Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52011TA1215(25)

    Έκθεση σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της Eurojust για το οικονομικό έτος 2010, συνοδευόμενη από τις απαντήσεις της Eurojust

    ΕΕ C 366 της 15.12.2011, p. 140–144 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    15.12.2011   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    C 366/140


    ΈΚΘΕΣΗ

    σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της Eurojust για το οικονομικό έτος 2010, συνοδευόμενη από τις απαντήσεις της Eurojust

    2011/C 366/25

    ΕΙΣΑΓΩΓΗ

    1.

    Η Eurojust, με έδρα στη Χάγη, ιδρύθηκε με την απόφαση 2002/187/ΔΕΥ του Συμβουλίου (1) προκειμένου να ενισχυθεί η καταπολέμηση των σοβαρών μορφών οργανωμένου εγκλήματος. Στόχος της είναι να βελτιώσει τον συντονισμό των ερευνών και των διώξεων, καλύπτοντας το έδαφος πολλών κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, καθώς και τρίτων χωρών (2).

    2.

    Μετά την έγκριση διορθωτικού προϋπολογισμού, ο οριστικός προϋπολογισμός της Eurojust για το 2010 ανήλθε σε 32,3 εκατομμύρια ευρώ, έναντι 28,2 εκατομμυρίων ευρώ το προηγούμενο έτος. Ο αριθμός των υπαλλήλων που απασχολούσε η Eurojust στο τέλος του έτους ανερχόταν σε 295, έναντι 248 το προηγούμενο έτος.

    ΔΗΛΩΣΗ ΑΞΙΟΠΙΣΤΙΑΣ

    3.

    Δυνάμει των διατάξεων του άρθρου 287 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, το Συνέδριο διενήργησε έλεγχο των ετήσιων λογαριασμών (3) της Eurojust, οι οποίοι περιλαμβάνουν τις «οικονομικές καταστάσεις» (4) και τις «εκθέσεις σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού» (5) για το οικονομικό έτος που έληξε την 31η Δεκεμβρίου 2010, καθώς και έλεγχο της νομιμότητας και κανονικότητας των υποκειμένων στους εν λόγω λογαριασμούς πράξεων.

    4.

    Η παρούσα δήλωση αξιοπιστίας απευθύνεται στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, σύμφωνα με το άρθρο 185 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (6).

    Ευθύνη του διευθυντή

    5.

    Ο διευθυντής, ως διατάκτης, εκτελεί τον προϋπολογισμό κατά τα έσοδα και τις δαπάνες, σύμφωνα με τους δημοσιονομικούς κανόνες της Eurojust, με δική του ευθύνη και εντός του ορίου των διαθέσιμων πιστώσεων (7). Ο διευθυντής είναι υπεύθυνος, αφενός, για τη θέσπιση (8) της οργανωτικής δομής καθώς και των συστημάτων και διαδικασιών εσωτερικής διαχείρισης και ελέγχου που ενδείκνυνται για την κατάρτιση οριστικών λογαριασμών (9) οι οποίοι να μην περιέχουν ουσιώδεις ανακρίβειες οφειλόμενες σε απάτη ή σφάλμα και, αφετέρου, για τη διασφάλιση της νομιμότητας και κανονικότητας των υποκειμένων στους εν λόγω λογαριασμούς πράξεων.

    Ευθύνη του Συνεδρίου

    6.

    Ευθύνη του Συνεδρίου αποτελεί η διατύπωση, βάσει του ελέγχου που αυτό διενεργεί, δήλωσης αξιοπιστίας τόσο ως προς την αξιοπιστία των ετήσιων λογαριασμών της Eurojust όσο και ως προς τη νομιμότητα και κανονικότητα των υποκειμένων στους λογαριασμούς πράξεων.

    7.

    Το Συνέδριο διενήργησε τον έλεγχό του σύμφωνα με τα διεθνή ελεγκτικά πρότυπα και τους κώδικες δεοντολογίας IFAC και ISSAI (10). Τα εν λόγω πρότυπα ορίζουν ότι το Συνέδριο οφείλει, αφενός, να συμμορφώνεται με τις δεοντολογικές απαιτήσεις και, αφετέρου, να σχεδιάζει και να διενεργεί τον έλεγχο προκειμένου να αποκομίζει εύλογη βεβαιότητα τόσο σχετικά με την απουσία ουσιωδών ανακριβειών στους λογαριασμούς όσο και σχετικά με τη νομιμότητα και κανονικότητα των υποκειμένων πράξεων.

    8.

    Ο έλεγχος του Συνεδρίου συνεπάγεται την εφαρμογή διαδικασιών για τη συγκέντρωση αποδεικτικών στοιχείων ελέγχου σχετικά με τα ποσά και τις πληροφορίες που παρουσιάζονται στους λογαριασμούς, καθώς και σχετικά με τη νομιμότητα και κανονικότητα των υποκειμένων στους εν λόγω λογαριασμούς πράξεων. Η επιλογή των διαδικασιών, συμπεριλαμβανομένης της εκτίμησης των κινδύνων είτε ουσιωδών ανακριβειών στους λογαριασμούς είτε παράνομων ή παράτυπων πράξεων, οφειλόμενων σε απάτη ή σφάλμα, επαφίεται στην κρίση των ελεγκτών του Συνεδρίου. Κατά την εκτίμηση των κινδύνων αυτών, εξετάζονται οι πτυχές του εσωτερικού ελέγχου που αφορούν την κατάρτιση και την παρουσίαση των λογαριασμών εκ μέρους της ελεγχόμενης μονάδας, προκειμένου να σχεδιαστούν οι αρμόζουσες στις περιστάσεις ελεγκτικές διαδικασίες. Επίσης, ο έλεγχος του Συνεδρίου περιλαμβάνει αξιολόγηση της καταλληλότητας των λογιστικών πολιτικών που ακολουθούνται και του ευλόγου των λογιστικών εκτιμήσεων της διοίκησης, καθώς και αξιολόγηση της συνολικής παρουσίασης των λογαριασμών.

    9.

    Το Συνέδριο φρονεί ότι τα αποδεικτικά στοιχεία ελέγχου που συγκεντρώθηκαν είναι επαρκή και κατάλληλα για τη θεμελίωση των γνωμών που διατυπώνονται κατωτέρω.

    Γνώμη σχετικά με την αξιοπιστία των λογαριασμών

    10.

    Κατά τη γνώμη του Συνεδρίου, οι ετήσιοι λογαριασμοί (11) της Eurojust παρέχουν ακριβοδίκαιη εικόνα, από κάθε ουσιώδη πλευρά, της οικονομικής κατάστασής της την 31η Δεκεμβρίου 2010, των αποτελεσμάτων των πράξεών της και των ταμειακών ροών της για το οικονομικό έτος που έληξε την ημερομηνία αυτή, σύμφωνα με τις διατάξεις του δημοσιονομικού κανονισμού της.

    Γνώμη σχετικά με τη νομιμότητα και κανονικότητα των υποκειμένων στους λογαριασμούς πράξεων

    11.

    Κατά τη γνώμη του Συνεδρίου, οι υποκείμενες στους ετήσιους λογαριασμούς της Eurojust πράξεις για το οικονομικό έτος που έληξε την 31η Δεκεμβρίου 2010 είναι, από κάθε ουσιώδη πλευρά, νόμιμες και κανονικές.

    12.

    Οι παρατηρήσεις που ακολουθούν δεν θέτουν υπό αμφισβήτηση τις γνώμες του Συνεδρίου.

    ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΗ ΚΑΙ ΧΡΗΜΑΤΟΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ

    13.

    Το ύψος των επιχειρησιακών πιστώσεων του τίτλου III που μεταφέρθηκαν στο 2011 ανήλθε στο 38 % του προϋπολογισμού για τον τίτλο III. Το εν λόγω επίπεδο μεταφοράς πιστώσεων είναι υπερβολικά υψηλό και αντιβαίνει στην αρχή της ετήσιας διάρκειας του προϋπολογισμού.

    ΛΟΙΠΑ ΘΕΜΑΤΑ

    14.

    Μολονότι ο διευθυντής της Eurojust λογοδοτεί στην αρμόδια για τη χορήγηση απαλλαγής αρχή για το σύνολο των καθηκόντων που περιγράφονται λεπτομερώς στο σημείο 5, «Ευθύνη του διευθυντή», δεν είναι, ωστόσο, εκ των πραγμάτων υπεύθυνος για την πλειονότητα των αποφάσεων σχετικά με την καθημερινή διαχείριση, οι οποίες λαμβάνονται από το συλλογικό όργανο της Eurojust βάσει των σχετικών διατάξεων της ιδρυτικής κανονιστικής ρύθμισης (12). Είναι σκόπιμο να εξεταστεί ο επανακαθορισμός των αντίστοιχων ρόλων και αρμοδιοτήτων των εμπλεκομένων, προκειμένου να αντιμετωπιστεί αποτελεσματικά η εν λόγω αλληλεπικάλυψη υποχρέωσης λογοδοσίας.

    15.

    Όσον αφορά τις διαδικασίες σύναψης συμβάσεων, σε μία περίπτωση η επιτροπή αξιολόγησης δεν εφήρμοσε τους συντελεστές στάθμισης που είχαν δημοσιευθεί στη συγγραφή υποχρεώσεων.

    16.

    Μολονότι δεν μπορούν να πραγματοποιούνται προσλήψεις από εφεδρικούς πίνακες επιτυχόντων των οποίων η ισχύς έχει λήξει, το 2010 προσελήφθη μόνιμος υπάλληλος από εφεδρικό πίνακα επιτυχόντων του οποίου η ισχύς είχε λήξει τον Ιανουάριο του 2009.

    ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ ΔΙΑΠΙΣΤΩΣΕΩΝ ΤΟΥ ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΟΥ ΕΤΟΥΣ

    17.

    Το ποσοστό των κενών θέσεων στη Eurojust, το οποίο ανερχόταν σε 24 % στο τέλος του 2009, είχε μειωθεί σε 13 % στο τέλος του 2010.

    Η παρούσα έκθεση εγκρίθηκε από το Τμήμα IV, του οποίου προεδρεύει ο κύριος Igors LUDBORŽS, μέλος του Ελεγκτικού Συνεδρίου, στο Λουξεμβούργο, κατά τη συνεδρίασή του της 6ης Σεπτεμβρίου 2011.

    Για το Ελεγκτικό Συνέδριο

    O Πρόεδρος

    Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA


    (1)  Απόφαση της 28ης Φεβρουαρίου 2002 σχετικά με τη σύσταση της Eurojust (EE L 63 της 6.3.2002, σ. 1).

    (2)  Στο παράρτημα παρουσιάζονται συνοπτικά, προς ενημέρωση, οι αρμοδιότητες και οι δραστηριότητες της Eurojust.

    (3)  Οι λογαριασμοί αυτοί συνοδεύονται από έκθεση σχετικά με τη δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση κατά το οικονομικό έτος. Η έκθεση αυτή αναφέρει, μεταξύ άλλων, το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων και παρέχει συνοπτικά πληροφοριακά στοιχεία σχετικά με τις μεταφορές πιστώσεων μεταξύ των διαφόρων θέσεων του προϋπολογισμού.

    (4)  Οι οικονομικές καταστάσεις περιλαμβάνουν τον ισολογισμό και τον λογαριασμό οικονομικού αποτελέσματος, τον πίνακα ταμειακών ροών, την κατάσταση μεταβολών των ιδίων κεφαλαίων και το παράρτημα των οικονομικών καταστάσεων, το οποίο περιλαμβάνει περιγραφή των κύριων λογιστικών πολιτικών και άλλες επεξηγηματικές πληροφορίες.

    (5)  Οι εκθέσεις σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού περιλαμβάνουν τον λογαριασμό αποτελέσματος της εκτέλεσης του προϋπολογισμού και το παράρτημα αυτού.

    (6)  ΕΕ L 248 της 16.9.2002, σ. 1.

    (7)  Άρθρο 33 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής (ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72).

    (8)  Άρθρο 38 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002.

    (9)  Οι κανόνες που αφορούν την απόδοση των λογαριασμών και την τήρηση της λογιστικής από τους οργανισμούς παρατίθενται στο κεφάλαιο 1 του τίτλου VII του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002, όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 652/2008 (ΕΕ L 181 της 10.7.2008, σ. 23), και ενσωματώνονται ως έχουν στον δημοσιονομικό κανονισμό της Eurojust.

    (10)  Διεθνής Ομοσπονδία Λογιστών (International Federation of Accountants, IFAC) και Διεθνή Πρότυπα των Ανώτατων Οργάνων Ελέγχου (International Standards of Supreme Audit Institutions, ISSAI).

    (11)  Οι οριστικοί ετήσιοι λογαριασμοί καταρτίστηκαν στις 17 Ιουνίου 2011 και περιήλθαν στο Συνέδριο στις 5 Ιουλίου 2011. Οι οριστικοί ετήσιοι λογαριασμοί διατίθενται στους εξής ιστοτόπους: http://eca.europa.eu ή http://www.eurojust.europa.eu.

    (12)  Άρθρα 28, 29, 30 και 36 της απόφασης 2002/187/ΔΕΥ του Συμβουλίου, όπως τροποποιήθηκε με τις αποφάσεις του Συμβουλίου 2003/659/ΔΕΥ (ΕΕ L 245 της 29.9.2003, σ. 44) και 2009/426/ΔΕΥ (ΕΕ L 138 της 4.6.2009, σ. 14).


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

    Eurojust (Χάγη)

    Αρμοδιότητες και δραστηριότητες

    Τομείς αρμοδιοτήτων της Ένωσης βάσει της Συνθήκης

    (Αρθρο 85 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης)

    Αποστολή της Eurojust είναι η στήριξη και η ενίσχυση του συντονισμού και της συνεργασίας μεταξύ των αρμόδιων εθνικών αρχών για την έρευνα και τη δίωξη σοβαρών εγκλημάτων που έχουν επιπτώσεις σε δύο ή περισσότερα κράτη μέλη ή απαιτούν δίωξη σε κοινές βάσεις, βάσει επιχειρήσεων που διεξάγονται και πληροφοριών που παρέχονται από τις αρχές των κρατών μελών και την Ευρωπόλ.

    Αρμοδιότητες της Eurojust

    (Απόφαση 2002/187/ΔΕΥ του Συμβουλίου)

    Στόχοι

    Προώθηση και βελτίωση του συντονισμού μεταξύ των αρμόδιων εθνικών αρχών των κρατών μελών, όσον αφορά τις έρευνες και τις διώξεις.

    Βελτίωση της συνεργασίας, διευκολύνοντας ιδίως την ανταλλαγή πληροφοριών, την αμοιβαία δικαστική συνδρομή και την εκτέλεση αιτημάτων έκδοσης.

    Υποστήριξη των αρμόδιων αρχών των κρατών μελών ώστε να ενισχύεται η αποτελεσματικότητα των ερευνών και των διώξεών τους.

    Παροχή υποστήριξης στο πλαίσιο διαδικασιών που αφορούν ένα κράτος μέλος και ένα τρίτο κράτος.

    Παροχή υποστήριξης στο πλαίσιο διαδικασιών που αφορούν ένα κράτος μέλος και την Ένωση.

    Καθήκοντα

    Για την οργάνωση της συνεργασίας μεταξύ των διαφόρων εθνικών νομικών συστημάτων, η Eurojust ενεργεί:

    μέσω των εθνικών μελών της ή

    ως συλλογικό όργανο.

    Εάν οι αρμόδιες αρχές του σχετικού κράτους μέλους αποφασίσουν να μην συμμορφωθούν προς τα αιτήματα που εκδίδει η Eurojust ως συλλογικό όργανο, κοινοποιούν τους λόγους της απόφασής τους στη Eurojust.

    Διοίκηση

    1.   Το συλλογικό όργανο είναι υπεύθυνο για την οργάνωση και τη λειτουργία της Eurojust.

    2.   Το συλλογικό όργανο απαρτίζεται από εθνικά μέλη, καθένα από τα οποία αποσπάται σύμφωνα με το νομικό σύστημα κάθε κράτους μέλους και είναι εισαγγελέας, δικαστής ή αξιωματικός της αστυνομίας με ισοδύναμες αρμοδιότητες.

    3.   Το συλλογικό όργανο εκλέγει τον πρόεδρό του μεταξύ των εθνικών μελών.

    4.   Το κοινό εποπτικό όργανο ελέγχει την επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα.

    5.   Ο διοικητικός διευθυντής ορίζεται ομόφωνα από το συλλογικό όργανο.

    6.   Εξωτερικός έλεγχος

    Ελεγκτικό Συνέδριο.

    7.   Αρμόδια για την απαλλαγή αρχή

    Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, κατόπιν εισήγησης του Συμβουλίου.

    Πόροι που τέθηκαν στη διάθεση της Eurojust το 2010 (2009)

    Προϋπολογισμός

    32,3 (28,2) εκατομμύρια ευρώ, συμπεριλαμβανομένων εσόδων για ειδικό προορισμό ύψους 2 εκατομμυρίων ευρώ (σχέδιο κοινών ομάδων έρευνας - Joint investigation team project).

    Προσωπικό στις 31 Δεκεμβρίου 2010

    Μέλη του συλλογικού οργάνου και σχετικό προσωπικό: 58 (47), εκ των οποίων

    27 εθνικά μέλη, 3 εισαγγελείς-σύνδεσμοι, 16 αναπληρωτές και 12 βοηθοί.

    Στον πίνακα προσωπικού προβλέπονταν 185 (185) θέσεις, εκ των οποίων είχαν πληρωθεί

    162 (141).

    Λοιποί υπάλληλοι: 75 (60), εκ των οποίων

    36 συμβασιούχοι υπάλληλοι, 17 αποσπασμένοι εθνικοί εμπειρογνώμονες, 22 προσωρινά απασχολούμενοι υπάλληλοι.

    Συνολικός αριθμός υπαλλήλων: 295 (248), εκ των οποίων ασκούσαν

     

    επιχειρησιακά καθήκοντα: 157 (131)

     

    διοικητικά καθήκοντα: 107 (89)

     

    μικτά καθήκοντα: 31 (28).

    Προϊόντα και υπηρεσίες που παρασχέθηκαν το 2010 (2009)

    Αριθμός συνεδριάσεων συντονισμού

    141 (131)

    Συνολικός αριθμός υποθέσεων

    1 424(1 193)

    Απάτη: 631 (612)

    Λαθρεμπόριο ναρκωτικών: 254 (230)

    Τρομοκρατία: 25 (19)

    Δολοφονίες: 83 (90)

    Εμπορία ανθρώπων και σωματεμπορία: 87 (74)

    Πηγή: Οι πληροφορίες παρασχέθηκαν από τη Eurojust.


    ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΤΗΣ EUROJUST

    13.

    Λόγω μεγαλύτερου όγκου δραστηριοτήτων το 2010, οι αυτόματες μεταφορές πιστώσεων αυξήθηκαν σε σύγκριση με το περασμένο έτος, κυρίως λόγω του έργου ανασκόπησης οργανωτικής δομής, των εξόδων νέας υποδομής μηχανογράφησης και των εξόδων επεξεργασίας δεδομένων. Αν αφαιρεθούν αυτά τα τρία στοιχεία, σημειώθηκε μείωση συνολικά στις μεταφορές σε επόμενη χρήση με βάση ίδια στοιχεία.

    14.

    Το Συλλογικό Όργανο πρέπει να αποκαταστήσει αυτή την ανωμαλία ή ένας νέος κανονισμός πρέπει να επανορθώσει αυτή τη διαρθρωτική ανεπάρκεια.

    15.

    Για να αποτρέψει αυτό το είδος σφαλμάτων στο μέλλον, η Eurojust θα μεριμνήσει ώστε να τηρούνται τα πρότυπα ποιότητας διαδικασίας που χρησιμοποιούνται στην προσφορά της Ένωσης και ώστε οι αξιολογητές της Eurojust να αντιληφθούν την ευθύνη τους όταν συμμετέχουν σε κοινές διαδικασίες με άλλους οργανισμούς.

    16.

    Παρότι η τεκμηρίωση που αντιστοιχεί στον εν λόγω φάκελο προσλήψεων δεν ήταν πλήρης, ο τότε αναπληρωτής διοικητικός διευθυντής επιβεβαίωσε ότι είχε λάβει την απόφαση να επεκτείνει τον υπόψη πίνακα προσλήψεων. Προκειμένου να εξασφαλίσει ότι δεν θα προκύψει παρόμοια κατάσταση στο μέλλον, η Eurojust θα λάβει μέτρα ώστε να διασφαλίσει ότι όλες οι αποφάσεις σχετικά με τις προσλήψεις θα τεκμηριώνονται επαρκώς.

    17.

    Η Eurojust συνεχίζει τις προσπάθειες ώστε να βελτιώσει περισσότερο την κατάσταση.


    Top