογή της συμφωνίας του Σένγκεν, της 14ης Ιουνίου 1985, μεταξύ των κυβερνήσεων των κρατών της Οικονομικής Ένωσης Μπενελούξ, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και της Γαλλικής Δημοκρατίας, σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα[10] (η σύμβαση Σένγκεν)·

– Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2424/2001 του Συμβουλίου, της 6ης Δεκεμβρίου 2001, σχετικά με την ανάπτυξη του Συστήματος Πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II)[11]·

– Απόφαση του Συμβουλίου 2001/886/ΔΕΥ, της 6ης Δεκεμβρίου 2001[12], σχετικά με την ανάπτυξη του Συστήματος Πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II)·

– Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με τη δημιουργία, τη λειτουργία και τη χρήση του συστήματος πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II)·

– Απόφαση 2007/533/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 12ης Ιουνίου 2007, σχετικά με την εγκατάσταση, τη λειτουργία και τη χρήση του συστήματος πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II)·

– Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1986/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με την πρόσβαση στο Σύστημα Πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II) των υπηρεσιών των κρατών μελών που είναι υπεύθυνες για την έκδοση αδειών κυκλοφορίας οχημάτων[13]·

– Αποφάσεις της Επιτροπής 2007/170/ΕΚ και 2007/171/ΕΚ, της 16ης Μαρτίου 2007, για τον καθορισμό των απαιτήσεων δικτύου του συστήματος πληροφοριών Σένγκεν II[14]·

– Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 189/2008 του Συμβουλίου της 18ης Φεβρουαρίου 2008 για τις δοκιμές του Συστήματος Πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II)[15]·

– Απόφαση 2008/173/ΕΚ του Συμβουλίου, της 18ης Φεβρουαρίου 2008, για τις δοκιμές του συστήματος πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II)[16]·

– Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1104/2008 του Συμβουλίου της 24ης Οκτωβρίου 2008 σχετικά με τη μετάβαση από το σύστημα πληροφοριών Σένγκεν (SIS 1+) στο σύστημα πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II)[17]·

– Απόφαση 2008/839/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 24ης Οκτωβρίου 2008, σχετικά με τη μετάβαση από το σύστημα πληροφοριών Σένγκεν (SIS 1+) στο σύστημα πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II)[18]·

– Απόφαση 2009/724/ΔΕΥ της Επιτροπής, της 17ης Σεπτεμβρίου 2009, για τον καθορισμό της ημερομηνίας ολοκλήρωσης της μετάβασης από το σύστημα πληροφοριών Σένγκεν (SIS 1+) στο σύστημα πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II)[19].

5.           Διαβούλευση με τα ενδιαφερομενα μερη και εκτιμηση επιπτωσεων

•           Διαβούλευση με τα ενδιαφερόμενα μέρη

Οι εμπειρογνώμονες των κρατών μελών συμμετέχουν ενεργά στην υπό εξέλιξη ανάπτυξη του SIS II, ιδίως στο πλαίσιο της επιτροπής SIS-VIS και του διοικητικού συμβουλίου συνολικού προγράμματος. Επιπλέον, οι εξελίξεις στο SIS II αποτελούν σε μόνιμη βάση αντικείμενο συζήτησης στα προπαρασκευαστικά όργανα του Συμβουλίου.

Στη διαβούλευση, λαμβάνει επίσης μέρος ο Ευρωπαίος Επόπτης Προστασίας Δεδομένων, δεδομένου ότι κατά τη διάρκεια της μετάβασης θα αναφορτωθούν και προσωπικά δεδομένα.

•           Σύνοψη των απαντήσεων και τρόπος συνεκτίμησής τους

Η παρούσα πρόταση λαμβάνει υπόψη το αποτέλεσμα εκτενών συζητήσεων με κράτη μέλη στο Συμβούλιο, ιδίως στο πλαίσιο των ομάδων εργασίας του Συμβουλίου SIS-TECH και SIS-SIRENE, καθώς και τις απόψεις που διατύπωσαν μέλη του διοικητικού συμβουλίου συνολικού προγράμματος. Επιπλέον, η πρόταση ανταποκρίνεται στην πρόσκληση που απηύθυναν τα κράτη μέλη στην Επιτροπή να ευθυγραμμίσει το νομικό πλαίσιο που διέπει τη μετάβαση με το τεχνικό σενάριο που επέλεξαν οι εμπειρογνώμονές τους.

•           Συγκέντρωση και χρήση εμπειρογνωμοσύνης

Δεν χρησιμοποιήθηκαν εξωτερικοί εμπειρογνώμονες για την εκπόνηση της παρούσας πρότασης.

•           Εκτίμηση επιπτώσεων

Δεν απαιτείται εκτίμηση επιπτώσεων για την παρούσα πρόταση καθώς αποτελεί συνέχεια τεχνικού σχεδίου χωρίς σαφώς προσδιορισμένες οικονομικές, κοινωνικές και περιβαλλοντικές επιπτώσεις.

6.           Δημοσιονομικές επιπτωσεισ

Σύμφωνα με τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 2424/2001 και την απόφαση 2001/886/ΔΕΥ, η δαπάνη για την ανάπτυξη του SIS II θα βαρύνει τον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης. Βάσει του άρθρου 5 του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1987/2006 και βάσει του άρθρου 5 της απόφασης αριθ. 533/2007/ΔΕΥ, τα έξοδα για τη δημιουργία, τη λειτουργία και τη συντήρηση του κεντρικού SIS II, καθώς και για την υποδομή επικοινωνίας, θα βαρύνουν τον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης. Τα έξοδα για τη δοκιμή, τη λειτουργία και τη συντήρηση κάθε εθνικού N.SIS II θα βαρύνουν το οικείο κράτος μέλος.

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1104/2008 και η απόφαση 2008/839/ΔΕΥ του Συμβουλίου διατήρησαν τις ίδιες αρχές κατανομής των εξόδων που αναφέρονται ανωτέρω. Ωστόσο, θεσπίστηκε νέα κατηγορία εξόδων, συγκεκριμένα τα έξοδα που αφορούν τη μετάβαση από το SIS 1 στo SIS II. Δυνάμει των άρθρων 15 των εν λόγω νομικών πράξεων, τα έξοδα για τη μετάβαση στο κεντρικό επίπεδο, καθώς και εκείνα για μέτρα δοκιμής, συντήρησης και ανάπτυξης (κεντρικό SIS II και υποδομή επικοινωνίας), βαρύνουν τον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης. Τα κράτη μέλη εξακολουθούν να καλύπτουν τα έξοδα που συνδέονται με το εθνικό N.SIS II.

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 και η απόφαση 2007/533/ΔΕΥ, καθώς και η απόφαση αριθ. 574/2007/EΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 23ης Μαΐου 2007 σχετικά με τη σύσταση του Ταμείου Εξωτερικών Συνόρων για την περίοδο 2007 έως 2013 ως μέρος του γενικού προγράμματος «Αλληλεγγύη και διαχείριση των μεταναστευτικών ροών»[20] περιέλαβαν την ανάπτυξη σε εθνικό επίπεδο του SIS II μεταξύ των επιλέξιμων δράσεων για χρηματοδότηση από το Ταμείο Εξωτερικών Συνόρων (ΤΕΣ). Η απόφαση 2007/599/ΕΚ της Επιτροπής της 27ης Αυγούστου 2007 για την εφαρμογή της απόφασης αριθ. 574/2007/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη θέσπιση στρατηγικών κατευθυντηρίων γραμμών για την περίοδο 2007-2013[21] χαρακτήρισε επίσης το SIS II ως μια από τις πέντε στρατηγικές προτεραιότητες στο πλαίσιο του ΤΕΣ, αναγνωρίζοντας τη σημασία της στήριξης της συνεκτικής και έγκαιρης ανάπτυξης των εθνικών σχεδίων στο κεντρικό SIS II.

Μετά την έκδοση όλων των προαναφερόμενων νομικών πράξεων, το σχέδιο SIS II αποτέλεσε αντικείμενο σημαντικού αναπροσανατολισμού κατά τη διάρκεια του 2010, αφού ολοκληρώθηκε σημαντική διαδικασία δοκιμών καλούμενη Milestone 1. Επιπλέον, οι εξελίξεις στη χρησιμοποίηση του SIS από τους χρήστες του (κράτη μέλη) κατέστησαν απαραίτητη την επικαιροποίηση των τεχνικών απαιτήσεων του SIS II όσον αφορά τις επιδόσεις και τη χωρητικότητα μνήμης, οι οποίες αυξήθηκαν σημαντικά μετά την προσχώρηση εννέα νέων κρατών μελών και της Ελβετίας. Τα αναβαθμισμένα χαρακτηριστικά συμπεριλήφθηκαν στη νέα έκδοση του εγγράφου ελέγχου διασύνδεσης (Interface Control Document) με την ονομασία ICD 3.0. Όλες οι εν λόγω τροποποιήσεις επηρέασαν τα έξοδα του σχεδίου τόσο σε κεντρικό όσο και σε εθνικό επίπεδο.

Όσον αφορά τη διαδικασία μετάβασης, η εξέλιξη των απαιτήσεων και η πρόοδος που σημειώθηκε στην ολοκλήρωση του σχεδίου οδήγησε στον επανακαθορισμό της αρχιτεκτονικής μετάβασης, του χρονοδιαγράμματος μετάβασης και των απαιτήσεων όσον αφορά τις δοκιμές. Σημαντικό μέρος των δραστηριοτήτων που θα απαιτούνταν σήμερα στο επίπεδο των κρατών μελών για τη μετάβαση στο SIS II δεν είχαν προβλεφθεί τη στιγμή της έκδοσης του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1104/2008 και της απόφασης 2008/839/ΔΕΥ του Συμβουλίου ή τη στιγμή της κατάρτισης του χρηματοδοτικού πακέτου και των πολυετών προγραμμάτων δυνάμει του ΤΕΣ.

Απαιτείται συνεπώς η μερική επανευθυγράμμιση των αρχών κατανομής των εξόδων όσον αφορά τη μετάβαση από το SIS 1 στo SIS II. Ορισμένες εθνικές δραστηριότητες που συνδέονται με τη μετάβαση, ιδίως σε σχέση με τη συμμετοχή κρατών μελών σε σχετικές με τη μετάβαση δραστηριότητες δοκιμών, θα μπορούσαν να συγχρηματοδοτηθούν από τη γραμμή του γενικού προϋπολογισμού της Ένωσης για το SIS II. Η δυνατότητα αυτή θα μπορούσε να αξιοποιηθεί για ειδικές και σαφώς καθορισμένες δραστηριότητες, πέραν άλλων σχετικών με το SIS II δράσεων με τις οποίες δεν συμπίπτουν και οι οποίες θα εξακολουθήσουν να ενισχύονται δυνάμει του ΤΕΣ. Η χρηματοδοτική βοήθεια που παρέχεται δυνάμει της παρούσας πρότασης θα είναι συνεπώς συμπληρωματική εκείνης που παρέχεται από το ΤΕΣ.

Δεδομένου ότι η δημιουργία εθνικών συστημάτων αποτελεί πρωταρχική υποχρέωση των κρατών μελών, η συνεισφορά από την Ένωση παραμένει προαιρετική και η παρούσα πρόταση δεν αποβλέπει στη δημιουργία οιασδήποτε υποχρέωσης για την Ένωση. Απαιτείται εξάλλου ο καθορισμός ανωτάτου ορίου συνεισφοράς της Ένωσης σε σχέση με το κάθε κράτος μέλος. Η παρούσα πρόταση δεν απαιτεί πρόσθετες πιστώσεις δεδομένου ότι οι πιστώσεις που εξακολουθούν να είναι διαθέσιμες το 2011 θα χρησιμοποιηθούν για να καλυφθεί η διαφορά μεταξύ των συνολικών εξόδων του 2012 και των πιστώσεων που ενεγράφησαν στη γραμμή του προϋπολογισμού για το SIS II για το 2012.

Η Επιτροπή αξιολογεί, εγκρίνει και διαχειρίζεται τις ενέργειες συγχρηματοδότησης σύμφωνα με τις δημοσιονομικές και άλλες διαδικασίες, και ιδίως αυτές που καθορίζονται στον δημοσιονομικό κανονισμό. Τα κράτη μέλη πρέπει να συμμορφώνονται με τις αρχές της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης, ειδικότερα από άποψη αντιστοιχίας αξίας και δαπάνης, καθώς και σχέσης κόστους-αποτελεσματικότητας. Η Επιτροπή θα έχει το δικαίωμα να διενεργεί όλους τους αναγκαίους ελέγχους και επιθεωρήσεις για τη διασφάλιση της χρηστής διαχείρισης των πόρων της Ένωσης και την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης έναντι κάθε απάτης ή παρατυπίας. Το Ελεγκτικό Συνέδριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης θα εξουσιοδοτηθεί να διενεργεί τους ελέγχους που απαιτούνται δυνάμει του άρθρου 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Τα έξοδα που προκύπτουν από δραστηριότητες σε επίπεδο SIS 1+, συμπεριλαμβανομένων των συμπληρωματικών δραστηριοτήτων της Γαλλίας, εξ ονόματος των κρατών μελών που συμμετέχουν στο SIS 1+, θα συνεχίσουν να καλύπτονται από τις διατάξεις του άρθρου 119 της σύμβασης του Σένγκεν. Το άρθρο αυτό προβλέπει ότι τα έξοδα εγκατάστασης και χρήσης της υπηρεσίας τεχνικής υποστήριξης του SIS 1+, που προβλέπονται στο άρθρο 92 παράγραφος 3 της Σύμβασης, συμπεριλαμβανομένων των εξόδων εγκατάστασης γραμμών για τη σύνδεση των εθνικών τμημάτων του συστήματος πληροφοριών Σένγκεν με την υπηρεσία τεχνικής υποστήριξης, βαρύνουν από κοινού τα κράτη μέλη, ενώ τα έξοδα εγκατάστασης και χρήσης του εθνικού τμήματος του συστήματος πληροφοριών Σένγκεν βαρύνουν ατομικώς κάθε κράτος μέλος.

Η Επιτροπή έχει εκπονήσει δημοσιονομικό δελτίο που προσαρτάται στην παρούσα πρόταση.

7.           Συμπληρωματικές πληροφορίες

•           Τροποποίηση της ισχύουσας νομοθεσίας

Η πρόταση αναδιατυπώνει τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1104/2008 και την απόφαση 2008/839/ΔΕΥ σε ενιαία νομική πράξη με τη μορφή κανονισμού.

•           Εξάλειψη της ημερομηνίας λήξης

Λόγω της περιπλοκότητας της διαδικασίας μετάβασης η οποία, παρά την εκτενή προετοιμασία από όλους τους ενδιαφερόμενους, συνεπάγεται σημαντικούς τεχνικούς κινδύνους, η παρούσα πρόταση προβλέπει την απαιτούμενη ευελιξία για την αντιμετώπιση απρόσμενων δυσχερειών που θα μπορούσαν να απαντηθούν κατά τη διαδικασία μετάβασης από το κεντρικό σύστημα ή από ένα ή περισσότερα εθνικά συστήματα. Ως εκ τούτου, δεν προβλέπει πλέον ημερομηνία λήξης.

Σύμφωνα με το άρθρο 55 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 και το άρθρο 71 της απόφασης 2007/533/ΔΕΥ, το Συμβούλιο καθορίζει τις ημερομηνίες όσον αφορά την εφαρμογή των εν λόγω νομικών πράξεων, καθώς και τη μετάβαση. Δεδομένου ότι στα τεχνικά έγγραφα προβλέπεται μετά τη μετάβαση περίοδος υπαναχώρησης ενός μηνός για επάνοδο στην προηγούμενη κατάσταση, η ημερομηνία εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 και της απόφασης 2007/533/ΔΕΥ πρέπει να είναι προγενέστερη τουλάχιστον κατά ένα μήνα της λήξης των μέσων μετάβασης.

•           Χρονοδιάγραμμα

Για να διασφαλιστεί η συνέχεια της προετοιμασίας και η έγκαιρη εκτέλεση της μετάβασης, η παρούσα πρόταση πρέπει να εγκριθεί το αργότερο κατά το δεύτερο τρίμηνο του 2012.

2012/0033 (NLE)

Πρόταση

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

σχετικά με τη μετάβαση από το σύστημα πληροφοριών Σένγκεν (SIS 1+) στο σύστημα πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II) (αναδιατύπωση)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

ê 1104/2008

ð νέο

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 7466,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής,

Έχοντας υπόψη τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου[22],

ðΎστερα από διαβούλευση με τον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων, ï

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

òνέο

(1)       Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1104/2008 του Συμβουλίου, της 24ης Οκτωβρίου 2008, σχετικά με τη μετάβαση από το σύστημα πληροφοριών Σένγκεν (SIS 1+) στο σύστημα πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II)[23] και η απόφαση 2008/839/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 24ης Οκτωβρίου 2008, σχετικά με τη μετάβαση από το σύστημα πληροφοριών Σένγκεν (SIS 1+) στο σύστημα πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II)[24] έχουν τροποποιηθεί ουσιωδώς. Ενόψει των νέων τροποποιήσεων, θα πρέπει, για λόγους σαφήνειας, να αναδιατυπωθούν.

ê 1104/2008 (προσαρμοσμένο)

ð νέο

(2)       Το σύστημα πληροφοριών Σένγκεν (SIS), το οποίο δημιουργήθηκε σύμφωνα με τις διατάξεις του τίτλου IV της σύμβασης, της 19ης Ιουνίου 1990, για την εφαρμογή της συμφωνίας του Σένγκεν της 14ης Ιουνίου 1985 μεταξύ των κυβερνήσεων των κρατών της Οικονομικής Ένωσης Μπενελούξ, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και της Γαλλικής Δημοκρατίας σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά τους σύνορα[25] («σύμβαση του Σένγκεν»), και η περαιτέρω ανάπτυξή του, το SIS 1+, αποτελούν βασικά εργαλεία για την εφαρμογή των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν, όπως έχει ενσωματωθεί στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

(3)       Η ανάπτυξη του συστήματος πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II) ανατέθηκε στην Επιτροπή σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2424/2001 του Συμβουλίου[26], και την απόφαση 2001/886/ΔΕΥ του Συμβουλίου[27] της 6ης Δεκεμβρίου 2001, σχετικά με την ανάπτυξη του Συστήματος Πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II). ðΗ ισχύς των πράξεων αυτών έληξε στις 31 Δεκεμβρίου 2008 πριν από την ολοκλήρωση των αναπτύξεων του SIS II. Οι εν λόγω πράξεις πρέπει συνεπώς να συμπληρωθούν πρώτον από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1104/2008 και την απόφαση 2008/839/ΔΕΥ και στη συνέχεια από τον παρόντα κανονισμό μέχρι να οριστεί ημερομηνία από το Συμβούλιο σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ης Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με τη δημιουργία, τη λειτουργία και τη χρήση του συστήματος πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II)[28] ï και την απόφαση 2007/533/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 12ης Ιουνίου 2007, σχετικά με την εγκατάσταση, τη λειτουργία και τη χρήση του συστήματος πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II)[29].

(4)       Το SIS II δημιουργήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 και με την απόφαση 2007/533/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 12ης Ιουνίου 2007, σχετικά με την εγκατάσταση, τη λειτουργία και τη χρήση του συστήματος πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II))[30]. Ο παρών κανονισμός δεν θα πρέπει να θίγει τις διατάξεις των πράξεων αυτών.

(5)       Ορισμένες δοκιμές του SIS II προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 189/2008[31] του Συμβουλίου και στην απόφαση 2008/173/ΔΕΥΕΚ[32] του Συμβουλίου για τις δοκιμές του συστήματος πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II).

(6)       Η ανάπτυξη του SIS ΙΙ θα πρέπει να συνεχιστεί και να ολοκληρωθεί στο πλαίσιο του συνολικού χρονοδιαγράμματος που ενέκρινε το Συμβούλιο για το SIS ΙΙ στις 6 Ιουνίου 2008ð που υποβλήθηκε από την Επιτροπή τον Οκτώβριο του 2010 ï.

(7)       Θα πρέπει να πραγματοποιηθεί συνολική δοκιμή του SIS II με πλήρη συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής, σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού. Το συντομότερο δυνατόν μετά την περάτωσή της η δοκιμή αυτή θα πρέπει να επικυρωθεί όπως προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 και την απόφαση 2007/533/ΔΕΥ.ð Για τους σκοπούς της συνολικής δοκιμής πρέπει να χρησιμοποιηθούν μόνο δεδομένα δοκιμών.ï

(8)       Τα κράτη μέλη θα πρέπει να προβούν σε δοκιμή σχετικά με την ανταλλαγή συμπληρωματικών πληροφοριών.

(9)       Για το SIS 1+, η σύμβαση του Σένγκεν προβλέπει υπηρεσία τεχνικής υποστήριξης (C.SIS). Για το SIS II, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 και η απόφαση 2007/533/ΔΕΥ προβλέπουν ένα κεντρικό SIS II που περιλαμβάνει υπηρεσία τεχνικής υποστήριξης και ομοιόμορφη εθνική διεπαφή (NI-SIS). Η υπηρεσία τεχνικής υποστήριξης του κεντρικού SIS II θα πρέπει να εγκατασταθεί στο Στρασβούργο (Γαλλία) και μια εφεδρική μονάδα στο St. Johann im Pongau (Αυστρία).

(10)     Για την καλύτερη διαχείριση των δυνητικών δυσχερειών που συνεπάγεται η μετάβαση από το SIS 1+ στο SIS II, θα πρέπει να δημιουργηθεί και να δοκιμαστεί μια προσωρινή αρχιτεκτονική μετάβασης για το SISσύστημα πληροφοριών Σένγκεν. Η προσωρινή αρχιτεκτονική μετάβασης δεν θα πρέπει να επηρεάσει τη λειτουργική διαθεσιμότητα του SIS 1+. Ένας μετατροπέας θα πρέπει να παρασχεθεί από την Επιτροπή.

(11)     Το κράτος μέλος που εισάγει μια καταχώριση θα πρέπει να είναι υπεύθυνο για την ακρίβεια, την ενημερότητα και τη νομιμότητα των δεδομένων που καταχωρίζονται στο SISσύστημα πληροφοριών Σένγκεν.

(12)     Η Επιτροπή θα πρέπει να παραμείνει υπεύθυνη για το κεντρικό SIS II και την επικοινωνιακή υποδομή του. Η ευθύνη αυτή περιλαμβάνει τη διατήρηση και περαιτέρω ανάπτυξη του SIS II και την επικοινωνιακή υποδομή του, περιλαμβανομένης πάντοτε της διόρθωσης των σφαλμάτων. Η Επιτροπή θα πρέπει να αναλάβει το συντονισμό και την υποστήριξη των κοινών δραστηριοτήτων. Συγκεκριμένα, η Επιτροπή θα πρέπει θα παρέχει την απαιτούμενη τεχνική και λειτουργική υποστήριξη στα κράτη μέλη σε επίπεδο κεντρικού SIS II, συμπεριλαμβανομένης της παροχής γραφείου πληροφοριών.

(13)     Τα κράτη μέλη είναι και θα πρέπει να παραμείνουν υπεύθυνα για την ανάπτυξη και τη διατήρηση των εθνικών τους συστημάτων (N.SIS II).

(14)     Η Γαλλία θα πρέπει να παραμείνει υπεύθυνη για την υπηρεσία τεχνικής υποστήριξης του SIS 1+, όπως προβλέπεται ρητά στη σύμβαση του Σένγκεν.

(15)     Οι αντιπρόσωποι των κρατών μελών που συμμετέχουν στο SIS 1+ θα πρέπει να συντονίζουν τις ενέργειές τους στο πλαίσιο του Συμβουλίου. Είναι αναγκαίο να καθοριστεί πλαίσιο για την οργανωτική αυτή δράση.

ò νέο

(16)     Η Επιτροπή, για να στηρίξει τα κράτη μέλη να επιλέξουν την καταλληλότερη τεχνική και οικονομική λύση πρέπει να δρομολογήσει άμεσα τη διαδικασία προσαρμογής του εν λόγω κανονισμού προτείνοντας ένα νομικό καθεστώς για τη μετάβαση το οποίο αντικατοπτρίζει καλύτερα την τεχνική προσέγγιση μετάβασης που παρουσιάζεται στο σχέδιο μετάβασης για το σχέδιο SIS (σχέδιο μετάβασης) το οποίο εγκρίθηκε από τα κράτη μέλη στις 23 Φεβρουαρίου 2011.

(17)     Το σχέδιο μετάβασης προβλέπει ότι, εντός της περιόδου αλλαγής συστήματος, όλα τα κράτη μέλη θα πραγματοποιήσουν διαδοχικά τις συναφείς αλλαγές της εθνικής εφαρμογής από το SIS I στo SIS II. Είναι επιθυμητό, από τεχνική άποψη, κράτη μέλη που έχουν προβεί στην αλλαγή συστήματος να μπορούν να χρησιμοποιούν πλήρως το SIS II από τη στιγμή της πραγματοποίησής της και να μην υποχρεούνται να αναμένουν έως ότου προβούν στην αλλαγή και άλλα κράτη μέλη. Συνεπώς, είναι απαραίτητη η εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 και της απόφασης 2007/533/ΔΕΥ από τη στιγμή έναρξης της αλλαγής συστήματος από το πρώτο κράτος μέλος. Η περίοδος μετάβασης πρέπει να είναι όσο το δυνατό συντομότερη. Η εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 και της απόφασης 2007/533/ΔΕΥ δεν εμποδίζει κράτη μέλη που δεν έχουν ακόμη προβεί σε αλλαγή συστήματος ή που βρίσκονται σε στάδιο υπαναχώρησης να χρησιμοποιούν κατά την περίοδο εντατικής παρακολούθησης τις λειτουργίες του SIS II που υπήρχαν ήδη στο SIS 1+.

(18)     Είναι απαραίτητο να διατηρηθεί προσωρινά η εφαρμογή ορισμένων διατάξεων του τίτλου IV της σύμβασης του Σένγκεν μέσω της ενσωμάτωσης των εν λόγω διατάξεων στον παρόντα κανονισμό καθώς παρέχουν το νομικό πλαίσιο για τον μετατροπέα και την προσωρινή αρχιτεκτονική μετάβασης κατά τη διάρκεια της μετάβασης. Η προσωρινή αρχιτεκτονική μετάβασης για τις λειτουργίες του SIS 1+ επιτρέπει την παράλληλη λειτουργία του SIS 1+ και ορισμένων τεχνικών τμημάτων της αρχιτεκτονικής του SIS II κατά τη διάρκεια περιορισμένης μεταβατικής περιόδου που απαιτείται για να καταστεί δυνατή μια προοδευτική μετάβαση.

ê 541/2010

(19)     Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 και η απόφαση 2007/533/ΔΕΥ προβλέπουν ότι για το κεντρικό SIS II πρέπει να χρησιμοποιείται η βέλτιστη διαθέσιμη τεχνολογία, βάσει ανάλυσης κόστους-οφέλους. Στο παράρτημα των συμπερασμάτων του Συμβουλίου για την περαιτέρω διεύθυνση του SIS II της 4ης και 5ης Ιουνίου 2009, προσδιορίζονται οι δείκτες μέτρησης που πρέπει να τηρούνται για τη συνέχιση του τρέχοντος σχεδίου SIS II. Παράλληλα, πραγματοποιήθηκε μελέτη για την επεξεργασία εναλλακτικού τεχνικού σεναρίου για την ανάπτυξη του SIS II βάσει της εξέλιξης του SIS 1+ (SIS 1+ RE) ως σχεδίου έκτακτης ανάγκης, σε περίπτωση που οι δοκιμές καταδείξουν μη συμμόρφωση με τις απαιτήσεις των δεικτών μέτρησης. Βάσει αυτών των παραμέτρων το Συμβούλιο μπορεί να αποφασίσει να καλέσει την Επιτροπή να ενεργοποιήσει το εναλλακτικό τεχνικό σενάριο.

(20)     Επομένως, η περιγραφή των τεχνικών συνιστωσών της αρχιτεκτονικής μετάβασης πρέπει να προσαρμοσθεί για να επιτρέψει μια άλλη τεχνική λύση, συγκεκριμένα το SIS 1+ RE, σχετικά με την ανάπτυξη του κεντρικού SIS II. Το SIS 1+ RE αποτελεί πιθανή τεχνική λύση για την ανάπτυξη του κεντρικού SIS II και την επίτευξη των στόχων του SIS II οι οποίοι τέθηκαν στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 και την απόφαση 2007/533/ΔΕΥ.

(21)     Το SIS 1+ RE χαρακτηρίζεται από μοναδικότητα μέσων μεταξύ της ανάπτυξης SIS II και SIS 1+. Οι παραπομπές του παρόντος κανονισμού στην τεχνική αρχιτεκτονική του SIS II και τη διαδικασία μετάβασης πρέπει, συνεπώς, σε περίπτωση εφαρμογής εναλλακτικού τεχνικού σεναρίου, να θεωρηθούν ως παραπομπές στο SIS II που βασίζεται σε άλλη τεχνική λύση, εφαρμοζόμενες mutatis mutandis στις τεχνικές ιδιαιτερότητες των λύσεων αυτών, σύμφωνα με τον στόχο της ανάπτυξης ενός κεντρικού SIS II.

ê 541/2010

ðνέο

(22)     Σε κάθε τεχνικό σενάριο, η μετάβαση στο κεντρικό επίπεδο πρέπει να συνεπάγεται τη διαθεσιμότητα της βάσης δεδομένων SIS 1+ και των νέων λειτουργικών χαρακτηριστικών SIS II, συμπεριλαμβανομένων των πρόσθετων κατηγοριών δεδομένων, στο κεντρικό SIS II ð . Για να διευκολυνθεί η φόρτωση δεδομένων πρέπει να διευκρινιστεί ότι για διαγραφέντα δεδομένα όπως αναφέρονται στο άρθρο 113 παράγραφος 2 της σύμβασης του Σένγκεν δεν θα γίνει μετάβαση από το SIS 1+ στo SIS II. ï

ê 1104/2008

(23)     Η Επιτροπή θα πρέπει να εξουσιοδοτηθεί να αναθέτει με σύμβαση σε τρίτους, συμπεριλαμβανομένων των εθνικών δημόσιων φορέων, την εκτέλεση καθηκόντων που της ανατίθενται με τον παρόντα κανονισμό, καθώς και καθηκόντων που αφορούν την εκτέλεση του προϋπολογισμού σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων[33] ("ο δημοσιονομικός κανονισμός").

Οιαδήποτε τέτοια σύμβαση θα πρέπει να τηρεί τους κανόνες σχετικά με την προστασία και την ασφάλεια των δεδομένων και να λαμβάνει υπόψη τον ρόλο των οικείων αρχών προστασίας των δεδομένων που ισχύουν για το SIS, ιδίως τις διατάξεις της σύμβασης του Σένγκεν και του παρόντος κανονισμού.

ê 541/2010

(24)     Η χρηματοδότηση της ανάπτυξης του κεντρικού SIS II που βασίζεται σε εναλλακτική τεχνική λύση πρέπει να καλυφθεί από τον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης τηρουμένης της αρχής της ορθής δημοσιονομικής διαχείρισης. Σύμφωνα με τον δημοσιονομικό κανονισμό η Επιτροπή μπορεί να εκχωρεί καθήκοντα εκτέλεσης του προϋπολογισμού σε εθνικούς φορείς του δημόσιου τομέα. Σύμφωνα με τον πολιτικό προσανατολισμό και με τις προϋποθέσεις που θεσπίζονται στον δημοσιονομικό κανονισμό, η Επιτροπή μπορεί να κληθεί, σε περίπτωση μετάβασης στην εναλλακτική λύση, να εκχωρήσει τα καθήκοντα εκτέλεσης του προϋπολογισμού, τα οποία αφορούν την ανάπτυξη του SIS II που βασίζεται στο SIS 1+ RE, στη Γαλλία.

òνέο

(25)     Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 και η απόφαση 2007/533/ΔΕΥ καθώς και η απόφαση αριθ. 574/2007/EΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 23ης Μαΐου 2007 σχετικά με τη σύσταση του Ταμείου Εξωτερικών Συνόρων για την περίοδο 2007 έως 2013, ως μέρος του γενικού προγράμματος «Αλληλεγγύη και διαχείριση των μεταναστευτικών ροών»[34] περιέλαβαν την ανάπτυξη σε εθνικό επίπεδο του SIS II μεταξύ των επιλέξιμων δράσεων για χρηματοδότηση από το Ταμείο Εξωτερικών Συνόρων (ΤΕΣ). Η απόφαση 2007/599/ΕΚ της Επιτροπής της 27ης Αυγούστου 2007 για την εφαρμογή της απόφασης αριθ. 574/2007/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη θέσπιση στρατηγικών κατευθυντηρίων γραμμών για την περίοδο 2007-2013[35] χαρακτήρισε επίσης το SIS II ως μια από τις πέντε στρατηγικές προτεραιότητες στο πλαίσιο του ΤΕΣ, αναγνωρίζοντας τη σημασία της στήριξης της συνεκτικής και έγκαιρης ανάπτυξης των εθνικών σχεδίων στο κεντρικό SIS II.

Μετά την έκδοση όλων των εν λόγω νομικών πράξεων, το σχέδιο SIS II αποτέλεσε αντικείμενο σημαντικού επαναπροσανατολισμού κατά τη διάρκεια του 2010, αφού ολοκληρώθηκε σημαντική διαδικασία δοκιμών καλούμενη Milestone 1. Επιπλέον, οι εξελίξεις στη χρησιμοποίηση του SIS από τα κράτη μέλη κατέστησαν απαραίτητη την επικαιροποίηση των τεχνικών απαιτήσεών του SIS II όσον αφορά τις επιδόσεις και τη χωρητικότητα μνήμης, οι οποίες επηρέασαν τα έξοδα του σχεδίου τόσο σε κεντρικό όσο και σε εθνικό επίπεδο.

(26)     Όσον αφορά τη διαδικασία μετάβασης, η εξέλιξη των απαιτήσεων και η πρόοδος που σημειώθηκε στην ολοκλήρωση του σχεδίου οδήγησε στον επανακαθορισμό της αρχιτεκτονικής μετάβασης, του χρονοδιαγράμματος μετάβασης και των απαιτήσεων όσον αφορά τις δοκιμές. Σημαντικό μέρος των δραστηριοτήτων που θα απαιτούνταν σήμερα στο επίπεδο των κρατών μελών για τη μετάβαση στο SIS II δεν είχαν προβλεφθεί τη στιγμή της έκδοσης του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1104/2008 και της απόφασης 2008/839/ΔΕΥ του Συμβουλίου ή τη στιγμή της κατάρτισης του χρηματοδοτικού πακέτου και των πολυετών προγραμμάτων δυνάμει του ΤΕΣ.

Απαιτείται συνεπώς η μερική επανευθυγράμμιση των αρχών κατανομής του κόστους όσον αφορά τη μετάβαση από το SIS 1+ στo SIS II. Ορισμένες εθνικές δραστηριότητες που συνδέονται με τη μετάβαση, ιδίως σε σχέση με τη συμμετοχή κρατών μελών σε σχετικές με τη μετάβαση δραστηριότητες δοκιμών, θα μπορούσαν να συγχρηματοδοτηθούν από τη γραμμή του γενικού προϋπολογισμού της Ένωσης για το SIS II. Η δυνατότητα αυτή θα πρέπει να αξιοποιηθεί για ειδικές και σαφώς καθορισμένες δραστηριότητες, πέραν άλλων σχετικών με το SIS II δράσεων με τις οποίες δεν συμπίπτουν και οι οποίες θα εξακολουθήσουν να ενισχύονται δυνάμει του ΤΕΣ. Η χρηματοδοτική βοήθεια που παρέχεται δυνάμει της παρούσας πρότασης θα πρέπει να είναι συμπληρωματική εκείνης που παρέχεται από το ΤΕΣ.

(27) Σε σχέση με τη συγχρηματοδότηση που παρέχεται δυνάμει του παρόντος κανονισμού, πρέπει να ληφθούν κατάλληλα μέτρα για την πρόληψη της απάτης και των παρατυπιών και να πραγματοποιηθούν οι απαιτούμενες ενέργειες για την ανάκτηση των απολεσθέντων, αχρεωστήτως καταβληθέντων ή κακώς χρησιμοποιηθέντων κονδυλίων σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2988/95 του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 1995, σχετικά με την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων[36], τον κανονισμό (Ευρατόμ, ΕΚ) αριθ. 2185/96 του Συμβουλίου, της 11ης Νοεμβρίου 1996, σχετικά με τους ελέγχους και εξακριβώσεις που διεξάγει επιτοπίως η Επιτροπή με σκοπό την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων από απάτες και λοιπές παρατυπίες[37], και τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1073/1999 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Μαΐου 1999 σχετικά με τις έρευνες που πραγματοποιούνται από την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF)[38].

(28)     Προκειμένου να εξασφαλισθούν ομοιόμορφες συνθήκες εφαρμογής του παρόντος κανονισμού, κρίνεται σκόπιμο να ανατεθούν εκτελεστικές αρμοδιότητες στην Επιτροπή. Οι αρμοδιότητες αυτές πρέπει να ασκούνται σύμφωνα με τον κανονισμό ΕΕ αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 2011, για τη θέσπιση κανόνων και γενικών αρχών σχετικά με τους τρόπους ελέγχου από τα κράτη μέλη της άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή[39].

ê541/2010 (προσαρμοσμένο)

(29)     Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη πρέπει να συνεχίσουν να συνεργάζονται στενά κατά τη διάρκεια όλων των σταδίων της ανάπτυξης και της μετάβασης για να ολοκληρωθεί η διαδικασία. Στα συμπεράσματα του Συμβουλίου για το SIS II της 26ης και 27ης Φεβρουαρίου 2009 και της 4ης και 5ης Ιουνίου 2009, προβλέφθηκε η σύσταση ανεπίσημου φορέα αποτελούμενου από τους εμπειρογνώμονες των κρατών μελών που ορίσθηκε ως το διοικητικό συμβούλιο του συνολικού προγράμματος, για την ενίσχυση της συνεργασίας και την άμεση στήριξη των κρατών μελών για το κεντρικό σχέδιο SIS II. Το θετικό αποτέλεσμα των εργασιών της ομάδας και η ανάγκη περαιτέρω ενίσχυσης της συνεργασίας και της διαφάνειας του σχεδίου αιτιολογεί την τυπική ένταξη της ομάδας στη δομή διαχείρισης του SIS II. Πρέπει συνεπώς να δημιουργηθεί επισήμως μια ομάδα εμπειρογνωμόνων, καλούμενη διοικητικό συμβούλιο του συνολικού προγράμματος, για να συμπληρωθεί η τρέχουσα οργανωτική δομή του Ö SIS II Õ. Για να διασφαλιστεί η αποτελεσματικότητα καθώς και η οικονομική αποδοτικότητα, ο αριθμός των εμπειρογνωμόνων πρέπει να είναι περιορισμένος. Η εν λόγω ομάδα εμπειρογνωμόνων δεν θα θίγει τις αρμοδιότητες της Επιτροπής και των κρατών μελών.

ê 1104/2008

(30)     Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2000, σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας και σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών[40], εφαρμόζεται στην επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από την Επιτροπή.

ê 1104/2008 (προσαρμοσμένο)

ð νέο

(31)     Ο Ευρωπαίος Επόπτης Προστασίας Δεδομένων, που διορίστηκε δυνάμει ð είναι επιφορτισμένος με την παρακολούθηση και τη διασφάλιση της εφαρμογής του κανονισμού (EΚ) αριθ. 45/2001 και ï της απόφασης 2004/55/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 2003, σχετικά με το διορισμό της ανεξάρτητης εποπτικής αρχής που προβλέπεται από το άρθρο 286 της συνθήκης ΕΚ[41], είναι αρμόδιος για τον έλεγχο των δραστηριοτήτων των κοινοτικών οργάνων και οργανισμών Ö της Ένωσης Õ όσον αφορά την επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα. ðΟ παρών κανονισμός δεν θα πρέπει να θίγει τις ειδικές διατάξεις της σύμβασης του Σένγκεν, καθώς και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 και της απόφασης 2007/533/ΔΕΥ για την προστασία και την ασφάλεια των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα. ï

ò νέο

(32)     H μετάβαση αποτελεί περίπλοκη διαδικασία η οποία, παρά την εκτενή προετοιμασία από όλους τους ενδιαφερόμενους φορείς, συνεπάγεται σημαντικούς τεχνικούς κινδύνους. Το νομικό πλαίσιο είναι σκόπιμο να παρέχει την απαιτούμενη ευελιξία για την αντιμετώπιση απρόσμενων δυσχερειών που θα μπορούσαν να απαντηθούν κατά τη διαδικασία μετάβασης από το κεντρικό σύστημα ή από ένα ή περισσότερα εθνικά συστήματα. Ως εκ τούτου, δεν πρέπει να προσδιορίζεται ημερομηνία λήξης στον παρόντα κανονισμό. Η τελική ημερομηνία για τη μετάβαση καθορίζεται από το Συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 55 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 και το άρθρο 71 παράγραφος 2 της απόφασης 2007/533/ΔΕΥ.

ê 1104/2008 (προσαρμοσμένο)

(33)     Δεδομένου ότι οι στόχοι του παρόντος κανονισμού, και συγκεκριμένα της δημιουργίας προσωρινής αρχιτεκτονικής μετάβασης και της μετάβασης των δεδομένων από το SIS 1+ στο SIS II, δεν μπορούν να επιτευχθούν επαρκώς από τα κράτη μέλη και, ως εκ τούτου, μπορούν να επιτευχθούν καλύτερα σε ενωσιακόκοινοτικό επίπεδο, λόγω των διαστάσεων και των αποτελεσμάτων των εν λόγω ενεργειών, η ΈνωσηΚοινότητα μπορεί να λάβει μέτρα σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας, όπως ορίζεται στο άρθρο 5 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωσηίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, όπως ορίζεται στο ίδιο άρθρο, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη των στόχων αυτών.

(34)     Ο παρών κανονισμός σέβεται τα θεμελιώδη δικαιώματα και τηρεί τις αρχές που αναγνωρίζονται ιδίως από τον Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

(21)     Η σύμβαση του Σένγκεν θα πρέπει να τροποποιηθεί ώστε να καταστεί δυνατή η ενσωμάτωση του SIS 1+ στην προσωρινή αρχιτεκτονική μετάβασης.

(35)     Σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 του πρωτοκόλλου (αριθ. 22) για τη θέση της Δανίας, το οποίο προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη Συνθήκη για τη λειτουργίατην ίδρυση της Ευρωπαϊκής ΈνωσηςΚοινότητας, η Δανία δεν συμμετέχει στην έκδοση του παρόντος κανονισμού και, συνεπώς, δεν δεσμεύεται από αυτόν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή του. Δεδομένου ότι ο παρών κανονισμός βασίζεται στο κεκτημένο του Σένγκεν, δυνάμει των διατάξεων του τίτλου IV του τρίτου μέρους της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, η Δανία, σύμφωνα με το άρθρο 45 του εν λόγω πρωτοκόλλου, θα πρέπει να αποφασίζει εντός εξαμήνου από τη έκδοση του παρόντος κανονισμού, εάν θα τον μεταφέρει στο εθνικό της δίκαιο.

(36)     Ο παρών κανονισμός συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν, στις οποίες συμμετέχει το Ηνωμένο Βασίλειο, σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 2 της απόφασης 2000/365/ΕΚ του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 2000, σχετικά με το αίτημα του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν[42], στον βαθμό που το άρθρο αυτό αναφέρεται στις διατάξεις της σύμβασης του Σένγκεν για τη δημιουργία του SIS, με εξαίρεση το άρθρο 96 της εν λόγω σύμβασης.

(37)     Ο παρών κανονισμός συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν, στις οποίες συμμετέχει η Ιρλανδία, σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 της απόφασης 2002/192/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Φεβρουαρίου 2002, σχετικά με το αίτημα της Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν[43], στον βαθμό που το άρθρο αυτό αναφέρεται στις διατάξεις της σύμβασης του Σένγκεν για τη δημιουργία του SIS, με εξαίρεση το άρθρο 96 της εν λόγω σύμβασης.

(38)     Ο παρών κανονισμός δεν θίγει τις λεπτομερείς ρυθμίσεις για τη μερική συμμετοχή του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας στο κεκτημένο του Σένγκεν, όπως ορίζουν οι αποφάσεις 2000/365/ΕΚ και 2002/192/ΕΚ αντίστοιχα.

(39)     Όσον αφορά την Ισλανδία και τη Νορβηγία, ο παρών κανονισμός συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν, κατά την έννοια της συμφωνίας που έχουν συνάψει το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η Δημοκρατία της Ισλανδίας και το Βασίλειο της Νορβηγίας σχετικά με τη σύνδεση των εν λόγωδύο αυτών κρατών προς τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την περαιτέρω ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν[44], οι οποίες εμπίπτουν στον τομέα του άρθρου 1 σημείο Ζ της απόφασης 1999/437/ΕΚ[45] του Συμβουλίου σχετικά με ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής της συμφωνίας αυτής.

(40)     Όσον αφορά την Ελβετία, ο παρών κανονισμός αποτελεί ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν κατά την έννοια της συμφωνίας που έχουν συνάψει η Ευρωπαϊκή Ένωση, η Ευρωπαϊκή Κοινότητα και η Ελβετική Συνομοσπονδία σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας με την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν[46], οι οποίες εμπίπτουν στον τομέα του άρθρου 1 στοιχείο Ζ της απόφασης 1999/437/ΕΚ, σε συνδυασμό με το άρθρο 3 της απόφασης 2008/146/ΕΚ[47] του Συμβουλίου.

(41)     Όσον αφορά το Λιχτενστάιν, ο παρών κανονισμός αποτελεί ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν κατά την έννοια του πρωτοκόλλου μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ελβετικής Συνομοσπονδίας και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν σχετικά με τη σύνδεση του τελευταίου στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας για τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας με την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν, οι οποίες εμπίπτουν στον τομέα του άρθρου 1 στοιχείο Ζ της απόφασης 1999/437/ΕΚ της 17ης Μαΐου 1999 σε συνδυασμό με το άρθρο 3 της απόφασης 2011/350/ΕΚ του Συμβουλίου[48].

ò νέο

(42)     Όσον αφορά την Κύπρο, ο παρών κανονισμός αποτελεί πράξη που βασίζεται στο κεκτημένο του Σένγκεν ή συνδέεται άλλως με αυτό, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 2 της πράξης προσχώρησης του 2003.

ê 1104/2008 (προσαρμοσμένο)

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Γενικός σκοπός

1. Το σύστημα πληροφοριών Σένγκεν (SIS), το οποίο δημιουργήθηκε σύμφωνα με τις διατάξεις του τίτλου IV της σύμβασης του Σένγκεν του 1990 (SIS 1+) αντικαθίσταται από νέο σύστημα, το σύστημα πληροφοριών Σένγκεν ΙΙ (SIS II), του οποίου η δημιουργία, η λειτουργία και η χρήση διέπεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 Ö και από την απόφαση 2007/533/ΔΕΥ Õ .

2. Σύμφωνα με τις διαδικασίες και την κατανομή καθηκόντων που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό, το SIS II αναπτύσσεται από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη ως ενιαίο ολοκληρωμένο σύστημα και ετοιμάζεται για λειτουργία.

ê 541/2010 άρθρο 1.1

3. Η ανάπτυξη του SIS II μπορεί να ολοκληρωθεί με την υλοποίηση εναλλακτικού τεχνικού σεναρίου που χαρακτηρίζεται από τις δικές του ιδιαιτερότητες.

ê 1104/2008 (προσαρμοσμένο)

ð νέο

Άρθρο 2

Ορισμοί

Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, εφαρμόζονται οι ακόλουθοι ορισμοί:

α) «Κεντρικό SIS II»: η υπηρεσία τεχνικής υποστήριξης του SIS II, η οποία περιλαμβάνει μια βάση δεδομένων, τη «βάση δεδομένων του SIS II», και μια ομοιόμορφη εθνική διεπαφή (NI-SIS)·

β) «C.SIS»: η υπηρεσία τεχνικής υποστήριξης του SIS 1+, η οποία περιλαμβάνει τη βάση δεδομένων αναφοράς για το SIS 1+ και την ομοιόμορφη εθνική διεπαφή (N.COM)·

γ) «N-SIS»: το εθνικό σύστημα του SIS 1+, το οποίο αποτελείται από τα εθνικά συστήματα δεδομένων που επικοινωνούν με το C.SIS·

δ) «N.SIS II»: το εθνικό σύστημα του SIS II, το οποίο αποτελείται από τα εθνικά συστήματα δεδομένων που επικοινωνούν με το κεντρικό SIS II·

ε) «Μετατροπέας »: το τεχνικό εργαλείο που επιτρέπει τη συνεπή και αξιόπιστη επικοινωνία μεταξύ C.SIS και κεντρικού SIS II, εξασφαλίζοντας τις λειτουργίες που προβλέπονται στο άρθρο 10 παράγραφος 3 ð οι οποίες επιτρέπουν τη μετατροπή και τον συγχρονισμό των δεδομένων μεταξύ του C.SIS και του κεντρικού SIS ΙΙ ï·

στ) «συνολική δοκιμή»: η δοκιμή που αναφέρεται στο άρθρο 55 παράγραφος 3 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 Ö και στο άρθρο 71 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της απόφασης 2007/533/ΔΕΥ Õ·

ζ) «δοκιμή σχετικά με τις συμπληρωματικές πληροφορίες»: οι λειτουργικές δοκιμές μεταξύ των γραφείων SIRENE.

Άρθρο 3

Αντικείμενο και σκοπός

Ο παρών κανονισμός καθορίζει τα καθήκοντα και τις αρμοδιότητες της Επιτροπής, της Γαλλίας και των άλλων κρατών μελών που συμμετέχουν στο SIS 1+ όσον αφορά τα ακόλουθα καθήκοντα:

α) τη διατήρηση και την περαιτέρω ανάπτυξη του SIS ΙΙ·

β) μια συνολική δοκιμή του SIS ΙΙ·

γ) μια δοκιμή σχετικά με τις συμπληρωματικές πληροφορίες·

δ) την περαιτέρω ανάπτυξη και δοκιμή του μετατροπέα·

ε) τη δημιουργία και τη δοκιμή μιας προσωρινής αρχιτεκτονικής μετάβασης·

στ) τη μετάβαση από το SIS 1+ στο SIS II.

Άρθρο 4

Τεχνικά στοιχεία της αρχιτεκτονικής μετάβασης

ê 541/2010 Άρθρο 1.2

Για να εξασφαλιστεί η μετάβαση από το SIS 1+ στο SIS ΙΙ, διατίθενται στον βαθμό που είναι αναγκαίο τα εξής στοιχεία:

ê 1104/2008

α) το C.SIS και η σύνδεση με το μετατροπέα·

β) η επικοινωνιακή υποδομή για το SIS 1+ η οποία επιτρέπει στο C.SIS να επικοινωνεί με το N-SIS·

γ) το N-SIS·

δ) το κεντρικό SIS II, το NI-SIS και η επικοινωνιακή υποδομή για το SIS II που επιτρέπει στο κεντρικό SIS II να επικοινωνεί με το N.SIS II και τον μετατροπέα·

ε) το N.SIS ΙΙ·

στ) ο μετατροπέας.

Άρθρο 5

Κύριες αρμοδιότητες για την ανάπτυξη του SIS II

1. Η Επιτροπή αναπτύσσει περαιτέρω το κεντρικό SIS II, την επικοινωνιακή υποδομή και τον μετατροπέα.

2. Η Γαλλία καθιστά διαθέσιμο και θέτει σε λειτουργία το C.SIS σύμφωνα με τις διατάξεις της σύμβασης του Σένγκεν.

3. Τα κράτη μέλη αναπτύσσουν περαιτέρω το N.SIS II.

4. Τα κράτη μέλη που συμμετέχουν στο SIS 1+ συντηρούν το N-SIS σύμφωνα με τις διατάξεις της σύμβασης του Σένγκεν.

5. Τα κράτη μέλη που συμμετέχουν στο SIS 1+ καθιστούν διαθέσιμη και θέτουν σε λειτουργία την επικοινωνιακή υποδομή για το SIS 1+.

6. Η Επιτροπή συντονίζει τις δραστηριότητες και παρέχει την αναγκαία στήριξη για την υλοποίηση των καθηκόντων και αρμοδιοτήτων που αναφέρονται στις παραγράφους 1 έως 3.

ê 1104/2008 (προσαρμοσμένο)

Άρθρο 6

Περαιτέρω ανάπτυξη

Τα μέτρα που απαιτούνται για την περαιτέρω ανάπτυξη του SIS II, όπως αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1, ιδίως δε τα μέτρα που απαιτούνται για τη διόρθωση σφαλμάτων, Ö είναι εκτελεστικές πράξεις Õ. ÖΟι πράξεις αυτές θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 17 παράγραφος 2 Õ .

Τα μέτρα που απαιτούνται για την περαιτέρω ανάπτυξη του SIS II, όπως αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 3, όσον αφορά την ομοιόμορφη εθνική διεπαφή που εξασφαλίζει τη συμβατότητα των N.SIS II με το κεντρικό SIS II, Ö είναι εκτελεστικές πράξεις Õ. ÖΟι πράξεις αυτές θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 17 παράγραφος 2 Õ .

Άρθρο 7

Κύριες δραστηριότητες

1. Η Επιτροπή, μαζί με τα κράτη μέλη που συμμετέχουν στο SIS 1+, διεξάγει συνολική δοκιμή.

2. Δημιουργείται προσωρινή αρχιτεκτονική μετάβασης του SIS και διεξάγεται δοκιμή της αρχιτεκτονικής αυτής από την Επιτροπή μαζί με τη Γαλλία και τα άλλα κράτη μέλη που συμμετέχουν στο SIS 1+.

3. Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη που συμμετέχουν στο SIS 1+ πραγματοποιούν τη μετάβαση από το SIS 1+ στο SIS II.

4. Τα κράτη μέλη που συμμετέχουν στο SIS 1+ διεξάγουν δοκιμή σχετικά με την ανταλλαγή συμπληρωματικών πληροφοριών.

5. Η Επιτροπή παρέχει την απαιτούμενη υποστήριξη σε επίπεδο κεντρικού SIS II για τις δραστηριότητες που απαριθμούνται στις παραγράφους 1 έως 4.

6. Οι δραστηριότητες που απαριθμούνται στις παραγράφους 1 έως 3 συντονίζονται από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη που συμμετέχουν στο SIS 1+, στο πλαίσιο του Συμβουλίου.

Άρθρο 8

Συνολική δοκιμή

1. Η συνολική δοκιμή δεν αρχίζει πριν η Επιτροπή δηλώσει ότι θεωρεί ότι το επίπεδο επιτυχίας των δοκιμών που αναφέρονται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 189/2008 Ö και στο άρθρο 1 της απόφασης 2008/839/ΔΕΥ Õ είναι επαρκές για την έναρξη της δοκιμής αυτής.

2. Διεξάγεται συνολική δοκιμή η οποία αποσκοπεί στην εξακρίβωση, ιδίως, της ολοκλήρωσης, από την Επιτροπή και από τα κράτη μέλη που συμμετέχουν στο SIS 1+, των αναγκαίων τεχνικών ρυθμίσεων για την επεξεργασία των δεδομένων του SIS II, και της απόδειξης ότι το επίπεδο των επιδόσεων του SIS II είναι τουλάχιστον εφάμιλλο με εκείνο του SIS 1+.

3. Η συνολική δοκιμή διεξάγεται, για μεν το N.SIS II, από τα κράτη μέλη που συμμετέχουν στο SIS 1+, για δε το κεντρικό SIS II, από την Επιτροπή.

4. Η συνολική δοκιμή διεξάγεται βάσει λεπτομερούς χρονοδιαγράμματος που καθορίζεται από τα κράτη μέλη που συμμετέχουν στο SIS 1+, στο πλαίσιο του Συμβουλίου και σε συνεργασία με την Επιτροπή.

5. Η συνολική δοκιμή βασίζεται στις τεχνικές προδιαγραφές που καθορίζονται από τα κράτη μέλη που συμμετέχουν στο SIS 1+, στο πλαίσιο του Συμβουλίου και σε συνεργασία με την Επιτροπή.

6. Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη που συμμετέχουν στο SIS 1+, στο πλαίσιο του Συμβουλίου, καθορίζουν κριτήρια για να διαπιστωθεί αν έχουν ολοκληρωθεί οι αναγκαίες τεχνικές ρυθμίσεις για την επεξεργασία των δεδομένων του SIS II και αν το επίπεδο των επιδόσεων του SIS II είναι τουλάχιστον εφάμιλλο με εκείνο του SIS 1+.

7. Τα αποτελέσματα της δοκιμής αναλύονται, με βάση τα κριτήρια που αναφέρονται στην παράγραφο 6 του παρόντος άρθρου, από τα κράτη μέλη που συμμετέχουν στο SIS 1+ στο πλαίσιο του Συμβουλίου, και από την Επιτροπή. Τα αποτελέσματα της δοκιμής επικυρώνονται σύμφωνα με το άρθρο 55 παράγραφος 3 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 Ö και το άρθρο 71 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της απόφασης 2007/533/ΔΕΥ Õ·

8. Τα κράτη μέλη που δεν συμμετέχουν στο SIS 1+ μπορούν να συμμετάσχουν στη συνολική δοκιμή, αλλά τα αποτελέσματά τους δεν επηρεάζουν τη γενική επικύρωση της δομικής.

Άρθρο 9

Δοκιμή σχετικά με τις συμπληρωματικές πληροφορίες

1. Τα κράτη μέλη που συμμετέχουν στο SIS 1+ διεξάγουν λειτουργικές δοκιμές SIRENE.

2. Η Επιτροπή καθιστά διαθέσιμα το κεντρικό SIS II και την επικοινωνιακή υποδομή του κατά τη διεξαγωγή τις δοκιμής σχετικά με τις συμπληρωματικές πληροφορίες.

3. Η δοκιμή σχετικά με τις συμπληρωματικές πληροφορίες διεξάγεται βάσει λεπτομερούς χρονοδιαγράμματος που καθορίζεται από τα κράτη μέλη που συμμετέχουν στο SIS 1+, στο πλαίσιο του Συμβουλίου.

4. Η δοκιμή σχετικά με τις συμπληρωματικές πληροφορίες βασίζεται στις τεχνικές προδιαγραφές που καθορίζονται από τα κράτη μέλη που συμμετέχουν στο SIS 1+ στο πλαίσιο του Συμβουλίου.

5. Τα αποτελέσματα της δοκιμής αναλύονται από τα κράτη μέλη που συμμετέχουν στο SIS 1+ στο πλαίσιο του Συμβουλίου.

6. Τα κράτη μέλη που δεν συμμετέχουν στο SIS 1+ μπορούν να συμμετάσχουν στη δοκιμή σχετικά με τις συμπληρωματικές πληροφορίες, αλλά τα αποτελέσματά τους δεν επηρεάζουν τη γενική επικύρωση της δομικής.

Άρθρο 10

Προσωρινή αρχιτεκτονική μετάβασης

1. Δημιουργείται προσωρινή αρχιτεκτονική μετάβασηςτου SIS. Ο μετατροπέας συνδέει για μια μεταβατική περίοδο το κεντρικό SIS II και το C.SIS. Τα N.SIS συνδέονται με το C.SIS και τα N.SIS ΙΙ με το κεντρικό SIS ΙΙ.

2. Η Επιτροπή παρέχει ένα μετατροπέα, το κεντρικό SIS II και την επικοινωνιακή του υποδομή ως μέρος της προσωρινής αρχιτεκτονικής μετάβασης.

ê 541/2010 Άρθρο 1.3

3. Στον βαθμό που είναι αναγκαίο, ο μετατροπέας μετατρέπει, αμφίδρομα, τα δεδομένα μεταξύ του C.SIS και του κεντρικού SIS II, και εξασφαλίζει τον συντονισμό μεταξύ C.SIS και κεντρικού SIS II.

ê 1104/2008

4. Η Επιτροπή διεξάγει δοκιμή της επικοινωνίας μεταξύ του κεντρικού SIS II και του μετατροπέα.

5. Η Γαλλία διεξάγει δοκιμή της επικοινωνίας μεταξύ του C.SIS και του μετατροπέα.

6. Η Επιτροπή και η Γαλλία διεξάγουν δοκιμή της επικοινωνίας μεταξύ κεντρικού SIS II και C.SIS μέσω του μετατροπέα.

7. Η Γαλλία, μαζί με την Επιτροπή, συνδέει το C.SIS, μέσω του μετατροπέα, με το κεντρικό SIS II.

8. Η Επιτροπή, μαζί με τη Γαλλία και τα λοιπά κράτη μέλη που συμμετέχουν στο SIS 1+, διεξάγει δοκιμή της προσωρινής αρχιτεκτονικής μετάβασης του SIS ως συνόλου βάσει προγράμματος δοκιμών που παρέχει η Επιτροπή.

9. Εφόσον απαιτείται, η Γαλλία διαθέτει δεδομένα για τη διεξαγωγή της δοκιμής.

ê 1104/2008

ð νέο

Άρθρο 11

Μετάβαση από το SIS 1+ στο SIS II

1. Για τη μετάβαση από το C.SIS στο κεντρικό SIS II, η Γαλλία καθιστά διαθέσιμη τη βάση δεδομένων του SIS 1+, η δε Επιτροπή εισάγει τη βάση δεδομένων του SIS 1+ στο κεντρικό SIS II. ð Δεδομένα της βάσης δεδομένων του SIS 1+ που αναφέρονται στο άρθρο 113 παράγραφος 2 της σύμβασης του Σένγκεν δεν εισάγονται στο κεντρικό SIS II ï.

ê 541/2010 Άρθρο 1.4

2. Τα κράτη μέλη που συμμετέχουν στο SIS 1+ μεταβαίνουν από το N.SIS στο N.SIS II χρησιμοποιώντας την προσωρινή αρχιτεκτονική μετάβασης, με την υποστήριξη της Γαλλίας και της Επιτροπής.

ê 1104/2008 (προσαρμοσμένο)

Ö 3. Η μετάβαση του εθνικού συστήματος από το SIS 1+ στο SIS II ξεκινά με τη φόρτωση δεδομένων του N.SIS II, όταν το εν λόγω N.SIS II περιλαμβάνει αρχείο δεδομένων, το εθνικό αντίγραφο το οποίο περιέχει πλήρες αντίγραφο της βάσης δεδομένων του SIS II ή τμήματος αυτής. Õ

ÖΗ φόρτωση δεδομένων όπως περιγράφεται στο πρώτο εδάφιο ακολουθείται από αλλαγή συστήματος από το N.SIS στο N.SIS II για κάθε κράτος μέλος. Õ

ÖΗ μετάβαση διεξάγεται βάσει λεπτομερούς χρονοδιαγράμματος που καθορίζεται από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη που συμμετέχουν στο SIS 1+ στο πλαίσιο του Συμβουλίου. Õ

ê 1104/2008

ð νέο

4. Κατά τη μετάβαση, η Επιτροπή παρέχει συνδρομή όσον αφορά το συντονισμό και την υποστήριξη των κοινών δραστηριοτήτων.

ð 5. Η αλλαγή συστήματος υλοποιείται μετά την επικύρωση που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 7 σε ημερομηνία που καθορίζεται από το Συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 55 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 και το άρθρο 71 παράγραφος 2 της απόφασης 2007/533/ΔΕΥ. ï

ê 1104/2008

Άρθρο 12

Ουσιαστικό νομικό πλαίσιο

ò νέο

Κατά τη μετάβαση εξακολουθούν να εφαρμόζονται στο SIS 1+, όσον αφορά τη φόρτωση δεδομένων που αναφέρεται στο άρθρο 11 παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο, οι διατάξεις του τίτλου IV της σύμβασης του Σένγκεν.

Μετά την αλλαγή συστήματος από το N.SIS στo N.SIS II από το πρώτο κράτος μέλος, όπως αναφέρεται στο άρθρο 11 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο, εφαρμόζονται ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 και η απόφαση 533/2007/ΔΕΥ.

ê 1104/2008

Άρθρο 13

Συνεργασία

1. Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται για την εκτέλεση όλων των δραστηριοτήτων που καλύπτονται από τον παρόντα κανονισμό σύμφωνα με τις αντίστοιχες αρμοδιότητές τους.

2. Η Επιτροπή παρέχει ιδίως την απαιτούμενη υποστήριξη σε επίπεδο κεντρικού SIS II για τη δοκιμή και τη μετάβαση του N.SIS II.

3. Τα κράτη μέλη παρέχουν ιδίως την απαιτούμενη υποστήριξη σε επίπεδο N.SIS II για τη δοκιμή της προσωρινής αρχιτεκτονικής μετάβασης.

ò νέο

Άρθρο 14

Αντικατάσταση των εθνικών τμημάτων με το N.SIS II

1. Το N.SIS II μπορεί να αντικαθιστά το εθνικό τμήμα που αναφέρεται στο άρθρο 92 της σύμβασης του Σένγκεν· στην περίπτωση αυτήν, τα κράτη μέλη δεν υποχρεούνται να διαθέτουν εθνικό αρχείο δεδομένων.

2. Στην περίπτωση που ένα κράτος μέλος αντικαθιστά το εθνικό του τμήμα με το N.SIS II, τα υποχρεωτικά καθήκοντα της υπηρεσίας τεχνικής υποστήριξης έναντι των εθνικών τμημάτων, όπως αναφέρονται στο άρθρο 92 παράγραφοι 2 και 3 της σύμβασης του Σένγκεν, καθίστανται υποχρεωτικά καθήκοντα έναντι του κεντρικού SIS II, με την επιφύλαξη των υποχρεώσεων που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 και στο άρθρο 10 παράγραφοι 1, 2 και 3 του παρόντος κανονισμού.

ê 1104/2008

Άρθρο 15

ò νέο

Επεξεργασία δεδομένων και τήρηση αρχείων στο κεντρικό SIS II

1. Η κεντρική βάση δεδομένων του SIS II είναι διαθέσιμη για τη διεξαγωγή αυτοματοποιημένων αναζητήσεων στην επικράτεια κάθε κράτους μέλους.

2. Το κεντρικό SIS II παρέχει τις αναγκαίες υπηρεσίες για την εισαγωγή και επεξεργασία των δεδομένων SIS 1+, την επιγραμμική (on-line) ενημέρωση των εθνικών αντιγράφων του N.SIS II, τον συγχρονισμό και τη συνοχή μεταξύ των εθνικών αντιγράφων του N.SIS II και της βάσης δεδομένων του κεντρικού SIS II, και παρέχει λειτουργία αρχικοποίησης και αποκατάστασης των εθνικών αντιγράφων του N.SIS II.

ê 1104/2008

3. Υπό την επιφύλαξη των σχετικών διατάξεων του Τίτλου IV της σύμβασης του Σένγκεν, η Επιτροπή μεριμνά ώστε κάθε πρόσβαση σε δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα και κάθε ανταλλαγή των δεδομένων αυτών στο πλαίσιο του κεντρικού SIS II να καταχωρίζονται, προκειμένου να ελέγχεται η νομιμότητα της αναζήτησης, να παρακολουθείται η νομιμότητα της επεξεργασίας των δεδομένων και να εξασφαλίζονται η ορθή λειτουργία του κεντρικού SIS II και των εθνικών συστημάτων, η ακεραιότητα και η ασφάλεια των δεδομένων.

4. Η καταχώριση περιλαμβάνει, ιδίως, την ημερομηνία και την ώρα διαβίβασης των δεδομένων, τα δεδομένα που χρησιμοποιούνται για την αναζήτηση, τα στοιχεία αναφοράς των διαβιβαζόμενων δεδομένων, και το όνομα της αρμόδιας αρχής που είναι υπεύθυνη για την επεξεργασία των δεδομένων.

5. Οι καταχωρίσεις επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο για τους σκοπούς που αναφέρονται στην παράγραφο 1 και διαγράφονται ένα τουλάχιστον έτος και τρία το πολύ έτη μετά τη δημιουργία τους.

6. Οι καταχωρίσεις μπορούν να διατηρούνται για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, εάν απαιτείται για διαδικασίες ελέγχου που έχουν ήδη αρχίσει.

7. Οι αρμόδιες αρχές που είναι υπεύθυνες για τον έλεγχο της νομιμότητας της αναζήτησης, την παρακολούθηση της νομιμότητας της επεξεργασίας των δεδομένων, την αυτοπαρακολούθηση και για την εξασφάλιση της ορθής λειτουργίας του κεντρικού SIS II, της ακεραιότητας και της ασφάλειας, έχουν πρόσβαση στις εν λόγω καταχωρίσεις, εφόσον το ζητήσουν, για την εκπλήρωση των καθηκόντων τους και εντός των ορίων της αρμοδιότητάς τους.

ê 1104/2008

ð νέο

Άρθρο 16

Έξοδα

1. Τα έξοδα που προκύπτουν από τη μετάβαση, τη συνολική δοκιμή, τη δοκιμή σχετικά με τις συμπληρωματικές πληροφορίες, τη διατήρηση και την ανάπτυξη σε επίπεδο κεντρικού SIS II ή σχετικά με την επικοινωνιακή υποδομή, βαρύνουν τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

2. Τα έξοδα που προκύπτουν από ð την εγκατάσταση ï τη μετάβαση, τη δοκιμή, τη διατήρηση και την ανάπτυξη των εθνικών συστημάτων, ð καθώς και από καθήκοντα που δυνάμει του παρόντος κανονισμού καλύπτονται από τα εθνικά συστήματα ï βαρύνουν το οικείο κράτος μέλος.

ò νέο

3. H Ένωση δύναται να συμμετάσχει στη χρηματοδότηση των δαπανών των κρατών μελών που συνδέονται με τη μετάβαση και τις σχετικές με τη μετάβαση δραστηριότητες δοκιμών οι οποίες υλοποιούνται δυνάμει του παρόντος κανονισμού και δεν είναι επιλέξιμες για χρηματοδότηση από το Ταμείο Εξωτερικών Συνόρων, υπό την προϋπόθεση ότι το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος είναι σε θέση να αποδείξει σαφώς τις ανάγκες του για πρόσθετα κονδύλια.

Η συνεισφορά της Ένωσης για τις δραστηριότητες που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο θα λάβει τη μορφή επιδότησης, όπως προβλέπεται από τον τίτλο VI του δημοσιονομικού κανονισμού. Η συνεισφορά της Ένωσης δεν υπερβαίνει το 75 % των επιλέξιμων δαπανών του κάθε κράτους μέλους και δεν υπερβαίνει το ποσό των 750 000 ευρώ ανά κράτος μέλος. Η Επιτροπή αξιολογεί, εγκρίνει και διαχειρίζεται τις ενέργειες συγχρηματοδότησης σύμφωνα με τις δημοσιονομικές και άλλες διαδικασίες, και ιδίως αυτές που καθορίζονται στον δημοσιονομικό κανονισμό.

Κάθε κράτος μέλος που ζητεί τέτοια χρηματοδοτική συνεισφορά καταρτίζει χρηματοοικονομική πρόβλεψη που αναφέρει την κατανομή των λειτουργικών καθώς και των διοικητικών εξόδων που συνδέονται με τη δοκιμή και τη μετάβαση. Όταν τα κράτη μέλη χρησιμοποιούν ενωσιακά κονδύλια για τις δαπάνες τους, οι δαπάνες αυτές πρέπει να είναι εύλογες και σύμφωνες με τις αρχές της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης, ειδικότερα από άποψη απόδοσης αξίας και δαπάνης καθώς και σχέσης αποτελεσματικότητας-κόστους. Τα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή έκθεση σχετικά με τον τρόπο που χρησιμοποίησαν την συνεισφορά της Ένωσης το αργότερο έξι μήνες από την καθορισθείσα από το Συμβούλιο προθεσμία σύμφωνα με το άρθρο 55 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 και το άρθρο 71 παράγραφος 2 της απόφασης 2007/533/ΔΕΥ.

Εάν η συνεισφορά της Ένωσης δεν υλοποιηθεί ή εάν υλοποιηθεί ανεπαρκώς, μερικώς ή καθυστερημένα, η Ένωση μπορεί να μειώσει, να αναστείλει ή να σταματήσει τη χρηματοδοτική της συνεισφορά. Εάν τα κράτη μέλη δεν συνεισφέρουν ή συνεισφέρουν εν μέρει ή με καθυστέρηση στη χρηματοδότηση των δραστηριοτήτων της παραγράφου 1, η Ένωση δύναται να μειώσει τη χρηματοδοτική συνεισφορά της.

4. Το Ελεγκτικό Συνέδριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης έχει το δικαίωμα να διενεργεί τους αρμόζοντες λογιστικούς ελέγχους σε συνεργασία με τα εθνικά ελεγκτικά όργανα ή με τις αρμόδιες εθνικές υπηρεσίες. Η Επιτροπή έχει την εξουσία να διενεργεί όλους τους αναγκαίους ελέγχους και επιθεωρήσεις για τη διασφάλιση της χρηστής διαχείρισης των ενωσιακών πόρων και την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης έναντι κάθε απάτης ή παρατυπίας. Για τον σκοπό αυτό, τα κράτη μέλη θέτουν στη διάθεση της Επιτροπής και του Ελεγκτικού Συνεδρίου όλα τα σχετικά έγγραφα και φακέλους.

5. Τα έξοδα εγκατάστασης και λειτουργίας της υπηρεσίας τεχνικής υποστήριξης που αναφέρεται στο άρθρο 92 παράγραφος 3 της σύμβασης του Σένγκεν, συμπεριλαμβανομένων των εξόδων εγκατάστασης γραμμών για τη σύνδεση των εθνικών τμημάτων του SIS 1+ με την υπηρεσία τεχνικής υποστήριξης, καθώς και των εξόδων για τις δραστηριότητες που απορρέουν από τα καθήκοντα που ανατίθενται στη Γαλλία για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, βαρύνουν από κοινού τα κράτη μέλη.

Άρθρο 16

Τροποποίηση των διατάξεων της σύμβασης του Σένγκεν

Οι διατάξεις της σύμβασης του Σένγκεν τροποποιούνται ως εξής.

              1. 1. Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο:

«Άρθρο 92A

              1. 1. Από την έναρξη ισχύος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1104/2008[49] του Συμβουλίου και της απόφασης 2008/839/ΔΕΥ[50] του Συμβουλίου και βάσει των ορισμών του άρθρου 2 του εν λόγω κανονισμού, η τεχνική αρχιτεκτονική του συστήματος πληροφοριών Σένγκεν μπορεί να συμπληρωθεί με:

         α) πρόσθετο κεντρικό σύστημα απαρτιζόμενο από:

– υπηρεσία τεχνικής υποστήριξης (κεντρικό SIS II), η οποία ευρίσκεται στη Γαλλία, και εφεδρικό κεντρικό SIS II, το οποίο ευρίσκεται στην Αυστρία, τα οποία περιέχουν τη βάση δεδομένων του SIS II και ομοιόμορφη εθνική διεπαφή (NI-SIS),

– τεχνική σύνδεση μεταξύ του C.SIS και του κεντρικού SIS II μέσω του μετατροπέα, ο οποίος επιτρέπει τη μετατροπή και τον συγχρονισμό των δεδομένων μεταξύ του C.SIS και του κεντρικού SIS ΙΙ·

         β) εθνικό σύστημα (N.SIS II), απαρτιζόμενο από τα εθνικά συστήματα δεδομένων, το οποίο επικοινωνεί με το κεντρικό SIS ΙΙ·

         γ) υποδομή επικοινωνίας μεταξύ του κεντρικού SIS II και του N.SIS II, η οποία είναι συνδεδεμένη με το NI-SIS.

              2. 2. Το N.SIS II μπορεί να αντικαθιστά το εθνικό τμήμα που αναφέρεται στο άρθρο 92 της παρούσας σύμβασης· στην περίπτωση αυτήν, τα κράτη μέλη δεν υποχρεούνται να διαθέτουν εθνικό αρχείο δεδομένων.

              3. Η κεντρική βάση δεδομένων του SIS II είναι διαθέσιμη για τη διεξαγωγή αυτοματοποιημένων αναζητήσεων στην επικράτεια κάθε κράτους μέλους.

              4. 4. Στην περίπτωση που ένα κράτος μέλος αντικαθιστά το εθνικό του τμήμα με το N.SIS II, τα υποχρεωτικά καθήκοντα της υπηρεσίας τεχνικής υποστήριξης έναντι των εθνικών τμημάτων, όπως αναφέρονται στο άρθρο 92 παράγραφοι 2 και 3, καθίστανται υποχρεωτικά καθήκοντα έναντι του κεντρικού SIS II, με την επιφύλαξη των υποχρεώσεων που αναφέρονται στην απόφαση 2008/839/ΔΕΥ και στα άρθρα 5 παράγραφος 1 και 10 παράγραφοι 1, 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1104/2008.

              5. Το κεντρικό SIS II παρέχει τις αναγκαίες υπηρεσίες για την εισαγωγή και επεξεργασία των δεδομένων SIS 1+, την απευθείας (on-line) ενημέρωση των εθνικών αντιγράφων του N.SIS II, τον συγχρονισμό και τη συνοχή μεταξύ των εθνικών αντιγράφων του N.SIS II και της βάσης δεδομένων του κεντρικού SIS II, και παρέχει λειτουργία αρχικοποίησης και αποκατάστασης των εθνικών αντιγράφων του N.SIS II.

              6. Η Γαλλία, η οποία είναι υπεύθυνη για την υπηρεσία τεχνικής υποστήριξης, τα άλλα κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται ώστε η αναζήτηση δεδομένων στο αρχείο του N.SIS II ή στη βάση δεδομένων του SIS II να έχει τα ίδια αποτελέσματα με την αναζήτηση στα αρχεία των εθνικών τμημάτων που αναφέρονται στο άρθρο 92 παράγραφος 2.»»

              2. Στο άρθρο 119 παράγραφος 1, το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

              «Τα έξοδα εγκατάστασης και χρήσης της υπηρεσίας τεχνικής υποστήριξης που αναφέρεται στο άρθρο 92 παράγραφος 3, συμπεριλαμβανομένων των εξόδων εγκατάστασης γραμμών για τη σύνδεση των εθνικών τμημάτων του συστήματος πληροφοριών Σένγκεν με την υπηρεσία τεχνικής υποστήριξης, καθώς και τα έξοδα των δραστηριοτήτων που απορρέουν από τα καθήκοντα που ανατίθενται στη Γαλλία κατ’ εφαρμογή της απόφασης 2008/839/ΔΕΥ και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1104/2008, βαρύνουν από κοινού τα κράτη μέλη.».

              3. Στο άρθρο 119, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

              «Τα έξοδα εγκατάστασης και χρήσης του εθνικού τμήματος του συστήματος πληροφοριών Σένγκεν καθώς και τα έξοδα των καθηκόντων που ανατίθενται στα εθνικά συστήματα δυνάμει της απόφασης 2008/839/ΔΕΥ και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1104/2008 βαρύνουν ατομικώς κάθε κράτος μέλος.».

ê 1104/2008 (προσαρμοσμένο)

Άρθρο 171

Επιτροπή

Ö 1. Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή που έχει συσταθεί με το άρθρο 51 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 και με το άρθρο 67 της απόφασης 2007/533/ΔΕΥ. Η εν λόγω επιτροπή είναι επιτροπή κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011. Õ

Ö 2. Στις περιπτώσεις που γίνεται μνεία της παρούσας παραγράφου, εφαρμόζεται το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011. Õ

Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.

ê 541/2010 Άρθρο 1.5

ð νέο

Άρθρο 18

Διοικητικό συμβούλιο συνολικού προγράμματος

1. Με την επιφύλαξη των αντίστοιχων αρμοδιοτήτων και δραστηριοτήτων της Επιτροπής, της αναφερόμενης στο άρθρο 17 επιτροπής, της Γαλλίας και των κρατών μελών που συμμετέχουν στο SIS 1+, θεσπίζεται με την παρούσα μια ομάδα τεχνικών εμπειρογνωμόνων που καλείται «διοικητικό συμβούλιο συνολικού προγράμματος» (εφεξής το «διοικητικό συμβούλιο»). Το διοικητικό συμβούλιο αποτελεί συμβουλευτικό φορέα για τη στήριξη του κεντρικού σχεδίου SIS II και τη διευκόλυνση της συνοχής μεταξύ του κεντρικού σχεδίου και των εθνικών σχεδίων του SIS II. Το διοικητικό συμβούλιο δεν έχει αρμοδιότητα λήψης αποφάσεων ούτε εξουσιοδότηση να εκπροσωπεί την Επιτροπή ή τα κράτη μέλη.

2. Το διοικητικό συμβούλιο αποτελείται κατ’ ανώτατο όριο από 10 μέλη, τα οποία συνεδριάζουν σε τακτική βάση. Οκτώ το πολύ εμπειρογνώμονες και ίσος αριθμός αναπληρωτών ορίζονται από τα κράτη μέλη ð που συμμετέχουν στο SIS 1+ ï στο πλαίσιο του Συμβουλίου. Δύο το πολύ εμπειρογνώμονες και δύο αναπληρωτές ορίζονται από τον γενικό διευθυντή της αρμόδιας γενικής διεύθυνσης της Επιτροπής και προέρχονται από τους υπαλλήλους της Επιτροπής.

Στις συνεδριάσεις του διοικητικού συμβουλίου δύνανται να συμμετέχουν και άλλοι εμπειρογνώμονες των κρατών μελών και υπάλληλοι της Επιτροπής, άμεσα εμπλεκόμενοι στην ανάπτυξη των σχεδίων SIS II, με έξοδα της αντίστοιχης διοικητικής αρχής ή οργανισμού.

Το διοικητικό συμβούλιο μπορεί να προσκαλέσει άλλους εμπειρογνώμονες να συμμετάσχουν στις συνεδριάσεις του όπως προσδιορίζονται στις αρμοδιότητές του κατά την παράγραφο 5, με έξοδα της αντίστοιχης διοικητικής αρχής, οργανισμού ή εταιρείας τους.

3. Οι εμπειρογνώμονες που ορίζονται από τα κράτη μέλη τα οποία ασκούν την εκ περιτροπής προεδρία και την προεδρία που ακολουθεί καλούνται πάντοτε να συμμετάσχουν στις συνεδριάσεις του διοικητικού συμβουλίου.

4. Η γραμματεία του διοικητικού συμβουλίου εξασφαλίζεται από την Επιτροπή.

5. Το διοικητικό συμβούλιο θα καταρτίσει τις αρμοδιότητές του που περιλαμβάνουν ιδίως διαδικασίες σχετικά με:

– εναλλασσόμενη προεδρία μεταξύ της Επιτροπής και της προεδρίας,

– τόπους συνεδριάσεων,

– προετοιμασία συνεδριάσεων,

– υποδοχή άλλων εμπειρογνωμόνων,

– σχέδιο επικοινωνίας που εξασφαλίζει πλήρη ενημέρωση των μη συμμετεχόντων κρατών μελών.

Οι αρμοδιότητες θα αρχίσουν να ισχύουν μετά την έκδοση θετικής γνωμοδότησης από τον γενικό διευθυντή της αρμόδιας γενικής διεύθυνσης της Επιτροπής και από τα ð συμμετέχοντα στο SIS 1+ ï κράτη μέλη που συνέρχονται στο πλαίσιο της επιτροπής του άρθρου 17.

6. Το διοικητικό συμβούλιο υποβάλλει τακτικά γραπτές εκθέσεις για την πρόοδο του σχεδίου, συμπεριλαμβανομένων των συστάσεων και της σχετικής αιτιολόγησης, στην […] επιτροπή του άρθρου 17 ή, κατά περίπτωση, στα προπαρασκευαστικά όργανα του Συμβουλίου.

7. Με την επιφύλαξη του άρθρου 16 παράγραφος 2, τα διοικητικά έξοδα και τα έξοδα ταξιδιού που προκύπτουν από τις δραστηριότητες του διοικητικού συμβουλίου βαρύνουν τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στον βαθμό που δεν επιστρέφονται από άλλες πηγές. Στα έξοδα ταξιδιού των μελών στο διοικητικό συμβούλιο που έχουν ορισθεί από τα κράτη μέλη ð που συμμετέχουν στο SIS 1+ ï στο πλαίσιο του Συμβουλίου και των εμπειρογνωμόνων που προσκαλούνται σύμφωνα με την παράγραφο 3 του παρόντος άρθρου, τα οποία προκύπτουν σε σχέση με τις εργασίες του διοικητικού συμβουλίου, εφαρμόζεται η κανονιστική ρύθμιση της Επιτροπής για την αποζημίωση προσώπων που δεν ανήκουν σε αυτήν και τα οποία καλούνται ως εμπειρογνώμονες.

ê 1104/2008

Άρθρο 19

Υποβολή εκθέσεων

Κατά το τέλος κάθε εξαμήνου, και για πρώτη φορά κατά το τέλος του πρώτου εξαμήνου του 2009, η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση προόδου προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο όσον αφορά την ανάπτυξη του SIS II και τη μετάβαση από το SIS 1+ στο SIS ΙΙ.

ò νέο

Άρθρο 20

Κατάργηση

Ο κανονισμός (EΚ) αριθ. 1104/2008 και η απόφαση 2008/839/ΔΕΥ καταργούνται.

Οι παραπομπές στον κανονισμό (EΚ) αριθ. 1104/2008 και την απόφαση 2008/839/ΔΕΥ που καταργούνται, νοούνται ως παραπομπές στον παρόντα κανονισμό και διαβάζονται σύμφωνα με τον πίνακα αντιστοιχίας του παραρτήματος II.

ê 1104/2008 (προσαρμοσμένο)

è1 541/2010 Άρθρο 1.6 (προσαρμοσμένο)

Άρθρο 21

Έναρξη ισχύος και εφαρμογή

ÖΟ παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Õ è1 Η ισχύς του λήγει την ημερομηνία που ορίζει το Συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 55 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 και το άρθρο 71 παράγραφος 2 της απόφασης 2007/533/ΔΕΥ, και εν πάση περιπτώσει το αργότερο στις 31 Μαρτίου 2013 ή στις 31 Δεκεμβρίου 2013 σε περίπτωση μετάβασης σε εναλλακτικό τεχνικό σενάριο, όπως προβλέπεται στο άρθρο 1 παράγραφος 3. ç

ÖΟ παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος σύμφωνα με τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας. Õ

Βρυξέλλες,

                                                                       Για το Συμβούλιο

                                                                       Ο Πρόεδρος

é

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Καταργούμενες πράξεις με τις διαδοχικές τους τροποποιήσεις

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1104/2008 του Συμβουλίου

(ΕΕ L 299 της 8.11.2008, σ. 1)

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 541/2010 του Συμβουλίου

(ΕΕ L 155 της 22.06.2010, σ. 19)

Απόφαση 2008/839/ΔΕΥ του Συμβουλίου

(ΕΕ L 299 της 8.11.2008, σ. 43)

Απόφαση 542/2010/ΔΕΥ του Συμβουλίου

(ΕΕ L 155 της 22.06.2010, σ. 23)

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Πίνακας αντιστοιχίας

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1104/2008 του Συμβουλίου || Απόφαση 2008/839/ΔΕΥ του Συμβουλίου || Ο παρών κανονισμός

Άρθρο 1 || Άρθρο 1 || Άρθρο 1

Άρθρο 2 || Άρθρο 2 || Άρθρο 2

Άρθρο 3 || Άρθρο 3 || Άρθρο 3

Άρθρο 4 || Άρθρο 4 || Άρθρο 4

Άρθρο 5 || Άρθρο 5 || Άρθρο 5

Άρθρο 6 || Άρθρο 6 || Άρθρο 6

Άρθρο 7 || Άρθρο 7 || Άρθρο 7

Άρθρο 8 || Άρθρο 8 || Άρθρο 8

Άρθρο 9 || Άρθρο 9 || Άρθρο 9

Άρθρο 10 || Άρθρο 10 || Άρθρο 10

Άρθρο 11 || Άρθρο 11 || Aρθρο11

Άρθρο 12 || Άρθρο 12 || Άρθρο 12

Άρθρο 13 || Άρθρο 13 || Άρθρο 13

- || - || Άρθρο 14

Άρθρο 14 || Άρθρο 14 || Άρθρο 15

- || - ||

Άρθρο 15 || Άρθρο 15 || Άρθρο 16

Άρθρο 16 || Άρθρο 16 || -

Άρθρο 17 || Άρθρο 17 || Άρθρο 17

Άρθρο 17a || Άρθρο 17a || Άρθρο 18

Άρθρο 18 || Άρθρο 18 || Άρθρο 19

- || - || Άρθρο 20

Άρθρο 19 || Άρθρο 19 || Άρθρο 21

- || - || Άρθρο I

- || - || Άρθρο II

ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟ ΔΕΛΤΙΟ

1........... ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ/ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑΣ....................................................... 39

1.1........ Ονομασία της πρότασης/πρωτοβουλίας..................................................................... 39

1.2........ Σχετικός(οί) τομέας(είς) πολιτικής που αφορά(ούν) τη δομή ΔΒΔ/ΠΒΔ.................... 39

1.3........ Χαρακτήρας της πρότασης/πρωτοβουλίας................................................................. 39

1.4........ Στόχοι.......................................................................................................................... 39

1.4.1..... Πολυετής(-είς) στρατηγικός(-οί) στόχος(-οι) της Επιτροπής τους οποίους αφορά η πρόταση/πρωτοβουλία.................................................................................................................................... 39

1.4.2..... Ειδικός(οί) στόχος(οι) και σχετική(ές) δραστηριότητα(ες) ΔΒΔ/ΠΒΔ........................ 39

1.4.3..... Αναμενόμενο(-α) αποτέλεσμα(-τα) και επιπτώσεις................................................... 40

1.4.4..... Δείκτες αποτελεσμάτων και επιπτώσεων................................................................... 40

1.5........ Αιτιολόγηση της πρότασης/πρωτοβουλίας................................................................. 41

1.5.1..... Βραχυπρόθεσμη ή μακροπρόθεσμη κάλυψη αναγκών............................................... 41

1.5.2..... Προστιθέμενη αξία της παρέμβασης της ΕΕ.............................................................. 41

1.5.3..... Διδάγματα που αντλήθηκαν από ανάλογες εμπειρίες του παρελθόντος..................... 41

1.5.4..... Συμβατότητα και ενδεχόμενη συνέργεια με άλλα συναφή μέσα................................ 41

1.6........ Διάρκεια και δημοσιονομικές επιπτώσεις.................................................................. 42

1.7........ Προβλεπόμενος/-οι τρόπος/-οι διαχείρισης............................................................... 42

2........... ΜΕΤΡΑ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ............................................................................................... 43

2.1........ Διατάξεις όσον αφορά την παρακολούθηση και την υποβολή εκθέσεων................... 43

2.2........ Σύστημα διαχείρισης και ελέγχου.............................................................................. 43

2.2.1..... Κίνδυνος(οι) που έχει(ουν) εντοπιστεί....................................................................... 43

2.2.2..... Προβλεπόμενη(ες) μέθοδος(οι) ελέγχου.................................................................... 43

2.3........ Μέτρα για την πρόληψη της απάτης και των παρατυπιών.......................................... 44

3........... ΕΚΤΙΜΩΜΕΝΕΣ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ/ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑΣ   45

3.1........ Τομέας(είς) του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου και γραμμή(ές) σχετικών δαπανών του προϋπολογισμού......................................................................................................... 45

3.2........ Εκτιμώμενες επιπτώσεις στις δαπάνες....................................................................... 46

3.2.1..... Συνοπτική παρουσίαση των εκτιμώμενων επιπτώσεων στις δαπάνες....................... 46

3.2.2..... Εκτιμώμενες επιπτώσεις στις επιχειρησιακές πιστώσεις........................................... 49

3.2.3..... Εκτιμώμενη επίπτωση στις πιστώσεις διοικητικής φύσεως....................................... 51

3.2.3.1.. Σύνοψη........................................................................................................................ 51

3.2.3.2.. Εκτιμώμενες ανάγκες σε ανθρώπινους πόρους......................................................... 53

3.2.4..... Συμβατότητα με το ισχύον πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο................................... 55

3.2.5..... Συνεισφορές τρίτων.................................................................................................... 55

3.3........ Εκτιμώμενες επιπτώσεις στα έσοδα........................................................................... 56

ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟ ΔΕΛΤΙΟ ΓΙΑ ΤΙΣ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

1.           ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ/ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑΣ

1.1.        Ονομασία της πρότασης/πρωτοβουλίας

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου σχετικά με τη μετάβαση από το σύστημα πληροφοριών Σένγκεν (SIS 1+) στο σύστημα πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II) (αναδιατύπωση)

1.2.        Σχετικός(οί) τομέας(είς) πολιτικής που αφορά(ούν) τη δομή ΔΒΔ/ΠΒΔ[51]

Τίτλος 18: Χώρος ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης (τίτλος: 18)

Αλληλεγγύη – Εξωτερικά σύνορα, επιστροφή, πολιτική θεωρήσεων και ελεύθερη κυκλοφορία προσώπων (κεφάλαιο 18.02)

1.3.        Χαρακτήρας της πρότασης/πρωτοβουλίας

¨ Η πρόταση/πρωτοβουλία αφορά νέα δράση

¨ Η πρόταση/πρωτοβουλία αφορά νέα δράση μετά από πιλοτικό έργο/προπαρασκευαστική δράση[52]

x Η πρόταση/πρωτοβουλία αφορά την επέκταση υφιστάμενης δράσης

¨ Η πρόταση/πρωτοβουλία αφορά δράση προσανατολισμένη προς νέα δράση

1.4.        Στόχοι

1.4.1.     Πολυετής(-είς) στρατηγικός(-οί) στόχος(-οι) της Επιτροπής τους οποίους αφορά η πρόταση/πρωτοβουλία

Η στρατηγική της ΕΕ για τη διαχείριση των πληροφοριών που περιλαμβάνεται στο Πρόγραμμα της Στοκχόλμης[53] αποτελεί μία από τις προτεραιότητες που έθεσε το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο το 2010 στον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης. Το σύστημα πληροφοριών Σένγκεν βρίσκεται στη βάση των αντισταθμιστικών μέτρων που διασφαλίζουν υψηλό επίπεδο ασφάλειας μετά την άρση των εσωτερικών συνόρων.

1.4.2.     Ειδικός(οί) στόχος(οι) και σχετική(ές) δραστηριότητα(ες) ΔΒΔ/ΠΒΔ

Ειδικός στόχος αριθ. 1: Η δυνατότητα των ατόμων να διέρχονται εσωτερικά σύνορα χωρίς συνοριακούς ελέγχους, η προώθηση των ασφαλών συνόρων και η πρόληψη της παράνομης μετανάστευσης με την περαιτέρω ανάπτυξη ενός ολοκληρωμένου συστήματος διαχείρισης των εξωτερικών συνόρων και υψηλών προδιαγραφών για τους συνοριακούς ελέγχους, περιλαμβανομένης της σύστασης του SIS II και της χρηματοοικονομικής ενίσχυσης από το Ταμείο Εξωτερικών Συνόρων.

Σχετική(ές) δραστηριότητα(ες) ΔΒΔ/ΠΒΔ

Κεφάλαιο 18.02: Αλληλεγγύη – Εξωτερικά σύνορα, επιστροφή, πολιτική θεωρήσεων και ελεύθερη κυκλοφορία προσώπων

1.4.3.     Αναμενόμενο(-α) αποτέλεσμα(-τα) και επιπτώσεις

Προσδιορισμός των αποτελεσμάτων που αναμένεται να έχει η πρόταση/πρωτοβουλία όσον αφορά τους(τις) δικαιούχους/ομάδες-στόχους.

Οι πράξεις μετάβασης[54] αποσκοπούν στη διευκόλυνση της επιτυχούς μετάβασης από το SIS 1+ στo SIS II προσδιορίζοντας την αρχιτεκτονική μετάβασης, τις τεχνικές προδιαγραφές, τα στάδια της ίδιας της μετάβασης και τις αντίστοιχες αρμοδιότητες της Επιτροπής και των κρατών μελών που συμμετέχουν στο SIS 1+.

Ο κύριος στόχος της πρότασης είναι να ευθυγραμμίσει το νομικό πλαίσιο που διέπει τη μετάβαση με το τεχνικό σενάριο που επέλεξαν οι εμπειρογνώμονες[55] των κρατών μελών και να ενσωματώσει στο νομικό πλαίσιο ορισμένα ακόμη στοιχεία ευελιξίας (βλ. τμήμα 1.5.3 κατωτέρω).

Επιπλέον, μετά την έναρξη ισχύος της Συνθήκης της Λισαβόνας, η πρόταση συγχωνεύει σε μια ενιαία νομική πράξη το νομικό πλαίσιο της μετάβασης το οποίο ήταν προγενέστερα κατανεμημένο σε δύο νομοθετικές πράξεις σύμφωνα με τη δομή των πυλώνων που χαρακτήριζε τις προηγούμενες Συνθήκες.

1.4.4.     Δείκτες αποτελεσμάτων και επιπτώσεων

Να προσδιοριστούν οι δείκτες για την παρακολούθηση της υλοποίησης της πρότασης/πρωτοβουλίας.

Ο πρωταρχικός στόχος της πρότασης θα επιτευχθεί με την επιτυχή φόρτωση των δεδομένων του SIS1+ στο κεντρικό σύστημα SIS II (και τα εθνικά συστήματα), την επιτυχή αλλαγή συστήματος των εθνικών εφαρμογών και τέλος με την πλήρη διαθεσιμότητα για όλα τα κράτη μέλη των λειτουργιών του SIS II.

1.5.        Αιτιολόγηση της πρότασης/πρωτοβουλίας

1.5.1.     Βραχυπρόθεσμη ή μακροπρόθεσμη κάλυψη αναγκών

Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή οφείλουν να δημιουργήσουν όλα τα τεχνικά στοιχεία και να διενεργήσουν επιτυχώς τις δοκιμές που απαιτούνται για τη συνολική δοκιμή κατά την προπαρασκευαστική φάση της μετάβασης.

1.5.2.     Προστιθέμενη αξία της παρέμβασης της ΕΕ

Λόγω της ίδιας του της φύσης, το SIS II εστιάζεται στην ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με ορισμένες κατηγορίες προσώπων και αντικειμένων μεταξύ αρχών επιβολής του νόμου, συνοριοφυλάκων, τελωνείων, αρχών αρμόδιων για τις θεωρήσεις και δικαστικών αρχών των χωρών Σένγκεν. Η Επιτροπή είναι αρμόδια για την τεχνική ανάπτυξη του κεντρικού SIS II, την επικοινωνιακή υποδομή και τον μετατροπέα. Επιπλέον, η Επιτροπή συντονίζει τις δραστηριότητες που συνδέονται με την ανάπτυξη του SIS II και παρέχει στα κράτη μέλη την αναγκαία στήριξη για την υλοποίηση των καθηκόντων και αρμοδιοτήτων τους, διασφαλίζοντας με τον τρόπο αυτό τη συνοχή μεταξύ του κεντρικού σχεδίου και των εθνικών σχεδίων.

1.5.3.     Διδάγματα που αντλήθηκαν από ανάλογες εμπειρίες του παρελθόντος

Το νομικό πλαίσιο πρέπει να εξασφαλίζει επαρκή ευελιξία ώστε να αποφεύγονται άσκοπα έξοδα σχετικά με τη διαδικασία μετάβασης. Ειδικότερα, τα κράτη μέλη που έχουν ήδη προβεί στην αλλαγή στο SIS II θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να το χρησιμοποιούν με όλες του τις λειτουργίες χωρίς να υποχρεούνται να αναμένουν την επιτυχή αλλαγή συστήματος από όλα τα υπόλοιπα κράτη μέλη.

Είναι επίσης απαραίτητο να προβλεφθεί η δυνατότητα συγχρηματοδότησης από το γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης ορισμένων δραστηριοτήτων που συνδέονται με τη μετάβαση (ιδίως σε σχέση με τη συμμετοχή κρατών μελών σε σχετικές με τη μετάβαση δραστηριότητες δοκιμών) προκειμένου να διευκολυνθεί η ομαλή και μεθοδική διαδικασία μετάβασης.

1.5.4.     Συμβατότητα και ενδεχόμενη συνέργεια με άλλα συναφή μέσα

Η πρόταση βασίζεται στον κανονισμό (EΚ) αριθ. 1987/2006[56] και την απόφαση 2007/533/ΔΕΥ[57] σχετικά με τη δημιουργία, τη λειτουργία και τη χρήση του συστήματος πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II). Η ημερομηνία λήξης του παρόντος προτεινόμενου κανονισμού θα καθοριστεί από τις δύο προαναφερθείσες νομικές πράξεις. Επιπλέον, η παρούσα πρόταση είναι σύμφωνη με άλλες νομικές πράξεις που αφορούν τη δοκιμή, το δίκτυο και την ασφάλεια του SIS II.

1.6.        Διάρκεια και δημοσιονομικές επιπτώσεις

x Πρόταση/πρωτοβουλία περιορισμένης διάρκειας

– x Πρόταση/πρωτοβουλία σε ισχύ από την 1η Ιουλίου 2012[58] μέχρι την ολοκλήρωση της μετάβασης, η οποία προβλέπεται το αργότερο στις 30 Ιουνίου 2013.

– xΔημοσιονομικές επιπτώσεις από το 2012 μέχρι το 2013

¨ Πρόταση/πρωτοβουλία απεριόριστης διάρκειας

– Εκτέλεση με περίοδο έναρξης από το ΕΕΕΕ έως το ΕΕΕΕ,

– και στη συνέχεια λειτουργία με κανονικό ρυθμό.

Παρατηρήσεις

Η ημερομηνία λήξης όσον αφορά τη μετάβαση δεν προσδιορίζεται στον προτεινόμενο κανονισμό αλλά θα καθοριστεί από το Συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 55 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 και το άρθρο 71 παράγραφος 2 της απόφασης 2007/533/ΔΕΥ.

1.7.        Προβλεπόμενος/-οι τρόπος/-οι διαχείρισης[59]

x Κεντρική άμεση διαχείριση από την Επιτροπή

¨ Κεντρική έμμεση διαχείριση με ανάθεση καθηκόντων εκτέλεσης σε:

– ¨  εκτελεστικούς οργανισμούς

– ¨  οργανισμούς που έχουν ιδρύσει οι Κοινότητες[60]

– ¨  εθνικούς δημόσιους οργανισμούς / οργανισμούς με αποστολή δημόσιας υπηρεσίας

– ¨  πρόσωπα επιφορτισμένα με την εκτέλεση συγκεκριμένων δράσεων δυνάμει του τίτλου V της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, όπως προσδιορίζονται στην αντίστοιχη βασική πράξη κατά την έννοια του άρθρου 49 του δημοσιονομικού κανονισμού

¨ Επιμερισμένη διαχείριση με τα κράτη μέλη

¨ Αποκεντρωμένη διαχείριση με τρίτες χώρες

¨ Από κοινού διαχείριση με διεθνείς οργανισμούς (να προσδιοριστεί)

Αν αναφέρονται περισσότεροι τρόποι διαχείρισης, παρακαλείσθε να τους διευκρινίσετε στο τμήμα «Παρατηρήσεις».

2.           ΜΕΤΡΑ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ

2.1.        Διατάξεις όσον αφορά την παρακολούθηση και την υποβολή εκθέσεων

Προσδιορισμός της συχνότητας και των όρων.

Η Επιτροπή ασκεί σε συνεχή βάση αυστηρή εποπτεία και παρακολούθηση των εργασιών του αναδόχου σε στενή συνεργασία με τον ανάδοχο διασφάλισης της ποιότητας και το διοικητικό συμβούλιο συνολικού προγράμματος.

Σύμφωνα με τις συμβατικές διατάξεις, η Επιτροπή αξιολογεί την πρόοδο του σχεδίου SIS II σε τακτά διαστήματα και οι επιδόσεις μετρούνται βάσει σχετικών προτύπων και προκαθορισμένων κριτηρίων, με τη συνδρομή του αναδόχου διασφάλισης της ποιότητας.

Εκθέσεις προόδου που περιγράφουν το συντελούμενο έργο όσον αφορά την ανάπτυξη του συστήματος πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II) και τις προετοιμασίες για τη μετάβαση από το SIS 1+ στο SIS ΙΙ υποβάλλονται στο Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σε εξαμηνιαία βάση σύμφωνα με το άρθρο 18 των πράξεων μετάβασης. Οι εκθέσεις αυτές περιλαμβάνουν συστηματικά τμήμα που παρουσιάζει αναλυτικά την εκτέλεση του προϋπολογισμού (αναλήψεις υποχρεώσεων και πληρωμές) όσον αφορά το κεντρικό σχέδιο SIS II

2.2.        Σύστημα διαχείρισης και ελέγχου

2.2.1.     Κίνδυνος(οι) που έχει(ουν) εντοπιστεί

1. Σε κεντρικό επίπεδο: κίνδυνος καθυστέρησης στο συνολικό χρονοδιάγραμμα λόγω απρογραμμάτιστων γεγονότων ή ανεπαρκούς απόδοσης του κύριου αναδόχου ανάπτυξης.

2. Σε εθνικό επίπεδο: κίνδυνος καθυστέρησης που επηρεάζει το συνολικό χρονοδιάγραμμα λόγω έλλειψης ετοιμότητας ενός ή περισσοτέρων κρατών μελών σε σχέση με την ανάπτυξη σε εθνικό επίπεδο (ανετοιμότητα ορισμένων κρατών μελών να συμμετάσχουν στις φάσεις δοκιμών που προβλέπονται στο συνολικό χρονοδιάγραμμα είτε λόγω καθυστέρησης στην σύναψη συμβάσεων, είτε λόγω τεχνικών δυσχερειών ή έλλειψης οικονομικών πόρων για τη συνέχιση των εθνικών αναπτύξεων και την ολοκλήρωση της μετάβασης).

Η καθυστέρηση της ετοιμότητας ενός τουλάχιστον κράτους μέλους θα μπορούσε να θέσει σε κίνδυνο την έναρξη λειτουργίας του SIS II καθώς δεν θα πληρούνταν οι νομικές προϋποθέσεις για να τεθεί σε λειτουργία το σύστημα (δηλ.: απαιτείται από όλα τα κράτη μέλη να γνωστοποιήσουν την ετοιμότητά τους και την επιτυχή ολοκλήρωση συνολικής δοκιμής σε κάθε ένα από αυτά).

2.2.2.     Προβλεπόμενη(ες) μέθοδος(οι) ελέγχου

Η Επιτροπή παρακολουθεί εκ του σύνεγγυς τους κινδύνους του σχεδίου σε στενή συνεργασία με το διοικητικό συμβούλιο συνολικού προγράμματος, τα κράτη μέλη και τον ανάδοχο διασφάλισης της ποιότητας.

Ενδεχόμενη συγχρηματοδότηση θα αποτελέσει αντικείμενο ελέγχου εκ μέρους της Επιτροπής και του Ελεγτικού Συνεδρίου.

2.3.        Μέτρα για την πρόληψη της απάτης και των παρατυπιών

Προσδιορισμός των υφιστάμενων ή προβλεπόμενων μέτρων πρόληψης και προστασίας.

Η Επιτροπή θα αξιολογήσει, θα εγκρίνει και θα διαχειριστεί την επιλογή της συγχρηματοδότησης (μέσω επιδοτήσεων) από τον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης σύμφωνα με τις διατάξεις του δημοσιονομικού κανονισμού. Η Επιτροπή μπορεί να μειώσει, να αναστείλει ή να σταματήσει τη χρηματοδοτική της συνεισφορά. Η Επιτροπή και το Ελεγκτικό Συνέδριο θα εξουσιοδοτηθούν να διενεργούν όλους τους αναγκαίους ελέγχους και επιθεωρήσεις για τη διασφάλιση της χρηστής διαχείρισης των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης έναντι κάθε απάτης ή παρατυπίας.

3.           ΕΚΤΙΜΩΜΕΝΕΣ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ/ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑΣ

3.1.        Τομέας(είς) του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου και γραμμή(ές) σχετικών δαπανών του προϋπολογισμού

· Υφιστάμενες γραμμές του προϋπολογισμού

Κατά σειρά τομέων του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου και γραμμών του προϋπολογισμού.

Τομέας του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου || Γραμμή προϋπολογισμού || Είδος δαπάνης || Συνεισφορά

Αριθμός Σύστημα Πληροφοριών Σένγκεν II || ΔΠ ([61]) || από χώρες ΕΖΕΣ[62] || από υποψήφιες χώρες[63] || από τρίτες χώρες || κατά την έννοια του άρθρου 18 παρ. 1 στοιχείο αα) του δημοσιονομικού κανονισμού

3A || 18 02 04 || ΔΠ || ΟΧΙ || ΟΧΙ || ΝΑΙ || ΟΧΙ

· Νέες γραμμές του προϋπολογισμού, των οποίων έχει ζητηθεί η δημιουργία: Καμία

3.2.        Εκτιμώμενες επιπτώσεις στις δαπάνες

3.2.1.     Συνοπτική παρουσίαση των εκτιμώμενων επιπτώσεων στις δαπάνες

εκατ. ευρώ (3 δεκαδικά ψηφία)

Τομέας του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου: || 3 A || Ελευθερία, ασφάλεια και δικαιοσύνη

ΓΔ: HOME || || || Έτος 2012 (κατ’ αναλογία από την 1η Ιουλίου) || Έτος 2013 (κατ’ αναλογία έως τις 30 Ιουνίου ) || Έτος N+3 || να εγγραφούν όσα έτη απαιτούνται, ώστε να αντικατοπτρίζεται η διάρκεια των επιπτώσεων (βλ. σημείο 1.6) || ΣΥΝΟΛΟ

Ÿ Επιχειρησιακές πιστώσεις || || || || || || ||

Αριθμός γραμμής του προϋπολογισμού 18.02.04 || Αναλήψεις υποχρεώσεων || (1) || 28,120 || 7,120 || || || || || 35,240

Πληρωμές || (2) || 18,.184 || 17,056 || || || || || 35,240

Αριθμός γραμμής του προϋπολογισμού || Αναλήψεις υποχρεώσεων || 1α || || || || || || ||

Πληρωμές || (2α) || || || || || || ||

Πιστώσεις διοικητικής φύσεως χρηματοδοτούμενες  από ειδικά προγράμματα[64] || || || || || || ||

Αριθμός γραμμής του προϋπολογισμού || || (3) || || || || || || ||

ΣΥΝΟΛΟ πιστώσεων για τη ΓΔ HOME || Αναλήψεις υποχρεώσεων || =1+1α+3 || 28,120 [65] || 7,120 || || || || || 35,240

Πληρωμές || =2+2α +3 || 18,184 || 17,056 || || || || || 35,.240

Τομέας του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου: || 5 || « Διοικητικές δαπάνες »

εκατ. ευρώ (3 δεκαδικά ψηφία)

|| || || Έτος 2012 (κατ’ αναλογία από την 1η Ιουλίου) || Έτος 2013 (κατ’ αναλογία έως τις 30 Ιουνίου ) || Έτος N+3 || να εγγραφούν όσα έτη απαιτούνται, ώστε να αντικατοπτρίζεται η διάρκεια του αντικτύπου (βλ. σημείο 1.6) || ΣΥΝΟΛΟ

ΓΔ: HOME || || ||

Ÿ Ανθρώπινοι πόροι || 2,675 || 2,439 || || || || || 5,114

Ÿ Άλλες διοικητικές δαπάνες || 0,152 || 0,152 || || || || || 0,304

ΣΥΝΟΛΟ ΓΔ HOME || Πιστώσεις || 2,827 || 2,590 || || || || || 5,418

ΣΥΝΟΛΟ πιστώσεων υπό τον ΤΟΜΕΑ 5 του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου || (Σύνολο αναλήψεων υποχρεώσεων = Σύνολο πληρωμών) || 4,241 || 2,827 || || || || || 7,068

εκατ. ευρώ (3 δεκαδικά ψηφία)

|| || || Έτος 2012 || Έτος 2013 || Έτος N+3 || να εγγραφούν όσα έτη απαιτούνται, ώστε να αντικατοπτρίζεται η διάρκεια του αντικτύπου (βλ. σημείο 1.6) || ΣΥΝΟΛΟ

ΣΥΝΟΛΟ πιστώσεων των ΤΟΜΕΩΝ 1 έως 5 του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου || Αναλήψεις υποχρεώσεων || 30,947 || 9,710 || || || || || 40,658

Πληρωμές || 21,011 || 19,646 || || || || || 40,658

3.2.2.     Εκτιμώμενες επιπτώσεις στις επιχειρησιακές πιστώσεις

– ¨  Η πρόταση/πρωτοβουλία δεν συνεπάγεται τη χρησιμοποίηση επιχειρησιακών πιστώσεων

– x Η πρόταση/πρωτοβουλία συνεπάγεται τη χρησιμοποίηση επιχειρησιακών πιστώσεων, όπως εξηγείται κατωτέρω:

Πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων σε εκατ. ευρώ (3 δεκαδικά ψηφία)

Να προσδιοριστούν: στόχοι και αποτελέσματα ò || || || Έτος 2012 (κατ’ αναλογία από την 1η Ιουλίου) || Έτος 2013  (κατ’ αναλογία έως τις 30 Ιουνίου ) || ΣΥΝΟΛΟ ||

|| || Είδος αποτελεσμάτων[66] || Μέσο ετήσιο κόστος αποτελεσμάτων || Αριθμός αποτελεσμάτων || Κόστος || Αριθμός αποτελεσμάτων || Κόστος || Συνολικός αριθμός αποτελεσμάτων || Σύνολο κόστους ||

|| ΕΙΔΙΚΟΣ ΣΤΟΧΟΣ αριθ. 1[67] Προετοιμασία ενεργειών SIS II || || || || || ||

|| - Αποτέλεσμα 1 || Αλλαγές SIS II || || || 0 || || 0 || || 0

|| - Αποτέλεσμα 2 || Διασφάλιση ποιότητας || || || 1,250 || || 1,250 || || 2,500

|| - Αποτέλεσμα 3 || sTESTA (επικοινωνιακή υποδομή) || || || 7,500 || || 0 || || 7,500

|| - Αποτέλεσμα 4 || Έλεγχοι ασφαλείας || || || 0,500 || || 0 || || 0,500

|| - Αποτέλεσμα 5 || Επιλογή ασφάλειας || || || 0,500 || || 0 || || 0,500

|| - Αποτέλεσμα 6 || Επιλογή συγχρημ. ΚΜ[68] || || || 15,750 || || 5,250 || || 21,000

|| - Αποτέλεσμα 7 || Συνολ. διαχείριση σχεδίου || || || 0,120 || || 0,120 || || 0,240

|| - Αποτέλεσμα 8 || Μελέτες || || || 2,000 || || 0 || || 2,000

|| - Αποτέλεσμα 9 || Ενημερωτική εκστρατεία || || || 0,.500 || || 0,500 || || 1,000

|| Υποσύνολο για ειδικό στόχο αριθ. 1 || || 28,120 || || 7,120 || || 35,240

|| ΣΥΝΟΛΙΚΟ ΚΟΣΤΟΣ || || 28,120 || || 7,120 || || 35,240

3.2.3.     Εκτιμώμενη επίπτωση στις πιστώσεις διοικητικής φύσεως

3.2.3.1.  Σύνοψη

– ¨  Η πρόταση/πρωτοβουλία δεν συνεπάγεται τη χρησιμοποίηση πιστώσεων διοικητικού χαρακτήρα

– x Η πρόταση/πρωτοβουλία συνεπάγεται τη χρησιμοποίηση πιστώσεων διοικητικού χαρακτήρα, όπως εξηγείται κατωτέρω:

εκατ. ευρώ (3 δεκαδικά ψηφία)

|| Έτος 2012 (κατ’ αναλογία από την 1η Ιουλίου) || Έτος 2013 (κατ’ αναλογία έως τις 30 Ιουνίου ) || || Έτος N+3 || να εγγραφούν όσα έτη απαιτούνται, ώστε να αντικατοπτρίζεται η διάρκεια του αντικτύπου (βλ. σημείο 1.6) || ΣΥΝΟΛΟ

ΤΟΜΕΑΣ 5 του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου || || || || || || || ||

Ανθρώπινοι πόροι || 2,675 || 2,439 || || || || || || 5,114

Άλλες διοικητικές δαπάνες || 0,152 || 0,152 || || || || || || 0,304

Υποσύνολο ΤΟΜΕΑ 5 του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου || 2,827 || 2,590 || || || || || || 5,418

Εκτός του ΤΟΜΕΑ 5[69] του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου || || || || || || || ||

Ανθρώπινοι πόροι || || || || || || || ||

Λοιπές δαπάνες διοικητικού χαρακτήρα || || || || || || || ||

Υποσύνολο Υποσύνολο ΤΟΜΕΑ 5 του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου || || || || || || || ||

ΣΥΝΟΛΟ || 2,827 || 2,590 || || || || || || 5,418

3.2.3.2.  Εκτιμώμενες ανάγκες σε ανθρώπινους πόρους

– ¨  Η πρόταση/πρωτοβουλία δεν συνεπάγεται τη χρησιμοποίηση ανθρώπινων πόρων

– x Η πρόταση/πρωτοβουλία συνεπάγεται τη χρησιμοποίηση ανθρώπινων πόρων, όπως εξηγείται κατωτέρω:

Η εκτίμηση εκφράζεται σε πλήρη ποσά (ή το πολύ με ένα δεκαδικό ψηφίο)

|| || Έτος 2012 || Έτος 2013 || || || να εγγραφούν όσα έτη απαιτούνται, ώστε να αντικατοπτρίζεται η διάρκεια των επιπτώσεων (βλ. σημείο 1.6)

Ÿ Θέσεις απασχόλησης του πίνακα προσωπικού (θέσεις μόνιμων και έκτακτων υπαλλήλων) ||

|| ΧΧ 01 01 01 (Έδρα και γραφεία αντιπροσωπείας της Επιτροπής) || 33 || 32 || || || || ||

|| XX 01 01 02 (αντιπροσωπείες) || || || || || || ||

|| XX 01 05 01 (Έμμεση έρευνα) || || || || || || ||

|| 10 01 05 01 (Άμεση έρευνα) || || || || || || ||

|| Ÿ Εξωτερικό προσωπικό (σε μονάδα ισοδυνάμου πλήρους απασχόλησης: ΙΠΑ)[70] ||

|| XX 01 02 01 (ΣΥ, ΠΠ, ΑΕΕ από το «συνολικό κονδύλιο») || 17 || 12 || || || || ||

|| XX 01 02 02 (ΣΥ, ΠΠ, ΝΕΑ, TΥ και ΑΕΕ στις αντιπροσωπείες) || || || || || || ||

|| XX 01 04 yy[71] || -στην έδρα[72] || || || || || || ||

|| - σε αντιπροσωπείες || || || || || || ||

|| XX 01 05 02 (ΣΥ, ΠΠ, ΑΕΕ - Έμμεση έρευνα) || || || || || || ||

|| 01 05 02 (ΣΥ, ΠΠ, ΑΕΕ - Άμεση έρευνα) || || || || || || ||

|| Άλλη γραμμή του προϋπολογισμού (να προσδιοριστεί) || || || || || || ||

|| ΣΥΝΟΛΟ || 50 || 44 || || || || ||

XX είναι ο τομέας πολιτικής ή ο σχετικός τίτλος του προϋπολογισμού.

Οι ανάγκες σε ανθρώπινους πόρους θα καλυφθούν από το προσωπικό της ΓΔ που έχει ήδη διατεθεί για τη διαχείριση της δράσης ή/και που έχει ανακατανεμηθεί στο πλαίσιο της ίδιας της ΓΔ και θα συμπληρωθούν, ενδεχομένως, από όλα τα συμπληρωματικά κονδύλια που μπορεί να διατεθούν στην αρμόδια για τη διαχείριση της δράσης της ΓΔ στο πλαίσιο της ετήσιας διαδικασίας χορήγησης και με βάση τους δημοσιονομικούς περιορισμούς. Αυτό ισχύει με την επιφύλαξη της ίδρυσης του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Λειτουργική Διαχείριση Συστημάτων ΤΠ Μεγάλης Κλίμακας στον Χώρο Ελευθερίας, Ασφάλειας και Δικαιοσύνης[73] και την εξωτερική ανάθεση καθηκόντων στον εν λόγω οργανισμό, με την οποία θα ελευθερωθούν 50 ΙΠΑ (27 θέσεις και 23 ΙΠΑ εξωτερικού προσωπικού) που εργάζονται στα SIS II, VIS και EURODAC μέχρι τα τέλη του 2013.

2012

Υπολογισμός: Μόνιμοι και έκτακτοι υπάλληλοι

AD/AST – 127.000 EUR ανά έτος * 33 άτομα = 4,191 εκατ. ευρώ

          Από 1 Ιουλίου έως 31 Δεκεμβρίου: 2,096 εκατ.EUR

Υπολογισμός: Εξωτερικό προσωπικό

Συμβασιούχοι υπάλληλοι 64.000 ευρώ ανά έτος * 9 άτομα = 0,576 εκατ. ευρώ

Εθνικοί εμπειρογνώμονες: 73.000 ευρώ ανά έτος * 8 άτομα = 0,584 εκατ. ευρώ

Σύνολο εξωτερικού προσωπικού: 1,160 εκατ. ευρώ

          Από 1 Ιουλίου έως 31 Δεκεμβρίου: 0,580 εκατ.EUR

2013

Υπολογισμός: Μόνιμοι και έκτακτοι υπάλληλοι

AD/AST – 127.000 EUR ανά έτος * 32 άτομα = 4,064 εκατ.EUR

          Από 1 Ιανουαρίου έως 30 Ιουνίου: 2,032 εκατ.EUR

Υπολογισμός: Εξωτερικό προσωπικό

Συμβασιούχοι υπάλληλοι: 64.000 EUR ανά έτος * 7 άτομα = 0,448 εκατ.EUR

Εθνικοί εμπειρογνώμονες: 73.000 EUR ανά έτος * 5 άτομα = 0,365 εκατ.EUR

Σύνολο εξωτερικού προσωπικού: 0,813 εκατ.EUR

          Από 1 Ιανουαρίου έως 30 Ιουνίου.: 0,407 εκατ.EUR

Περιγραφή των καθηκόντων προς εκτέλεση:

Μόνιμοι και έκτακτοι υπάλληλοι || Συντονισμός προγράμματος, διαχείριση σχεδίου, αξιολόγηση και υποβολή εκθέσεων, δημόσιες συμβάσεις, διαχείριση συμβάσεων.

Εξωτερικό προσωπικό || Τεχνική διαχείριση, ΤΠ και διοικητική υποστήριξη.

3.2.4.     Συμβατότητα με το ισχύον πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο

– x Η πρόταση/πρωτοβουλία είναι συμβατή με το ισχύον πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο.

– ¨  Η πρόταση/πρωτοβουλία απαιτεί επαναπρογραμματισμό του σχετικού τομέα του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου.

Να εξηγηθεί ο απαιτούμενος επαναπρογραμματισμός με τον προσδιορισμό των σχετικών γραμμών του προϋπολογισμού και των αντίστοιχων ποσών.

– ¨  Η πρόταση/πρωτοβουλία απαιτεί εφαρμογή του μέσου ευελιξίας ή αναθεώρηση του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου[74].

Να εξηγηθεί η ανάγκη με τον προσδιορισμό των σχετικών τομέων και γραμμών του προϋπολογισμού, καθώς και των αντίστοιχων ποσών.

3.2.5.     Συνεισφορές τρίτων

– Η πρόταση/πρωτοβουλία δεν προβλέπει συγχρηματοδότηση από τρίτα μέρη

– Η πρόταση/πρωτοβουλία προβλέπει συγχρηματοδότηση που εκτιμάται παρακάτω:

Πιστώσεις σε εκατ. ευρώ (3 δεκαδικά ψηφία)

|| Έτος 2012 || Έτος 2013 || || || να εγγραφούν όσα έτη απαιτούνται, ώστε να αντικατοπτρίζεται η διάρκεια του αντικτύπου (βλ. σημείο 1.6) || Σύνολο

Να προσδιοριστεί ο φορέας συγχρηματοδότησης || || || || || || || ||

ΣΥΝΟΛΟ συγχρηματοδοτούμενων πιστώσεων || || || || || || || ||

3.3.      Εκτιμώμενες επιπτώσεις στα έσοδα

– ¨  Η πρόταση/πρωτοβουλία δεν έχει δημοσιονομικές επιπτώσεις στα έσοδα.

– x Η πρόταση/πρωτοβουλία έχει τις δημοσιονομικές επιπτώσεις που περιγράφονται κατωτέρω:

¨         στους ιδίους πόρους

¨         στα διάφορα έξοδα

Λεπτομέρειες σχετικά με τη συγχρηματοδότηση

Εάν η πρόταση προβλέπει συγχρηματοδότηση από τα κράτη μέλη ή από άλλους οργανισμούς (να διευκρινιστεί από ποιους), ο κατωτέρω πίνακας πρέπει να περιλαμβάνει εκτίμηση του επιπέδου της συγχρηματοδότησης (μπορούν να προστεθούν γραμμές, εάν προβλέπεται η συμμετοχή πολλών οργανισμών στη συγχρηματοδότηση):         Α/Α

· Συνεισφορά από τη Νορβηγία (2,406882 %) και την Ισλανδία : (0,073102 %) [στοιχεία του 2010] για έξοδα λειτουργίας, βάσει του άρθρου 12 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο της συμφωνίας που έχουν συνάψει το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η Δημοκρατία της Ισλανδίας και το Βασίλειο της Νορβηγίας σχετικά με τη σύνδεση των εν λόγω χωρών προς τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την περαιτέρω ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν[75] .

· Συνεισφορά από την Ελβετία (3,043387 %) και το Λιχτενστάϊν : (0,026579 %) [αριθμητικά στοιχεία του 2010], για δαπάνες λειτουργίας, με βάση το άρθρο 11 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, προς την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν[76].

εκατ. ευρώ (3 δεκαδικά ψηφία)

Γραμμή εσόδων του προϋπολογισμού: || Διαθέσιμες πιστώσεις για το τρέχον οικονομικό έτος || Αντίκτυπος της πρότασης/πρωτοβουλίας[77]

Έτος 2012 || Έτος 2013 || || || …να εγγραφούν όσα έτη απαιτούνται, ώστε να αντικατοπτρίζεται η διάρκεια των επιπτώσεων (βλ. σημείο 1.6)

Συνεισφορά ΝΟ || || 0,438 || 0,411 || || || || ||

Συνεισφορά IS || || 0,013 || 0,012 || || || || ||

Συνεισφορά CH || || 0,553 || 0,519 || || || || ||

Συνεισφορά LIE || || 0,005 || 0,004 || || || || ||

ΣΥΝΟΛΟ άρθρου xxxx || || 1,009 || 0,947 || || || || ||

Για τα διάφορα έσοδα «για ειδικό προορισμό», να προσδιοριστεί(ούν) η(οι) γραμμή(ές) δαπανών του προϋπολογισμού που έχει(ουν) επηρεαστεί.

Να προσδιοριστεί η μέθοδος υπολογισμού του αντίκτυπου στα έσοδα.

Βλ. παραπάνω

[1]               ΕΕ L 328 της 13.12.2001, σ. 4.

[2]               ΕΕ L 328 της 13.12.2001, σ. 1.

[3]               ΕΕ L 381 της 28.12.2006, σ. 4.

[4]               ΕΕ L 205 της 07.08.2007, σ. 63.

[5]               ΕΕ L 299 της 08.11.2008, σ. 1.

[6]               ΕΕ L 299 της 08.11.2008, σ. 43.

[7]               ΕΕ L 184 της 17.07.1999, σ. 23.

[8]               ΕΕ L 55 της 28.2.2011, σ. 13.

[9]               ΕΕ C 77 της 28.3.2002, σ. 1.

[10]             ΕΕ L 239, της 22.9.2000, σ. 19 (ΕΕ L 299, της 8.11.2008, σ. 43).

[11]             ΕΕ L 328 της 13.12.2001, σ. 4.

[12]             ΕΕ L 328 της 13.12.2001, σ. 1.

[13]             ΕΕ L 381 της 28.12.2006, σ. 1.

[14]             ΕΕ L 79 της 20.03.2007, σ. 20 και ΕΕ L 79 της 20.03.2007, σ. 29.

[15]             ΕΕ L 57 της 01.03.2008, σ. 1.

[16]             ΕΕ L 57 της 01.03.2008, σ. 14.

[17]             ΕΕ L 299 της 08.11.2008, σ. 1.

[18]             ΕΕ L 299 της 08.11.2008, σ. 43.

[19]             ΕΕ L 257 της 30.09.2009, σ. 41.

[20]             ΕΕ L 144 της 06.06.2007, σ. 22.

[21]             ΕΕ L 233 της 05.09.2007, σ. 3.

[22]             ΕΕ C …

[23]             ΕΕ L 299 της 8.11.2008, σ. 1.

[24]             ΕΕ L 299 της 8.11.2008, σ. 43.

[25]             ΕΕ L 239 της 22.09.2000, σ. 19.

[26]             ΕΕ L 328 της 13.12.2001, σ. 4.

[27]             ΕΕ L 328 της 13.12.2001, σ. 1.

[28]             ΕΕ L 381 της 28.12.2006, σ. 4.

[29]             ΕΕ L 205 της 07.08.2007, σ. 63.

[30]             ΕΕ L 205 της 07.08.2007, σ. 63.

[31]             ΕΕ L 57 της 01.03.2008, σ. 1.

[32]             ΕΕ L 57 της 01.03.2008, σ. 14.

[33]             ΕΕ L 248 της 16.09.2002, σ. 1.

[34]             ΕΕ L 144 της 06.06.2007, σ. 22.

[35]             ΕΕ L 233 της 05.09.2007, σ. 3.

[36]             ΕΕ L 312 της 23.12.1995, σ. 1.

[37]             ΕΕ L 292 της 15.11.1996, σ. 2.

[38]             ΕΕ L 136 της 31.5.1999, σ. 1.

[39]             ΕΕ L 55 της 28.02.2011, σ. 13.

[40]             ΕΕ L 8 της 12.01.2001, σ. 1.

[41]             ΕΕ L 12 της 17.01.2004, σ. 47.

[42]             ΕΕ L 131 της 01.06.2000, σ. 43.

[43]             ΕΕ L 64 της 07.03.2002, σ. 20

[44]             ΕΕ L 176 της 10.07.1999, σ. 36.

[45]             ΕΕ L 176 της 10.07.1999, σ. 31.

[46]             ΕΕ L 53 της 27.02.2008, σ. 52.

[47]             ΕΕ L 53 της 27.02.2008, σ. 1.

[48]             ΕΕ L 160 της 18.05.2011, σ. 19.

[49]             ΕΕ L 299 της 8.11.2008, σ. 1.

[50]             ΕΕ L 299 της 8.11.2008, σ. 43.

[51]             ΔΒΔ: Διαχείριση βάσει δραστηριοτήτων. – ΠΒΔ: Προϋπολογισμός βάσει δραστηριοτήτων

[52]             Όπως αναφέρεται στο άρθρο 49 παράγραφος 6 στοιχεία α) ή β) του δημοσιονομικού κανονισμού.

[53]             «Το Πρόγραμμα της Στοκχόλμης — Μια ανοικτή και ασφαλής Ευρώπη που εξυπηρετεί και προστατεύει τους πολίτες» ΕΕ C 115 της 4.5.2010.

[54]             Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1104/2008 του Συμβουλίου, της 24ης Οκτωβρίου 2008, σχετικά με τη μετάβαση από το σύστημα πληροφοριών Σένγκεν (SIS 1+) στο σύστημα πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II) (ΕΕ L 299 της 8.11.2008, σ.1) και απόφαση 2008/839/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 24ης Οκτωβρίου 2008, σχετικά με τη μετάβαση από το σύστημα πληροφοριών Σένγκεν (SIS 1+) στο σύστημα πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II) (ΕΕ L 299 της 8.11.2008, σ.43).

[55]             To τεχνικό αυτό σενάριο (γνωστό ως «σχέδιο μετάβασης» εγκρίθηκε ομόφωνα από τα κράτη μέλη στις 23 Φεβρουαρίου 2011 στο πλαίσιο της Επιτροπής SISVIS.

[56]             Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με τη δημιουργία, τη λειτουργία και τη χρήση του Συστήματος Πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II) (ΕΕ L 381, 28.12.2006, σ. 4).

[57]             Απόφαση 2007/533/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 12ης Ιουνίου 2007, σχετικά με την εγκατάσταση, τη λειτουργία και τη χρήση του συστήματος πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II), (ΕΕ L 205 της 7.8.2007, σ. 63)·

[58]             Ημερομηνία-στόχος για τη θέση σε εφαρμογή του τροποποιημένου κανονισμού του Συμβουλίου που αποτελεί αντικείμενο της παρούσας πρότασης.

[59]             Οι επεξηγήσεις σχετικά με τους τρόπους διαχείρισης, και οι παραπομπές στον δημοσιονομικό κανονισμό δημοσιεύονται στον δικτυακό τόπο: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html

[60]             Όπως αναφέρονται στο άρθρο 185 του δημοσιονομικού κανονισμού.

[61]             ΔΠ = Διαχωριζόμενες πιστώσεις / ΜΔΠ = Μη διαχωριζόμενες πιστώσεις.

[62]             ΕΖΕΣ: Ευρωπαϊκή Ζώνη Ελεύθερων Συναλλαγών.

[63]             Υποψήφιες χώρες και, κατά περίπτωση, δυνάμει υποψήφιες χώρες των Δυτικών Βαλκανίων.

[64]             Τεχνική ή/και διοικητική συνδρομή και δαπάνες για τη στήριξη της εφαρμογής προγραμμάτων και/ή δράσεων της ΕΕ (πρώην γραμμές «ΒΑ»), έμμεση έρευνα, άμεση έρευνα.

[65]             Εφόσον υπάρχουν ακόμη διαθέσιμα αχρησιμοποίητα ποσά, τότε χρησιμοποιούνται τα ποσά αυτά. Συνεπώς δεν θα απαιτηθεί τροποποίηση του προϋπολογισμού.

[66]             Τα αποτελέσματα αφορούν τα προϊόντα και τις υπηρεσίες που θα παρασχεθούν (παράδειγμα: αριθμός ανταλλαγών σπουδαστών που χρηματοδοτήθηκαν, αριθμός χλμ. οδών που κατασκευάστηκαν, κ.λπ.).

[67]             Όπως περιγράφεται στο τμήμα 1.4.2. «Ειδικοί στόχοι…».

[68]             Έξοδα που συνδέονται με τη συμμετοχή των κρατών μελών στις δραστηριότητες προετοιμασίας της μετάβασης, ιδίως στον συντονισμό των δοκιμών. Σύμφωνα με τις εκτιμήσεις, τα επιπλέον έξοδα που συνδέονται με προετοιμασίες για μετάβαση πρέπει να είναι κατά προσέγγιση τα ίδια για κάθε κράτος μέλος ανεξαρτήτως μεγέθους: 1 διαχειριστής σχεδίου: 1500 ευρώ ημερησίως, 4 εμπειρογνώμονες: 1200 ευρώ ημερησίως (διαχειριστής βάσης δεδομένων, εμπειρογνώμων συστημάτων και εμπειρογνώμονες εφαρμογής/ανάπτυξης) και 2,5 χειριστές: 700 ευρώ ημερησίως. Το συνολικό ποσό ανέρχεται σε 8050 ευρώ ημερησίως για περίοδο 120 ημερών = 966 000 ευρώ/ανά κράτος μέλος που συμμετέχει στο SIS1+. Διατυπώνεται η υπόθεση ότι το 75% των αντίστοιχων πιστώσεων θα αναληφθούν το 2012 και οι υπόλοιπες το 2013.

[69]             Τεχνική ή/και διοικητική συνδρομή και δαπάνες για τη στήριξη της εφαρμογής προγραμμάτων και/ή δράσεων της ΕΕ (πρώην γραμμές «ΒΑ»), έμμεση έρευνα, άμεση έρευνα.

[70]             ΣΥ = Συμβασιούχος υπάλληλος· ΠΠ = Προσωρινό προσωπικό («Intérimaire»), ΝΕΑ = Νεαρός εμπειρογνώμονας σε αντιπροσωπεία (Young Experts in Delegations)· ΤΥ = Τοπικός υπάλληλος, ΑΕΕ = Αποσπασμένος εθνικός εμπειρογνώμονας.

[71]             Κάτω από το ανώτατο όριο εξωτερικού προσωπικού βάσει επιχειρησιακών πιστώσεων (πρώην γραµµές «BA»).

[72]             Κυρίως για τα Διαρθρωτικά Ταμεία, το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ) και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Αλιείας (ΕΤΑ).

[73]             Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1077/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2011, σχετικά με την ίδρυση Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Λειτουργική Διαχείριση Συστημάτων ΤΠ Μεγάλης Κλίμακας στον Χώρο Ελευθερίας, Ασφάλειας και Δικαιοσύνης (EE L 286 της 1.11.2011, σ. 1).

[74]             Βλ. σημεία 19 και 24 της διοργανικής συμφωνίας.

[75]             ΕΕ L 176 της 10.07.1999, σ. 36

[76]             ΕΕ L 53 της 27.2.2008, σ. 52 και ΕΕ L 160 της 18.6.2011, σ. 84

[77]             Όσον αφορά τους παραδοσιακούς ιδίους πόρους (δασμοί, εισφορές ζάχαρης) τα αναγραφόμενα ποσά πρέπει να είναι καθαρά ποσά, δηλ. τα ακαθάριστα ποσά μετά την αφαίρεση του 25% για έξοδα είσπραξης.

Top