This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011IP0121
Migration flows arising from instability: scope and role of the EU foreign policy European Parliament resolution of 5 April 2011 on migration flows arising from instability: scope and role of EU foreign policy (2010/2269(INI))
Μεταναστευτικά ρεύματα που οφείλονται στην αστάθεια: πεδίο εφαρμογής και ρόλος της εξωτερικής πολιτικής της ΕΕ Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 5ης Απριλίου 2011 σχετικά με τα μεταναστευτικά ρεύματα που οφείλονται στην αστάθεια: πεδίο εφαρμογής και ρόλος της εξωτερικής πολιτικής της ΕΕ (2010/2269(INI))
Μεταναστευτικά ρεύματα που οφείλονται στην αστάθεια: πεδίο εφαρμογής και ρόλος της εξωτερικής πολιτικής της ΕΕ Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 5ης Απριλίου 2011 σχετικά με τα μεταναστευτικά ρεύματα που οφείλονται στην αστάθεια: πεδίο εφαρμογής και ρόλος της εξωτερικής πολιτικής της ΕΕ (2010/2269(INI))
ΕΕ C 296E της 2.10.2012, p. 1–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
2.10.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
CE 296/1 |
Τρίτη 5 Απριλίου 2011
Μεταναστευτικά ρεύματα που οφείλονται στην αστάθεια: πεδίο εφαρμογής και ρόλος της εξωτερικής πολιτικής της ΕΕ
P7_TA(2011)0121
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 5ης Απριλίου 2011 σχετικά με τα μεταναστευτικά ρεύματα που οφείλονται στην αστάθεια: πεδίο εφαρμογής και ρόλος της εξωτερικής πολιτικής της ΕΕ (2010/2269(INI))
2012/C 296 E/01
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1638/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 24ης Οκτωβρίου 2006 για τον καθορισμό γενικών διατάξεων σχετικά με τη θέσπιση ευρωπαϊκού μηχανισμού γειτονίας και εταιρικής σχέσης (1), |
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1717/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 15ης Νοεμβρίου 2006 για τη θέσπιση μηχανισμού σταθερότητας (2), |
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1889/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2006, για την καθιέρωση ενός χρηματοδοτικού μέσου για την προαγωγή της δημοκρατίας και των δικαιωμάτων του ανθρώπου παγκοσμίως (3), |
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1905/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2006, για τη θέσπιση μηχανισμού χρηματοδότησης της αναπτυξιακής συνεργασίας (4), |
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1257/96 του Συμβουλίου, της 20ής Ιουνίου 1996, σχετικά με την ανθρωπιστική βοήθεια (5), |
— |
έχοντας υπόψη τη συμφωνία εταιρικής σχέσης μεταξύ των κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού, αφενός, και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών αυτής, αφετέρου, η οποία υπογράφηκε στο Κοτονού στις 23 Ιουνίου 2000 (6), |
— |
έχοντας υπόψη την απόφαση 2010/427/ΕΕ του Συμβουλίου της 26ης Ιουλίου 2010 για τον καθορισμό της οργάνωσης και της λειτουργίας της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Εξωτερικής Δράσης (ΕΥΕΔ) (7), |
— |
έχοντας υπόψη τη Διεθνή Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για την προστασία των δικαιωμάτων όλων των διακινούμενων εργαζομένων και των μελών των οικογενειών τους, η οποία εγκρίθηκε στις 18 Δεκεμβρίου 1990, |
— |
έχοντας υπόψη τη Σύμβαση της Γενεύης της 28ης Ιουλίου 1951 και το Πρωτόκολλο της 31ης Ιανουαρίου 1967 σχετικά με το καθεστώς των προσφύγων, |
— |
έχοντας υπόψη την παγκόσμια προσέγγιση της μετανάστευσης, την οποία ενέκρινε το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο στις 13 Δεκεμβρίου 2005, η οποία καθορίζει την εξωτερική διάσταση της πολιτικής για τη μετανάστευση και τις τρεις βασικές προτεραιότητές της, ήτοι την προώθηση της νόμιμης μετανάστευσης, την καταπολέμηση της παράτυπης μετανάστευσης και την ενίσχυση της διασύνδεσης μεταξύ μετανάστευσης και ανάπτυξης, |
— |
έχοντας υπόψη το Ευρωπαϊκό Σύμφωνο για τη Μετανάστευση και το Άσυλο, το οποίο εγκρίθηκε από το Συμβούλιο τον Οκτώβριο του 2008, την πρώτη ετήσια έκθεση της Επιτροπής για τη μετανάστευση και το άσυλο του 2009 (COM(2010)0214) και τα συμπεράσματα του Συμβουλίου για τη συνέχεια που πρέπει να δοθεί στο Ευρωπαϊκό Σύμφωνο για τη Μετανάστευση και το Άσυλο της 3ης Ιουνίου 2010, |
— |
έχοντας υπόψη την κοινή δήλωση Αφρικής-ΕΕ για τη μετανάστευση και την ανάπτυξη, η οποία υπεγράφη στη Σύρτη στις 23 Νοεμβρίου 2006 και η οποία δίνει έμφαση στην αναγκαιότητα δέσμευσης των κρατών της Αφρικής και της ΕΕ για την ανάπτυξη μιας εταιρικής σχέσης μεταξύ των χωρών καταγωγής, διέλευσης και προορισμού με στόχο την πιο αποτελεσματική διαχείριση της μετανάστευσης, λαμβάνοντας υπόψη τη σχέση της με την ανάπτυξη, |
— |
έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 18ης και 19ης Ιουνίου 2009 σχετικά με την παράνομη μετανάστευση, |
— |
έχοντας υπόψη το Πρόγραμμα της Στοκχόλμης για την περίοδο 2010-2014, το Ευρωπαϊκό Σύμφωνο για την Μετανάστευση και το Άσυλο, καθώς και το σχέδιο δράσης της Επιτροπής για την εφαρμογή του προγράμματος της Στοκχόλμης (COM(2010)0171), |
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση του Ύπατου Εκπροσώπου και της Επιτροπής σχετικά με την αλλαγή του κλίματος και τη διεθνή ασφάλεια, της 14ης Μαρτίου 2008, τις σχετικές συστάσεις της 18ης Δεκεμβρίου 2008, και τα συμπεράσματα του Συμβουλίου της 8ης Δεκεμβρίου 2009, |
— |
έχοντας υπόψη την κοινή δήλωση της υπουργικής διάσκεψης με τίτλο «Δημιουργία εταιρικών σχέσεων μετανάστευσης», η οποία διεξήχθη στην Πράγα στις 27 και 28 Απριλίου 2009, |
— |
έχοντας υπόψη τη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών κατά του διεθνικού οργανωμένου εγκλήματος, του Δεκεμβρίου 2000, και τα πρωτόκολλα αυτής, |
— |
έχοντας υπόψη τη συμφωνία ΕΕ-Λιβύης για ένα πρόγραμμα συνεργασίας για την μετανάστευση, η οποία υπεγράφη στις 4 Οκτωβρίου 2010 στην Τρίπολη από τα Μέλη της Ευρωπαϊκής Επιτροπής Malmström και Füle και, από της πλευράς της Λιβύης, από τον κ. Moussa Koussa, Υπουργό Εξωτερικών Υποθέσεων και Διεθνούς Συνεργασίας, και από τον κ. Yunis Al-Obeidi, Υπουργό Δημόσιας Ασφάλειας, |
— |
έχοντας υπόψη τη σύστασή του της 20ής Ιανουαρίου 2011 προς το Συμβούλιο σχετικά με τις διαπραγματεύσεις για τη συμφωνία πλαίσιο ΕΕ-Λιβύης (8), |
— |
έχοντας υπόψη τη Διακήρυξη της Τρίπολης που εκδόθηκε κατά την 3η σύνοδο κορυφής Αφρικής - EE, που πραγματοποιήθηκε στην Τρίπολη της Λιβύης στις 29 και 30 Νοεμβρίου 2010, |
— |
έχοντας υπόψη την ομιλία της Αντιπροέδρου της Επιτροπής/Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφάλειας, Catherine Ashton, στο Συμβούλιο Ασφαλείας των ΗΕ στις 4 Μαΐου 2010, στην οποία τονίστηκε η ανάγκη να υπάρξει ολοκληρωμένη προσέγγιση στη διαχείριση κρίσεων και στην οικοδόμηση της ειρήνης και δόθηκε έμφαση στους σαφείς δεσμούς μεταξύ ασφάλειας, ανάπτυξης και ανθρωπίνων δικαιωμάτων, |
— |
έχοντας υπόψη την οδηγία 2009/50/ΕΚ του Συμβουλίου, της 25ης Μαΐου 2009, σχετικά με τις προϋποθέσεις εισόδου και διαμονής υπηκόων τρίτων χωρών με σκοπό την απασχόληση υψηλής ειδίκευσης (οδηγία περί μπλε κάρτας) (9), |
— |
έχοντας υπόψη την κοινή δήλωση που εκδόθηκε στη σύνοδο κορυφής της Πράγας στις 7 Μαΐου 2009 με την οποία εγκαινιάσθηκε η ανατολική εταιρική σχέση, |
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 21ης Σεπτεμβρίου 2010 με τίτλο «Μείωση της φτώχειας και τη δημιουργία θέσεων εργασίας σε αναπτυσσόμενες χώρες: ο δρόμος της προόδου» (10), και ιδίως τις παραγράφους 71, 72 και 73, |
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 16ης Δεκεμβρίου 2010 σχετικά με τους ερυθραίους πρόσφυγες που κρατούνται όμηροι στο Σινά (11), |
— |
έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα της Προεδρίας από τη Διάσκεψη «Προς μια πολυδιάστατη προσέγγιση της πρόληψης της εμπορίας ανθρώπων, της δίωξης των εμπόρων και της προστασίας των θυμάτων» της 27ης Ιανουαρίου 2011, |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 80 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση και της Συνθήκης για τη Λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ), στο οποίο αναφέρεται ότι «οι πολιτικές σχετικά με τους ελέγχους στα σύνορα, το άσυλο και τη μετανάστευση διέπονται από την αρχή της αλληλεγγύης και της δίκαιης κατανομής ευθυνών μεταξύ των κρατών μελών, μεταξύ άλλων και στο οικονομικό επίπεδο και ότι απαιτείται, οι πράξεις της Ένωσης που θεσπίζονται στον τομέα αυτό να περιέχουν κατάλληλα μέτρα για την εφαρμογή της εν λόγω αρχής», |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 48 του Κανονισμού του, |
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων και τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Ανάπτυξης και της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A7-0075/2011), |
A. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η πολιτική, κοινωνική και οικονομική αστάθεια, η έλλειψη ασφάλειας, η πολιτική καταπίεση και τα απολυταρχικά καθεστώτα είναι οι κύριοι μοχλοί της μετανάστευσης, καθώς στερούν από τις θιγόμενες κοινότητες βιώσιμες τοπικές προοπτικές και εισόδημα και, με τον τρόπο αυτό, το δικαίωμα να επιλέγουν εάν θα μεταναστεύσουν ή όχι, θέτοντας κατ’ αυτόν τον τρόπο τη ζωή τους σε διαρκή κίνδυνο και προσφέροντάς τους ως μοναδική επιλογή τη μετανάστευση· λαμβάνοντας υπόψη ότι η κλιματική αλλαγή και η υποβάθμιση του περιβάλλοντος συνιστούν όλο και πιο συχνά αιτία μετανάστευσης, |
B. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι για τη μετανάστευση που οφείλεται στην αστάθεια ευθύνονται συγκεκριμένα οι ένοπλες συρράξεις ή ο κίνδυνος πολέμου, οι παραβιάσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων – μεταξύ των οποίων και η δίωξη ή ο περιορισμός των δικαιωμάτων των πολιτικών αντιπάλων, των μειονοτήτων, συμπεριλαμβανομένων των θρησκευτικών και εθνοτικών μειονοτήτων, όπως και των μειονοτήτων λεσβιών, ομοφυλόφιλων, αμφιφυλόφιλων και τρανσεξουαλικών ατόμων (LGBTT) – οι φυσικές καταστροφές ή οι καταστροφές που προκαλεί ο άνθρωπος, και η έλλειψη βιώσιμων οικονομικών προοπτικών και μιας βιώσιμης δομής για τη διασφάλιση της δημοκρατίας και της χρηστής διακυβέρνησης, όπως και του σεβασμού και της προώθησης των ατομικών, πολιτικών, πολιτισμικών, οικονομικών και κοινωνικών δικαιωμάτων, |
Γ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η μετανάστευση ως μακροχρόνιο παγκόσμιο φαινόμενο έχει συμβάλει στην ανταλλαγή των ιδεών, έχει όμως οδηγήσει και σε προκλήσεις όσον αφορά την ενσωμάτωση των μεταναστών στις κοινωνίες υποδοχής, οδηγώντας έτσι τόσο στον πολιτιστικό και οικονομικό εμπλουτισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσο και στη δημιουργία ζητημάτων κοινωνικής ένταξης και προσαρμογής· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ χρήζει σημαντικής αλλά ελεγχόμενης μετανάστευσης, ώστε να στηριχθεί ο γηράσκων πληθυσμός της και να αντιμετωπιστούν άλλες κοινωνικές και οικονομικές προκλήσεις, |
Δ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι στο παρελθόν τα μεταναστευτικά ρεύματα άλλαζαν την πορεία τους ανάλογα με τους τόπους άσκησης μεγαλύτερης πίεσης αλλά δεν σταμάτησαν ποτέ και ότι η μετανάστευση δεν μπορεί να σταματήσει αλλά ενδέχεται κατά τις προσεχείς δεκαετίες να αλλάξει ως προς την κλίμακα και την πολυπλοκότητα, και, κατά συνέπεια, πρέπει να αντιμετωπιστεί με τέτοιο τρόπο ώστε να αποτρέπεται η ανθρώπινη οδύνη, |
Ε. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η νόμιμη μετανάστευση είναι διαδικασία εξαιρετικά ωφέλιμη τόσο για τα άτομα που επιδιώκουν να μετακινηθούν από τη χώρα καταγωγής τους όσο και για τη χώρα υποδοχής, |
ΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι τα μεταναστευτικά ρεύματα που οφείλονται στην αστάθεια και που λαμβάνουν την μορφή της παράνομης μετανάστευσης ασκούν μεγαλύτερη πίεση στα κράτη μέλη που βρίσκονται στα εξωτερικά σύνορα της ΕΕ, |
Ζ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η Διεθνής Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για την προστασία των δικαιωμάτων όλων των διακινούμενων εργαζομένων και των μελών των οικογενειών τους δεν έχει επικυρωθεί από κανένα κράτος μέλος της ΕΕ έως σήμερα· λαμβάνοντας υπόψη ότι η σύμβαση αυτή αποτελεί το πλέον εκτενές διεθνές νομοθετικό πλαίσιο για την προστασία των δικαιωμάτων των διακινούμενων εργαζομένων και των μελών των οικογενειών τους και ότι προσανατολίζει τα κράτη προς τα διαβήματα στα οποία πρέπει να προβούν για τον σεβασμό των δικαιωμάτων των μεταναστών κατά τη χάραξη και την εφαρμογή πολιτικών σχετικά με τη μετανάστευση εργατικού δυναμικού, |
H. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η οικονομική αστάθεια έχει ιδιαίτερα σημαντική επίπτωση στις νεότερες γενεές, στις γυναίκες και στις μειονότητες ή στις μειονεκτούσες ομάδες, οι οποίες παραμένουν χωρίς προοπτικές απασχόλησης και καθίστανται ευκολότερα θύματα βίας, ριζοσπαστικοποίησης, και στρατολόγησής από ομάδες τρομοκρατών, |
Θ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η αλλαγή του κλίματος συνδέεται με την έλλειψη τροφίμων και τη λειψυδρία, την αποψίλωση των δασών και την υποβάθμιση του εδάφους, και ότι αναγνωρίζεται ολοένα και περισσότερο ως μείζων απειλή για τη διεθνή ασφάλεια και σταθερότητα, |
Ι. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι άνθρωποι οι οποίοι αναγκάζονται να εγκαταλείψουν την πατρίδα τους λόγω καταστροφών μεγάλης κλίμακας που προκαλούνται εξαιτίας της αλλαγής του κλίματος, πρέπει να βοηθούνται και να προστατεύονται· λαμβάνοντας υπόψη, ωστόσο, ότι το ισχύον προσφυγικό δίκαιο δεν αναγνωρίζει το δικαίωμα διεθνούς προστασίας στους πρόσφυγες λόγω κλίματος, |
ΙΑ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι σε ορισμένες περιφέρειες που επλήγησαν περισσότερο από τις αλλαγές του κλίματος και την συνεπαγόμενη απώλεια βιοποικιλότητας, όπως είναι το Σαχέλ, η μετανάστευση αποτέλεσε τη μόνη μορφή προσαρμογής στην κλιματική αλλαγή, |
ΙΒ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ορισμένοι μετανάστες ενδέχεται να είναι και αιτούντες άσυλο και ότι ενδέχεται να αναγνωριστούν επίσημα ως πρόσφυγες, |
ΙΓ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η εκμετάλλευση της παράτυπης μετανάστευσης όχι μόνο θέτει σε υψηλό κίνδυνο τις ζωές των μεταναστών αλλά συχνά συνδέεται με τις χειρότερες παραβιάσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων, περιλαμβανομένης της δουλείας, της σεξουαλικής εκμετάλλευσης, της ασέλγειας επί ανηλίκων και της έμφυλης βίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σε καταστάσεις κινδύνου, η δράση που αναλαμβάνει η ΕΕ για την πρόληψη τέτοιων παραβιάσεων και την προστασία των μεταναστών, περιλαμβανομένων και των παράτυπων μεταναστών, θα πρέπει να εντείνεται προκειμένου να είναι αποτελεσματικότερη, |
ΙΔ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η λαθραία μεταφορά μεταναστών πλήττει σχεδόν κάθε χώρα στον κόσμο· λαμβάνοντας υπόψη ότι η εκμετάλλευση της παράτυπης μετανάστευσης, η οποία αποτελεί δυστυχώς επικερδή επιχειρηματική δραστηριότητα για το οργανωμένο έγκλημα, ενδέχεται να συνδέεται και με το λαθρεμπόριο όπλων και ναρκωτικών· λαμβάνοντας υπόψη ότι η εκμετάλλευση της παράτυπης μετανάστευσης μπορεί να αποτελεί μία από τις πηγές χρηματοδότησης ριζοσπαστικών και τρομοκρατικών ομάδων και ότι εκθέτει τους μετανάστες σε κυκλώματα οργανωμένου εγκλήματος και εξτρεμιστικών δικτύων, |
ΙΕ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι πολιτικές της ΕΕ, θα πρέπει να δίνουν ιδιαίτερη προσοχή στους πλέον εκτεθειμένους μετανάστες, και ιδίως στους ασυνόδευτους ανηλίκους, |
ΙΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η παράτυπη μετανάστευση έχει επιπτώσεις στη διαχείριση της μετανάστευσης και στην ικανότητα ενσωμάτωσης των μεταναστών τόσο στις χώρες υποδοχής όσο και στις χώρες διέλευσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι στις χώρες διέλευσης ενδέχεται, σε ορισμένες περιπτώσεις, να διαταράξει τη βιωσιμότητα και τις αναπτυξιακές προοπτικές των τοπικών αγορών εργασίας και να δημιουργήσει μεγαλύτερη αστάθεια, |
ΙΖ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η αναμενόμενη δημογραφική αύξηση, τόσο σε χώρες καταγωγής όσο και σε χώρες διέλευσης, και ιδιαίτερα στο Μαγκρέμπ, το Μασρέκ και βόρεια Αφρική γενικότερα, θα μπορούσε να επηρεάσει αρνητικά τις προοπτικές οικονομικής ανάπτυξης και δημιουργίας θέσεων εργασίας, επιδεινώνοντας με τον τρόπο αυτόν την κοινωνική και οικονομική κατάσταση στις χώρες αυτές, σε περίπτωση που δεν ληφθούν οι απαραίτητες πολιτικές και οικονομικές αποφάσεις· λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτό, σε συνδυασμό με την έλλειψη δημοκρατικών αρχών θα προκαλέσει εντάσεις και αστάθεια στο εσωτερικό, όπως απέδειξαν οι πρόσφατες διαδηλώσεις στην Τυνησία, την Αλγερία, την Αίγυπτο και πολλές άλλες χώρες του αραβικού κόσμου, και, κατά συνέπεια, θα οδηγήσει στην αύξηση των μεταναστευτικών ρευμάτων, ασκώντας νέα πίεση στην ικανότητα των χωρών υποδοχής να ενσωματώσουν τους μετανάστες, |
ΙΗ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, με βάση τις τρέχουσες δημογραφικές τάσεις, η ΕΕ θα πρέπει να σταθμίσει μέχρι ποιο βαθμό επιθυμεί να ανοίξει τα επόμενα χρόνια τα σύνορά της στα μεταναστευτικά ρεύματα από χώρες καταγωγής και χώρες διέλευσης με σκοπό την αντιστάθμιση των εσωτερικών δημογραφικών και κοινωνικών εντάσεων στις χώρες αυτές, βοηθώντας τις με τον τρόπο αυτό να διατηρήσουν την εσωτερική τους σταθερότητα, και μέχρι ποιο βαθμό χρειάζεται να επενδύσει σε ένα ανανεωμένο οικονομικό πρόγραμμα δράσης για τις χώρες αυτές, περιλαμβάνοντας και ένα πρόγραμμα δράσης επικεντρωμένο στη δημιουργία θέσεων εργασίας, |
ΙΘ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι θα πρέπει να ληφθούν μέτρα για την αποφυγή νέων κυμάτων ρατσισμού και ξενοφοβίας στις χώρες υποδοχής και διέλευσης, |
Κ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η μετανάστευση προς την ΕΕ αποτελεί απλώς τμήμα ενός πολύ ευρύτερου φαινομένου μεταναστευτικής ροής από τον νότο προς τον βορρά και από τον νότο προς τον νότο· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ βρίσκεται γεωγραφικά κοντά στις χώρες που συμμετέχουν στην Ευρωπαϊκή πολιτική γειτνίασης (ΕΠΓ) και, ταυτόχρονα, τα πρότυπα της μεταναστευτικής νομοθεσίας ορισμένων χωρών της ΕΠΓ και των αντίστοιχων χωρών της ΕΕ διαφέρουν κατά πολύ μεταξύ τους και είναι συνεπώς δυνατόν να δημιουργηθεί συγκριτικό πλεονέκτημα για εκείνες τις χώρες ενισχύοντας τον ρόλο τους ως χώρας διέλευσης και περιορίζοντας την έκθεση τους και τις ευθύνες τους ως δυνητικών χωρών υποδοχής, |
ΚΑ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΠΓ θα πρέπει να στηρίξει πιο ενεργά την ικανότητα των γειτονικών κρατών της ΕΕ να διαχειριστούν τη μετανάστευση, |
ΚΒ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι πρόσφατες ραγδαίες εξελίξεις στην Αίγυπτο και σε άλλες χώρες της Βόρειας Αφρικής και της Μέσης Ανατολής ενδέχεται να οδηγήσουν σε αύξηση των μεταναστευτικών ρευμάτων, νόμιμων και παράνομων, προς την Ευρώπη, |
ΚΓ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι εντάσεις ανάμεσα σε χώρες καταγωγής και σε χώρες διέλευσης και ανάμεσα σε χώρες υποδοχής και σε χώρες διέλευσης σε ό,τι αφορά τη διαχείριση των μεταναστευτικών ρευμάτων θα μπορούσαν να καταστήσουν πηγή δυνητικής συρράξεως και διενέξεων στο μέλλον, εάν δεν εφαρμοσθεί μια πιο εναρμονισμένη, συντονισμένη και αποτελεσματική μεταναστευτική πολιτική· λαμβάνοντας υπόψη, ωστόσο, ότι μια περισσότερο συντονισμένη και ολοκληρωμένη προσέγγιση της διαχείρισης της μετανάστευσης μπορεί να ενισχύσει τον σεβασμό της αξιοπρέπειας όλων των μεταναστών οι οποίοι μπορούν ενδεχομένως να συμβάλουν στην κάλυψη των αναγκών για εργατικό δυναμικό στις χώρες διέλευσης και προορισμού και να τονώσουν την ανάπτυξη στις χώρες καταγωγής· λαμβάνοντας υπόψη ότι μια περισσότερο συντονισμένη και ολοκληρωμένη προσέγγιση όσον αφορά τη διαχείριση της μετανάστευσης αναμένεται να διασφαλίσει πλήρη σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων των μεταναστών που μπορεί να βρίσκονται σε κατάσταση κινδύνου, |
ΚΔ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η νομιμότητα και διαφάνεια των εμβασμάτων μπορεί να διαδραματίσει δυνητικά θετικό ρόλο στην ενίσχυση της οικονομικής ανάπτυξης και ότι θα πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στην περιφρούρηση του δικαιώματος των μεταναστών να στηρίζουν τις οικογένειές τους και να πραγματοποιούν επενδύσεις στις χώρες τους, |
ΚΕ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει να αναπτύξει μια αποτελεσματική και συνετή μεταναστευτική πολιτική, παρόμοια με εκείνες που εφαρμόζονται στον Καναδά, στην Αυστραλία ή στη Νέα Ζηλανδία· λαμβάνοντας υπόψη ότι η αστάθεια στις γειτονικές περιφέρειες της ΕΕ διακυβεύει τη δημιουργία μιας τέτοιας πολιτικής, |
ΚΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η εξωτερική πολιτική μπορεί να συμπληρώσει και να ενισχύσει με θετικό τρόπο τις πολιτικές της ΕΕ σχετικά με τη μετανάστευση, και ότι πρέπει να αντιμετωπίσει όλες τις πηγές αστάθειας στις χώρες καταγωγής και να επιδιώξει την οικοδόμηση ενεργού διαλόγου με τις χώρες διέλευσης σχετικά με ομοιόμορφα πρότυπα υπό το πρίσμα των ανθρώπινων δικαιωμάτων για τις εθνικές μεταναστευτικές νομοθεσίες τους δημιουργώντας με τον τρόπο αυτό ένα περιβάλλον ισότιμων όρων στο οποίο τόσο οι χώρες υποδοχής όσο και οι χώρες διέλευσης εφαρμόζουν τις ίδιες διατάξεις και προσφέρουν στους μετανάστες το ίδιο επίπεδο προστασίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι το διαφορετικό επίπεδο ανάπτυξης των χωρών διέλευσης απαιτεί την παροχή χρηματοοικονομικής βοήθειας από την ΕΕ ώστε να μπορέσουν να επιτύχουν πρότυπα συγκρίσιμα με τα αντίστοιχα της ΕΕ, |
ΚΖ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η Αντιπρόεδρος της Επιτροπής και Ύπατη Εκπρόσωπος της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφάλειας τόνισε τη σημασία της ολοκληρωμένης προσέγγισης της ΕΕ όσον αφορά θέματα ασφάλειας και σταθερότητας, μέσω της οποίας οι αναπτυξιακές στρατηγικές και η δημιουργία βιώσιμων οικονομικών προοπτικών να μπορούν να συμπληρώνουν και να ενισχύουν ακόμη περισσότερο τις επιχειρήσεις διατήρησης και οικοδόμησης της ειρήνης, προετοιμάζοντας με τον τρόπο αυτό τις προϋποθέσεις για πιο μακροπρόθεσμη σταθερότητα και ασφάλεια, |
ΚΗ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η νέα αρχιτεκτονική εξωτερικής πολιτικής που εισήχθη με τη Συνθήκη της Λισαβόνας και η δημιουργία της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Εξωτερικής Δράσης (ΕΥΕΔ) προσφέρουν την ευκαιρία να αναπτυχθούν πολύτιμες συνέργειες αφενός μεταξύ της εξωτερικής πολιτικής και της αμυντικής πολιτικής και, αφετέρου, μεταξύ της ΕΠΓ και της πολιτικής αναπτυξιακής συνεργασίας, ως διαστάσεις και στρατηγικές που διασυνδέονται και ενισχύονται αμοιβαία· λαμβάνοντας υπόψη ότι η νέα δομή αφήνει επίσης περιθώρια στην πολιτιστική διπλωματία να διαδραματίσει ρόλο στις εξωτερικές δράσεις της ΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι συνέργειες αυτές θα έπρεπε ήδη να έχουν ληφθεί υπόψη από το στάδιο του προγραμματισμού, |
ΚΘ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι πρέπει να γίνεται διαχωρισμός μεταξύ μεταναστών, μεταξύ αιτούντων άσυλο και μεταξύ προσφύγων, |
1. |
χαιρετίζει τις πρόσφατες προτάσεις της Επιτροπής για νόμιμη μετανάστευση για άτομα που δεν αναζητούν άσυλο και την παροτρύνει να αναπτύξει περαιτέρω μηχανισμούς για τη θέσπιση μιας κοινής μεταναστευτικής πολιτικής, τη διαχείριση της οικονομικής μετανάστευσης με στόχο την προώθηση της οικονομικής και κοινωνικής προόδου στις χώρες υποδοχής, διέλευσης και καταγωγής και την ενίσχυση της κοινωνικής συνοχής με τη βελτίωση της ενσωμάτωσης των μεταναστών· τονίζει την ανάγκη για κατάλληλη ενημέρωση σχετικά με τις δυνατότητες νόμιμης μετανάστευσης στην ΕΕ, προκειμένου να προληφθεί η παράνομη μετανάστευση, να αξιοποιούνται καλύτερα τα καθεστώτα νόμιμης μετανάστευσης της ΕΕ, να διασαφηνισθούν οι υφιστάμενες προοπτικές και ευκαιρίες εντός της ΕΕ και να εξανεμισθούν οι φρούδες υποσχέσεις τις οποίες δίνουν οι διακινητές, περιορίζοντας έτσι το οργανωμένο έγκλημα και τα κυκλώματα εμπορίας ανθρώπων, που αποκομίζουν κέρδη από την ανάγκη των ανθρώπων να μετακινηθούν· καλεί την Επιτροπή να προωθήσει μέτρα προστασίας για τις εκτεθειμένες ομάδες και άτομα (κυρίως γυναίκες και παιδιά), που πέφτουν συχνά θύματα εμπορίας και σεξουαλικής εκμετάλλευσης, και ζητεί, συνεπώς, από αυτήν να δημιουργήσει σε τρίτες χώρες κέντρα πληροφόρησης σχετικά με τις δυνατότητες μετανάστευσης στην ΕΕ· ζητεί ωστόσο μια ισόρροπη προσέγγιση μεταξύ της προώθησης της νόμιμης μετανάστευσης στην ΕΕ και της διασφάλισης ότι η ΕΕ έχει την ικανότητα να υποδεχθεί και να ενσωματώσει με επιτυχία τους μετανάστες· |
2. |
υπενθυμίζει ότι η νόμιμη μετανάστευση που τυγχάνει ορθής διαχείρισης μπορεί επίσης να φέρει οφέλη σε τρίτες χώρες μέσω των κονδυλίων που εμβάζουν οι μετανάστες στη χώρα καταγωγής τους· τονίζει, επιπλέον, ότι είναι σημαντικό να στηριχθούν πρωτοβουλίες που θα έχουν ως στόχο να προωθήσουν τη συμμετοχή των μεταναστών σε σχέδια ανάπτυξης και κατάρτισης στη χώρα καταγωγής τους· |
3. |
ζητεί από τα κράτη μέλη να εργασθούν από κοινού με χώρες εκτός ΕΕ προκειμένου να διασφαλίσουν ότι οι πληροφορίες για τη νόμιμη μετανάστευση διατίθενται εγκαίρως και ότι υποστηρίζεται κατά τρόπο ενεργό η νόμιμη μετανάστευση· |
4. |
πιστεύει ότι η αναγκαστική μετανάστευση αποτελεί, μεταξύ άλλων, αποτέλεσμα οικονομιών σε δυσχέρεια, της εξαθλίωσης, παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, υποβάθμισης του περιβάλλοντος, διεύρυνσης του χάσματος μεταξύ πλούσιων και φτωχών χωρών, εμφυλίων πολέμων, πολέμων για τον έλεγχο φυσικών πόρων και πολιτικών διώξεων· |
5. |
επιδοκιμάζει και υποστηρίζει την ανάλυση και την πολιτική γραμμή της Αντιπροέδρου της Επιτροπής και Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφάλειας στην οποία τονίζεται η ανάγκη της ολοκληρωμένης προσέγγισης της ΕΕ επί τη βάσει στοχοθετημένων στρατηγικών για την ανάπτυξη και τα ανθρώπινα δικαιώματα ως ενός πρόσθετου ζωτικής σημασίας μέσου εξωτερικής πολιτικής της ΕΕ για την αντιμετώπιση ζητημάτων σταθερότητας και ασφάλειας και την ενίσχυση της αποτελεσματικότητας των επιχειρήσεων διατήρησης και οικοδόμησης της ειρήνης· στο πλαίσιο αυτό ζητεί να ενισχυθεί ο ρόλος του FRONTEX, προκειμένου να ελέγχονται καλύτερα οι μεταναστευτικές ροές· θεωρεί ότι, στο πλαίσιο της νέας αρχιτεκτονικής εξωτερικής πολιτικής που εισήχθη με τη Συνθήκη της Λισαβόνας και τη δημιουργία της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Εξωτερικής Δράσης, θα ήταν σημαντικό να ενισχυθεί περαιτέρω ο διοργανικός διάλογος και ο προβληματισμός όσον αφορά τις βάσεις και τους στόχους αυτής της συνεκτικής προσέγγισης, ιδίως σε ό,τι αφορά τον στοχοθετημένο προγραμματισμό και τις εταιρικές σχέσεις με τις αποδέκτριες χώρες που μπορούν να υλοποιήσουν μία βιώσιμη διεργασία εκδημοκρατισμού, χρηστής διακυβέρνησης, σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και οικονομικής ανάπτυξης, έτσι ώστε να ενισχυθεί η σταθερότητα και η ασφάλεια· |
6. |
ζητεί από την Επιτροπή να αναπτύξει ένα μόνιμο σύστημα παρακολούθησης για όλες τις δραστηριότητες του FRONTEX που συνδέονται με τη διαχείριση των μεταναστευτικών ρευμάτων· θεωρεί ότι η διάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στις επιχειρήσεις του FRONTEX πρέπει να αντανακλάται ξεκάθαρα στην αναθεωρημένη έκδοση του Κανονισμού FRONTEX, και ιδίως το δικαίωμα ενός προσώπου να εγκαταλείψει τη χώρα του, η απαγόρευση της επαναπροώθησης και το δικαίωμα αναζήτησης ασύλου· χαιρετίζει τις επιτυχείς δραστηριότητες του FRONTEX και τη συνεργασία του με τα κράτη μέλη για την εφαρμογή του Κοινού Ευρωπαϊκού Συστήματος Ασύλου, και χαιρετίζει επίσης τη δημιουργία του Ευρωπαϊκού Γραφείου Στήριξης Ασύλου (EASO)· θεωρεί ότι οι δραστηριότητες και οι επιχειρήσεις του FRONTEX και του EASO θα πρέπει να είναι σταθερές και διαρκείς, προκειμένου να μπορεί να δίδεται η απαραίτητη στήριξη στα κράτη μέλη που πλήττονται ιδιαίτερα· τονίζει την ανάγκη περισσότερης αλληλεγγύης μεταξύ όλων των κρατών μελών της ΕΕ, ιδίως δε των πλέον εκτεθειμένων, με στόχο τον αποτελεσματικότερο συντονισμό της πολιτικής και καταμερισμό των βαρών· |
7. |
επισημαίνει ότι μέσα σε ένα πλαίσιο αυξανόμενης πολυμερούς προσέγγισης με διάφορους διεθνείς παράγοντες και μείζονες χορηγούς βοήθειας, όπως είναι η ΕΕ, οι ΗΠΑ, η Ιαπωνία, η Κίνα και, ενδεχομένως, πιο μακροπρόθεσμα, άλλες χώρες της ομάδας ΒΡΙΚ, όπως η Βραζιλία και η Ινδία, η σταθερότητα και ασφάλεια αποτελούν κοινό στόχο και βασική προϋπόθεση για σφαιρική οικονομική ανάπτυξη· τονίζει επιπλέον ότι οι προκλήσεις ως προς τη σταθερότητα και την ασφάλεια είναι τέτοιας μορφής ώστε να απαιτούνται όχι μόνο σημαντικοί οικονομικοί πόροι σε μία περίοδο δημοσιονομικής στενότητας, αλλά επίσης και οικονομίες κλίμακας και συντονισμένες προσπάθειες· πιστεύει ότι πρέπει να υπάρξει προβληματισμός που θα οδηγήσει σε ενεργό διάλογο μεταξύ της ΕΕ, των ΗΠΑ, της Ιαπωνίας, της Κίνας και διεθνών χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων σε ό,τι αφορά συντονισμένες γεωγραφικές και θεματικές στρατηγικές για την ασφάλεια, τη σταθερότητα και τις ενισχύσεις, κάτι που θα καθιστούσε δυνατή τη μεγαλύτερη συλλογική επιρροή και μια πιο ισορροπημένη, στοχοθετημένη και αποτελεσματική κατανομή των πόρων, διασφαλίζοντας, ταυτόχρονα, δίκαιο επιμερισμό των βαρών· επίσης πιστεύει ότι, λαμβάνοντας υπόψη την πρόσφατη αναθεώρηση των εξωτερικών ενισχύσεων εκ μέρους του Λευκού Οίκου η οποία τόνισε την αξία του συντονισμού των ενισχύσεων με άλλους μείζονες χορηγούς βοήθειας, ένα πρώτο σημαντικό βήμα προς μια διαδικασία προβληματισμού αυτής της μορφής θα μπορούσε να είναι η σύγκληση μιας διάσκεψης κορυφής μεταξύ ΕΕ και ΗΠΑ για ενισχυμένη συνεργασία σε ό,τι αφορά την αναπτυξιακή και ανθρωπιστική βοήθεια για τον εντοπισμό, στο πλαίσιο μιας υπερατλαντικής προοπτικής, κοινών τομέων ενδιαφέροντος και των βάσεων συντονισμού των πολιτικών· |
8. |
παροτρύνει την Ευρωπαϊκή Επιτροπή να διασφαλίσει ότι κάθε συμφωνία επανεισδοχής η οποία υπογράφεται από την ΕΕ και τα κράτη μέλη της σέβεται πλήρως τα ανθρώπινα δικαιώματα και την αρχή της «μη επαναπροώθησης» και δεν θέτει σε κίνδυνο πρόσωπα τα οποία χρειάζονται διεθνή προστασία· |
9. |
σημειώνει ότι μπορούν να προκύψουν σημαντικά οφέλη από την παροχή καταφυγίου σε πρόσφυγες σε γειτονικές χώρες, και καλεί την ΕΕ να εξετάσει το ζήτημα αυτό κατά προτεραιότητα· |
10. |
εκφράζει την ανησυχία της για το γεγονός ότι υπάρχουν σήμερα περίπου 38 κράτη που βρίσκονται σε επισφαλή θέση (Failed States Index 2010 του Fund for Peace) σε παγκόσμιο επίπεδο στα οποία 1 δισεκατομμύριο (Παγκόσμια Τράπεζα) άνθρωποι πλήττονται από προβλήματα σχετικά με την αστάθεια· επισημαίνει ότι τα ασταθή κράτη είναι τα πλέον εκτεθειμένα σε εσωτερικούς και εξωτερικούς κλονισμούς, τόσο πολιτικούς όσο και οικονομικούς, και ότι η αστάθεια των κρατών συμβάλλει στη μεταναστευτική διαδικασία· |
11. |
θεωρεί ότι η υποστήριξη κρατών, τα οποία είναι πολιτικά και οικονομικά ασταθή και ενδεχομένως χαρακτηρίζονται από παράτυπη μετανάστευση και εντάσεις σε επίπεδο ασφάλειας και σταθερότητας, θα πρέπει να περιλαμβάνει πάντα, πέραν από δημοσιονομική ανακούφιση και στήριξη του προϋπολογισμού ή στρατηγικές για την ανάπτυξη ή εδραίωση της σταθερότητας, άμεσες επενδύσεις και στρατηγικές πρόσβασης στην αγορά της ΕΕ, ανάπτυξης του αγροτικού τομέα και της επισιτιστικής ασφάλειας, υποστήριξη των ΑΣΧ, πολιτικές δημιουργίας θέσεων απασχόλησης, ανάπτυξης των υποδομών, στήριξη προς τις ΜΜΕ, διευκολύνσεις μικροπιστώσεων και στρατηγικές που προωθούν τον εκδημοκρατισμό και τη χρηστή διακυβέρνηση, την κοινωνική ένταξη, την ενίσχυση της θέσης των γυναικών και των μειονοτήτων ή των μειονεκτουσών ομάδων, την ανεκτικότητα απέναντι στις εθνότητες και την ανεξιθρησκία, μεγιστοποιώντας με τον τρόπο αυτό τις τοπικές προοπτικές και εναλλακτικές λύσεις για τους εν δυνάμει μετανάστες· πιστεύει ακράδαντα ότι αυτές οι στρατηγικές πρέπει να βασίζονται σε ενεργές εταιρικές σχέσεις οι οποίες να μην εμπνέονται μόνο από την αρχή της του ενστερνισμού και της ενδυνάμωσης των δικαιούχων χωρών αλλά να προβλέπουν στόχους, σαφείς χάρτες πορείας και όρους για την εκτέλεσή τους που να καθορίζονται από κοινού με τις χώρες που χορηγούν βοήθεια, καθώς και παραμέτρους αναφοράς και αυστηρούς κανόνες σε ζητήματα ευθύνης· επισημαίνει ότι τα προγράμματα που χρηματοδοτούνται στο πλαίσιο αυτό πρέπει να έχουν ως βασικό κριτήριο την προστιθέμενη αξία τόσο σε περιφερειακό, όσο και σε τοπικό επίπεδο, έτσι ώστε να διασφαλίζεται η ουσιαστική συμβολή τους στην ανάπτυξη των τοπικών οικονομιών· |
12. |
τονίζει ότι κάθε έρευνα και ανάλυση των μελλοντικών μεταναστευτικών τάσεων και των μορφών μετανάστευσης όπως η βραχυπρόθεσμη μετανάστευση, η κυκλική μετανάστευση και η εποχική μετανάστευση, θα πρέπει να λαμβάνουν υπόψη πιθανούς παράγοντες οι οποίοι πυροδοτούν τη μετανάστευση, όπως η πολιτικές και οικονομικές κρίσεις ή ο αντίκτυπος της αλλαγής του κλίματος στις χώρες καταγωγής· |
13. |
ζητεί από την Ευρωπαϊκή Ένωση και τα κράτη μέλη να εργασθούν εντός αυτής και σε διεθνές επίπεδο ώστε τα κράτη καταγωγής να εκπονήσουν και να εφαρμόσουν μέτρα και πολιτικές που να τους επιτρέπουν να αναπτυχθούν κοινωνικά, οικονομικά και δημοκρατικά, έτσι ώστε οι υπήκοοί τους να μην αναγκάζονται να μεταναστεύουν· |
14. |
ζητεί από την Επιτροπή και την ΕΥΕΔ να καταβάλουν περαιτέρω προσπάθειες σχετικά με την ανάπτυξη και τον εκδημοκρατισμό των χωρών καταγωγής και να προωθήσει το κράτος δικαίου, ώστε να αντιμετωπίσει στη ρίζα τους τα προβλήματα που σχετίζονται με τη μετανάστευση· |
15. |
ενθαρρύνει τη δημιουργία κέντρων ενημέρωσης και διαχείρισης της μετανάστευσης εκτός της ΕΕ, έτσι ώστε να βοηθηθούν οι τρίτες χώρες καταγωγής ή διέλευσης να χαράξουν μια μεταναστευτική πολιτική ανταποκρινόμενη στις ανησυχίες των δυνητικών μεταναστών και των μεταναστών που επιστρέφουν, να προσφέρουν καθοδήγηση σχετικά με τη νόμιμη μετανάστευση καθώς και σχετικά με τις εργασιακές ευκαιρίες και τις συνθήκες διαβίωσης στις χώρες προορισμού τους και να βοηθούν στην κατάρτιση επίδοξων μεταναστών βάσει της πείρας που αποκτήθηκε από το πιλοτικό σχέδιο στο Μπαμάκο του Μαλί (CIGEM)· ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλλει στην αρμόδια επιτροπή του τακτικές εκθέσεις για τις νέες πρωτοβουλίες δημιουργίας τέτοιων κέντρων· |
16. |
υπενθυμίζει ότι στο ψήφισμά του της 21ης Σεπτεμβρίου 2010 με τίτλο «μείωση της φτώχειας και τη δημιουργία θέσεων εργασίας σε αναπτυσσόμενες χώρες: ο δρόμος της προόδου», υπογραμμίζει ότι η ΕΕ δεν πρέπει να διστάζει να επιβάλλει κυρώσεις εάν οι χώρες δεν εκπληρώνουν τις υποχρεώσεις τους που απορρέουν από εμπορικές συμφωνίες και αφορούν τη διακυβέρνηση, ζητεί από τις αρχές της ΕΕ να μεριμνήσουν αυστηρά για την τήρηση της αρχής της αιρεσιμότητας, όπως αυτή ορίζεται στη συμφωνία του Κοτονού και τονίζει ότι, για την παροχή βοήθειας, τόσο το Ευρωπαϊκό Ταμείο Ανάπτυξης (ΕΤΑ) όσο και Μέσο Χρηματοδότησης της Συνεργασίας για την Ανάπτυξη (ΜΣΑ) πρέπει να τηρούν τα ίδια κριτήρια εφαρμογής της αρχής της αιρεσιμότητας· τονίζει ότι παρόμοια κριτήρια αιρεσιμότητας θα πρέπει να εφαρμόζονται επίσης και κατά την χορήγηση άλλων μορφών συνδρομής από την ΕΕ πλην της αναπτυξιακής και της ανθρωπιστικής βοήθειας, συμπεριλαμβανομένης της μακροχρηματοδοτικής βοήθειας που παρέχεται μέσω δανείων του ΔΝΤ, καθώς και δανειοδοτικών πράξεων από τα προγράμματα της ΕΤΕπ και της ΕΤΑΑ, και ότι η συνδρομή αυτή πρέπει να βασίζεται σε εταιρική σχέση, σε κοινούς στόχους και αξίες και στην προσήλωση σε αυτές και θα πρέπει να είναι σε θέση να ικανοποιεί τις προσδοκίες τόσο των χορηγών βοήθειας όσο και των αποδεκτών· τονίζει επίσης ότι η ενεργός στήριξη από την ΕΕ προς τις αποδέκτριες χώρες θα πρέπει να είναι αποτελεσματική και προσανατολισμένη στα αποτελέσματα και ότι θα πρέπει να τηρούνται οι θεμελιώδεις αξίες της ΕΕ· ζητεί από την Αντιπρόεδρο της Επιτροπής και Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφάλειας να επιδιώκει, όταν θα χαράσσει την αρχιτεκτονική για την χρηματοοικονομική βοήθεια της ΕΕ αλλά επίσης και στο πλαίσιο των διμερών σχέσεων με τις χώρες που είναι αποδέκτριες αυτής της βοήθειας, τον στόχο της προσήλωσης στην ΕΕ και τις θεμελιώδεις αξίες της· πιστεύει ότι πρέπει να δρομολογηθεί μια διαδικασία προβληματισμού σε επίπεδο ΕΕ σε ό,τι αφορά τις βάσεις και το πεδίο εφαρμογής του κριτηρίου αιρεσιμότητας που εφαρμόζεται για την χορήγηση χρηματοοικονομικής βοήθειας από την ΕΕ· |
17. |
επιδοκιμάζει τις ρήτρες για τα ανθρώπινα δικαιώματα σε όλες τις διμερείς εμπορικές συμφωνίες της ΕΕ και υποστηρίζει την ενσωμάτωση της αρχής της αιρεσιμότητας στις εμπορικές συμφωνίες με αναπτυσσόμενες χώρες μέσω του συστήματος γενικευμένων προτιμήσεων· αναγνωρίζει ότι η εν λόγω αρχή της αιρεσιμότητας δεν εφαρμόζεται πάντα, καθώς η Επιτροπή αποδείχθηκε διστακτική στην επιβολή κυρώσεων σε αναπτυσσόμενες χώρες οι οποίες δεν τηρούν τις δεσμεύσεις τους σχετικά με τον σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, την καλή διακυβέρνηση και τον εκδημοκρατισμό· παροτρύνει την Επιτροπή να εξετάζει το ενδεχόμενο επιβολής κυρώσεων όποτε κρίνεται αναγκαίο, ζητεί όμως από αυτήν να εξετάζει προσεκτικά τις συνέπειες των κυρώσεων αυτών στους πληθυσμούς των δικαιούχων χωρών πριν από την επιβολή τους· |
18. |
θεωρεί ότι πολιτικές παρόμοιες με αυτές που εφαρμόζονται για τις χώρες καταγωγής πρέπει να εφαρμόζονται επίσης και για τις χώρες διέλευσης, για παράδειγμα σχετικά με στρατηγικές μείωσης της φτώχειας, άμεσες επενδύσεις και στην πρόσβαση στην αγορά και με έμφαση σε μία ατζέντα για την απασχόληση που να μπορεί να εξασφαλίζει αποτελεσματικές μακροπρόθεσμες προοπτικές κοινωνικής ενσωμάτωσης, να σταθεροποιεί την εσωτερική αγορά εργασίας και να ενισχύει το σε μακροπρόθεσμη βάση δυναμικό που έχουν οι χώρες διέλευσης· |
19. |
θεωρεί ότι, όσον αφορά τη διαχείριση των ρευμάτων παράτυπης μετανάστευσης, η ΕΕ και τα κράτη μέλη της πρέπει να σέβονται πλήρως τα δικαιώματα των αιτούντων άσυλο και να αποφεύγουν να λαμβάνουν οποιαδήποτε μέτρα τα οποία θα εμπόδιζαν δυνητικούς πρόσφυγες να ζητήσουν προστασία· |
20. |
καλεί την Επιτροπή να αναπτύξει ένα μηχανισμό επιμερισμού των ευθυνών όσον αφορά την υποδοχή αιτούντων άσυλο και την εξέταση των αιτημάτων τους, αλλά και την αντιμετώπιση της παράνομης μετανάστευσης, δύο φαινόμενα που επιβαρύνουν δυσανάλογα συγκεκριμένα κράτη μέλη λόγω ιδίως της γεωγραφικής τους θέσης ή της δημογραφικής τους κατάστασης· |
21. |
καλεί την Επιτροπή να θεσπίσει ένα σύστημα ελέγχου προκειμένου να ελέγχεται εάν γίνονται σεβαστά τα δικαιώματα των προσφύγων και των αιτούντων ασύλου κατά τις διαδικασίες ελέγχου στην είσοδο και πριν από την είσοδο σύμφωνα με τον κώδικα συνόρων Σένγκεν, ούτως ώστε να εντοπίζονται εγκαίρως πιθανές δυσλειτουργίες· |
22. |
εξαίρει τη σπουδαιότητα των αποστολών της ΕΕ για την παρακολούθηση των εκλογών ως ένα σημαντικό βήμα σε κάθε διαδικασία εκδημοκρατισμού και χρηστής διακυβέρνησης, και θεωρεί ότι οι αποστολές αυτές θα πρέπει να εντάσσονται σε ένα ευρύτερο πλαίσιο στήριξης της μακροπρόθεσμης πορείας εκδημοκρατισμού· παροτρύνει την Αντιπρόεδρο της Επιτροπής και Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφάλειας να ενισχύσει τις διαδικασίες και αποστολές παρακολούθησης για την επαλήθευση της εφαρμογής των συστάσεων των αποστολών για την παρατήρηση των εκλογών (EOM) και τονίζει, εν προκειμένω, ότι είναι καίριας σημασίας να διασφαλιστεί η επαρκής παρακολούθηση της εφαρμογής των συστάσεων των αποστολών της ΕΕ για την παρατήρηση των εκλογών· τονίζει τη σημασία την οποία οι στρατηγικές διαμεσολάβησης, πρόληψης και διευθέτησης των συγκρούσεων, καθώς και η οικοδόμηση θεσμών και επιχειρησιακής ικανότητας έχουν για περιφερειακές οργανώσεις όπως η Αφρικανική Ένωση η οποία διαδραματίζει σημαντικό ρόλο σε επιχειρήσεις διατήρησης και οικοδόμησης της ειρήνης· θεωρεί ότι η υποστήριξη προς την Αφρικανική Ένωση θα πρέπει να περιλαμβάνει την ανάπτυξη της ικανότητας ελέγχου των συνόρων και να προσφέρει βοήθεια για την ανακούφιση όλων των μεταναστών που βρίσκονται σε κατάσταση κινδύνου· φρονεί ότι η αποτελεσματική ενδυνάμωση των περιφερειακών οργανώσεων, όπως η Αφρικανική Ένωση, η Ένωση για τη Μεσόγειο ή η ανατολική εταιρική σχέση, ως πολλαπλασιαστών της περιφερειακής ειρήνης και σταθερότητας θα ενισχύσει την περιφερειακή ολοκλήρωση και την εμφάνιση παραμεθόριων οικονομικών χώρων· |
23. |
επισημαίνει ότι έχει σημειωθεί πρόοδος στην εφαρμογή της σφαιρικής προσέγγισης της μετανάστευσης η οποία έχει ως στόχο την προώθηση ολοκληρωμένων εταιρικών σχέσεων με χώρες καταγωγής και διέλευσης και την ενθάρρυνση συνεργειών μεταξύ μετανάστευσης και ανάπτυξης· τονίζει ότι πρέπει να βελτιωθεί περαιτέρω η χρήση των κύριων εργαλείων της σφαιρικής προσέγγισης της μετανάστευσης (εταιρικές σχέσεις κινητικότητας, αποστολές σχετικές με τη μετανάστευση, μεταναστευτικά προφίλ, πλατφόρμες συνεργασίας)· τονίζει τη συνεχιζόμενη ανάγκη μεταφοράς των στόχων μεταναστευτικής πολιτικής στο επίκεντρο του πολιτικού διαλόγου με χώρες καταγωγής και διέλευσης, καθώς και την ανάγκη ενίσχυσης της συνοχής των πολιτικών για τον στόχο αυτόν, ειδικότερα με την αναπτυξιακή πολιτική· είναι επίσης της άποψης ότι οι διάφορες διαδικασίες διαλόγου θα πρέπει να εξορθολογιστούν, ενώ οι συνέργειες μεταξύ μετανάστευσης και ανάπτυξης θα πρέπει να ενισχυθούν· πιστεύει ότι θα πρέπει να ενταθούν οι προσπάθειες, προκειμένου να λάβουν στήριξη αναπτυξιακά έργα σε χώρες καταγωγής και διέλευσης, τα οποία βελτιώνουν το βιοτικό επίπεδο των χωρών αυτών, αυξάνουν τις κανονιστικές και θεσμικές τους ικανότητες και βελτιώνουν την υποδομή τους, προκειμένου να διαχειρίζονται αποτελεσματικά τα μεταναστευτικά ρεύματα, διασφαλίζοντας, ταυτόχρονα, τον σεβασμό των διεθνών προτύπων προστασίας και την εφαρμογή της αρχής της «μη επαναπροώθησης»· |
24. |
τονίζει το σημαντικό ρόλο του Παγκόσμιου Φόρουμ για τη Μετανάστευση και την Ανάπτυξη, το οποίο εξασφαλίζει ένα δομημένο πλαίσιο για την προώθηση του διαλόγου και της συνεργασίας μεταξύ κυβερνητικών και μη κυβερνητικών παραγόντων, συμπεριλαμβανομένης της κοινωνίας των πολιτών· |
25. |
εκφράζει τη λύπη του που υπό τις παρούσες συνθήκες η μόνη διαθέσιμη επιλογή ήταν η αναστολή της συμφωνίας για τη συνεργασία ΕΕ-Λιβύης, και είναι της γνώμης ότι η αναστολή θα πρέπει να ανακληθεί αμέσως μόλις δημιουργηθεί κάποια νέα μεταβατική κυβέρνηση διατεθειμένη να προωθήσει τη δημοκρατική και με βάση τα ανθρώπινα δικαιώματα εφαρμογή της συμφωνίας· στόχος είναι η χορήγηση οικονομικής στήριξης στις αφρικανικές χώρες, ώστε να δημιουργηθούν βιώσιμες εναλλακτικές λύσεις πέρα από μετανάστευση και ώστε να αναπτυχθεί στη Λιβύη από ένα πιο αποδοτικό σύστημα διαχείρισης της μετανάστευσης του εργατικού δυναμικού, μέσω της μεγιστοποίησης των δεξιοτήτων των μεταναστών που ήδη βρίσκονται στη χώρα, της αύξησης της ικανότητας της Λιβύης όσον αφορά την προσέλκυση και την κοινωνική και οικονομική ενσωμάτωση μεταναστών ιδίως από τις χώρες στα νότια σύνορά της, και μέσω της τοποθέτησης των θεμελίων για ένα αποτελεσματικό σύστημα διαχείρισης της μετανάστευσης στη Λιβύη· τονίζει σε αυτό το πλαίσιο την ανάγκη να χρησιμοποιήσει η ΕΕ την επιρροή της για να πείσει τη Λιβύη να επιτρέψει στην Ύπατη Αρμοστεία των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες (UNHCR) να επιστρέψει στη χώρα· θεωρεί ότι θα πρέπει να συναφθούν συμφωνίες για μια ατζέντα συνεργασίας για τη μετανάστευση και με άλλες χώρες που γειτνιάζουν γεωγραφικά με την ΕΕ με στόχο να παρασχεθεί, όπως ορίζεται σε διεθνείς συμφωνίες, κοινή στήριξη προς ασταθή κράτη στη γεωγραφική περιοχή τους· |
26. |
όσον αφορά την αντιμετώπιση της τρέχουσας ανθρωπιστικής κρίσης στη βόρεια Αφρική, σημειώνει ότι ο FRONTEX δεν μπορεί να είναι το βασικό εργαλείο για την αντιμετώπιση των μεταναστευτικών ρευμάτων που προέρχονται από την περιοχή, και ζητεί από την ΕΕ να σχεδιάσει ταχεία και συντονισμένη αντίδραση, ως μέρος μιας συνεκτικής, μακροπρόθεσμης στρατηγικής για την πολιτική μετάβαση και τα ασταθή κράτη, έτσι ώστε να αντιμετωπίζονται τα βαθύτερα αίτια των μεταναστευτικών ρευμάτων· ζητεί από το Συμβούλιο να εφαρμόσει πρόγραμμα δράσης για τον επιμερισμό των βαρών το οποίο να συμβάλλει στην επανεγκατάσταση των προσφύγων από την περιοχή, με βάση τη ρήτρα της αλληλεγγύης του άρθρου 80 της ΣΛΕΕ, και να παρέχει στήριξη στους εκτοπισθέντες σύμφωνα με τις διατάξεις της οδηγίας 2001/55/ΕΚ του Συμβουλίου της 20ής Ιουλίου 2001 σχετικά με τις ελάχιστες προδιαγραφές παροχής προσωρινής προστασίας σε περίπτωση μαζικής εισροής εκτοπισθέντων και μέτρα για τη δίκαιη κατανομή των βαρών μεταξύ κρατών μελών όσον αφορά την υποδοχή και την αντιμετώπιση των συνεπειών της υποδοχής αυτών των ατόμων· ζητεί από το Συμβούλιο να πραγματοποιήσει επειγόντως βήματα όσον αφορά την έγκριση ενός κοινού συστήματος ασύλου της ΕΕ και να ολοκληρώσει τις διαδικασίες συναπόφασης που σχετίζονται με την δημιουργία ενός κοινού ευρωπαϊκού προγράμματος επανεγκατάστασης και ενός Ευρωπαϊκού Ταμείου για τους Πρόσφυγες για την περίοδο 2008-2013, η οποία προτάθηκε από το Κοινοβούλιο τον Μάιο 2010· υπενθυμίζει ότι τα κράτη μέλη είναι υποχρεωμένα να τηρούν την αρχή της μη επαναπροώθησης· |
27. |
τονίζει τον καίριο ρόλο του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στην παγίωση της ελευθερίας και της δημοκρατίας στις γειτονικές χώρες· σε αυτό το πλαίσιο, θεωρεί ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο θα πρέπει να παρακολουθεί στενά τη διαδικασία εκδημοκρατισμού της νότιας Μεσογείου και για αυτόν τον λόγο προτείνει να πραγματοποιείται σε τακτική βάση ειδικά διαρθρωμένος διάλογος με την Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφάλειας, έτσι ώστε να αξιολογούνται οι εξελίξεις στην περιοχή και να οριστούν βραχυπρόθεσμοι και μακροπρόθεσμοι στόχοι και τα σχετικά μέτρα υποστήριξης· |
28. |
επιμένει ότι θα πρέπει να δίδεται ιδιαίτερη προσοχή στους διαλόγους για τα ανθρώπινα δικαιώματα και τη δημοκρατία στο πλαίσιο της αναθεωρημένης ΕΠΓ· πιστεύει ότι κινήματα και διαδηλώσεις υπέρ της δημοκρατίας και η βίαιη καταστολή τους από τις αρχές σε χώρες όπως η Τυνησία και η Αίγυπτος αποδεικνύουν ότι οι διάλογοι στο πλαίσιο της ΕΠΓ για τη δημοκρατία και τα ανθρώπινα δικαιώματα δεν ήταν αποτελεσματικοί· |
29. |
εκφράζει την ικανοποίησή του για την ολοκλήρωση των διαπραγματεύσεων για την επίτευξη Συμφωνίας Επανεισδοχής ΕΕ-Τουρκίας και ζητεί την επιτυχή κατάληξη όλων των απαραίτητων σταδίων ώστε η Συμφωνία να εφαρμοστεί πλήρως το συντομότερο δυνατόν από όλες τις πλευρές. |
30. |
ζητεί από την Επιτροπή να εντείνει την συνεργασία με τις χώρες διέλευσης και καταγωγής των παράνομων μεταναστών μέσω των Συμφωνιών που έχει συνάψει η ΕΕ ή που πρόκειται να συνάψει, αλλά και μέσω των διμερών συμφωνιών που έχουν υπογραφεί μεταξύ των κρατών μελών και των τρίτων χωρών, έτσι ώστε να αναχαιτιστεί η παράνομη μετανάστευση και να ενθαρρυνθεί η νόμιμη προς όφελος των μεταναστών, των κοινωνιών των κρατών μελών και των χωρών καταγωγής. |
31. |
θεωρεί ότι η εναρμόνιση – σε συνεργασία με τα κράτη μέλη – των στατιστικών που σχετίζονται με τη μετανάστευση έχει ουσιώδη σημασία για την αποτελεσματική σχεδίαση, έγκριση, εφαρμογή και αξιολόγηση της μεταναστευτικής πολιτικής· τονίζει τη σημασία του Ευρωπαϊκού Δικτύου Μετανάστευσης (EMN), το οποίο θα μπορούσε να συμβάλει ουσιαστικά στο συγκεκριμένο θέμα· |
32. |
τονίζει την επείγουσα ανάγκη για συνεκτικά, πλήρη και συγκρίσιμα στατιστικά δεδομένα σχετικά με το μεταναστευτικό πληθυσμό, δεδομένου ότι οι διαρκείς μεταβολές που αφορούν αυτόν τον πληθυσμό και η φύση των σημερινών μεταναστευτικών ρευμάτων αποτελούν πραγματική πρόκληση για τους φορείς διαμόρφωσης της πολιτικής, οι οποίοι χρειάζονται αξιόπιστα δεδομένα και πληροφορίες επί των οποίων θα βασίσουν τις αποφάσεις τους· |
33. |
καλεί την Επιτροπή να λάβει υπόψη της, στο πλαίσιο της εν εξελίξει αναθεώρησης της ΕΠΓ, την πρόβλεψη ειδικής χρηματοδότησης για την ανάπτυξη στις χώρες ΕΠΓ, μίας ανανεωμένης ισχυρής οικονομικής ατζέντας στην οποία περιλαμβάνεται και ένα πρόγραμμα δράσεως για την απασχόληση· πιστεύει ότι θα πρέπει να συζητηθεί με τις χώρες ΕΠΓ ένας χάρτης πορείας για την ευθυγράμμιση των εθνικών μεταναστευτικών νομοθεσιών τους στα πρότυπα της ΕΕ, περιλαμβανομένων και προτύπων για τα ανθρώπινα δικαιώματα, όπως είναι το δικαίωμα ασύλου, ένα σύστημα προστασίας για τους παράτυπους μετανάστες και ίσα δικαιώματα για όλους τους μετανάστες· ενθαρρύνει τη σύναψη και νέων συμφωνιών για εταιρικές σχέσεις κινητικότητας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και χωρών ΕΠΓ, πέραν των ήδη υφισταμένων με τη Μολδαβία και τη Γεωργία· |
34. |
ζητεί να θεσπιστεί μια συνεκτική μεταναστευτική πολιτική, η οποία θα διασυνδέεται με όλες τις αναπτυξιακές πολιτικές και τα μέσα και θα βασίζεται σε υψηλό επίπεδο πολιτικής και επιχειρησιακής αλληλεγγύης, αμοιβαίας εμπιστοσύνης, διαφάνειας, σύμπραξης, κοινής ευθύνης και κοινών προσπαθειών, βάσει κοινών αρχών και συγκεκριμένων δράσεων, καθώς και των αξιών που θεσπίζει η Συνθήκη της Λισαβόνας· |
35. |
ζητεί από την Επιτροπή να αναπτύξει μια ολοκληρωμένη προσέγγιση για τη νόμιμη μετανάστευση, λαμβάνοντας υπόψη την ανάγκη της ευρωπαϊκής αγοράς εργασίας για εργατικό δυναμικό, καθώς και τη δυνατότητα κάθε κράτους μέλους όσον αφορά την υποδοχή και την ένταξη μεταναστών· πιστεύει ότι μια κοινή πολιτική της ΕΕ για τη νόμιμη μετανάστευση μπορεί να αποτελέσει κινητήριο δύναμη τόσο για την ευρωπαϊκή οικονομία όσο και για τις οικονομίες των χωρών καταγωγής· |
36. |
είναι της γνώμης ότι οι συμφωνίες με τρίτες χώρες που αφορούν περισσότερα κράτη μέλη της ΕΕ θα πρέπει να υπόκεινται σε διαπραγμάτευση σε ευρωπαϊκό επίπεδο, σε πλήρη συμμόρφωση προς το άρθρο 218 της Συνθήκης για τη Λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης· |
37. |
καλεί τα θεσμικά όργανα της ΕΕ και τα κράτη μέλη της ΕΕ να συντονίσουν τη βοήθεια των χορηγών με πιο αποτελεσματικό τρόπο, προκειμένου να εξασφαλίσουν μια πιο ολοκληρωμένη και βιώσιμη προσέγγιση της διαχείρισης των μεταναστευτικών ρευμάτων· |
38. |
ζητεί να διαχωριστεί η αναπτυξιακή βοήθεια από τη διαχείριση των μεταναστευτικών ρευμάτων και να μην εξαρτάται η αναπτυξιακή βοήθεια από την επιστροφή των μεταναστών· τονίζει ότι η αναπτυξιακή βοήθεια της ΕΕ πρέπει να αποσκοπεί στην εξάλειψη των αιτίων της μετανάστευσης, όπως η φτώχεια, η αλλαγή του κλίματος και η πείνα· |
39. |
υπογραμμίζει την προστιθέμενη αξία που θα μπορούσε να προσδώσει η Ένωση για τη Μεσόγειο και η πρωτοβουλία για την ανατολική εταιρική σχέση στην αντιμετώπιση του ζητήματος της μετανάστευσης και των επιπτώσεών της· ζητεί από την Αντιπρόεδρο της Επιτροπής και Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφάλειας και από τα κράτη μέλη να εντείνουν τις προσπάθειες προκειμένου να καταστεί πλήρως λειτουργική η Ένωση για τη Μεσόγειο· θεωρεί ότι το ζήτημα των μεταναστευτικών ρευμάτων πρέπει να αποτελεί προτεραιότητα για ανάληψη δράσεως στο πλαίσιο της Ένωσης για τη Μεσόγειο και της πρωτοβουλίας για την ανατολική εταιρική σχέση· |
40. |
καλεί την Ευρωπαϊκή Ένωση να εξετάσει μέτρα για την προσαρμογή του Μηχανισμού Αναπτυξιακής Συνεργασίας, του Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης και του Μηχανισμού Ανθρωπιστικής Βοήθειας έτσι ώστε να ενισχυθούν τα θετικά αποτελέσματα της μετανάστευσης σε ό,τι αφορά την προώθηση της ανάπτυξης του ανθρώπου και της δημοκρατίας σε ασταθή κράτη· |
41. |
ζητεί να καταβληθούν πρόσθετες προσπάθειες για να προωθηθεί η συνοχή της πολιτικής για την ανάπτυξη, εντός του πλαισίου της μεταναστευτικής πολιτικής της ΕΕ, και να μην χρησιμοποιείται η επίσημη αναπτυξιακή βοήθεια (ΕΑΒ) για πολιτικές που αποσκοπούν στην αποτροπή και στον έλεγχο της μετανάστευσης όταν συνεπάγεται παραβίαση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων των μεταναστών· θεωρεί ότι η ΕΑΒ θα πρέπει, ωστόσο, να χρησιμοποιείται για την προώθηση της αποτελεσματικής ανάπτυξης, περιορίζοντας έτσι τη μετανάστευση που οφείλεται στη φτώχεια, την πολιτική αστάθεια και την πολιτική καταπίεση· |
42. |
χαιρετίζει τη Δήλωση της Τρίπολης που εκδόθηκε στο τέλος της Τρίτης Διάσκεψης Κορυφής Αφρικής-ΕΕ, η οποία επαναβεβαιώνει την ανάγκη για κοινές προσπάθειες για την αντιμετώπιση της πραγματικότητας και των προκλήσεων της μετανάστευσης και των διασυνδέσεών της με την ανάπτυξη· |
43. |
ζητεί αποτελεσματικότερες συμπράξεις με θεσμούς που προάγουν την περιφερειακή και οικονομική ολοκλήρωση, που μπορούν επίσης να συμβάλουν στην εξεύρεση μόνιμων, μακροπρόθεσμων λύσεων στα πραγματικά προβλήματα της μετανάστευσης νότου/νότου· |
44. |
τονίζει ότι η Επιτροπή πρέπει να ερευνήσει περισσότερο το θέμα της οφειλόμενης στην αλλαγή του κλίματος μετανάστευσης νότου/νότου, συμπεριλαμβάνοντας στην έρευνά της τον αριθμό των πληττομένων, τις εκτεθειμένες περιοχές, τα μεταναστευτικά ρεύματα και το δυναμικό των χωρών υποδοχής· ζητεί επίσης να προαχθεί το ερευνητικό δυναμικό των αναπτυσσομένων χωρών· |
45. |
τονίζει ότι η μετανάστευση πρέπει να ενταχθεί στις εθνικές αναπτυξιακές στρατηγικές των χωρών εταίρων προκειμένου να μειωθεί η φτώχεια και να επιτευχθούν οι ΑΣΧ· |
46. |
εκφράζει την ικανοποίησή της για τη δημιουργία Παρατηρητηρίου των χωρών ΑΚΕ για τη μετανάστευση ως χρήσιμο μέσο για την παροχή στους υπεύθυνους χάραξης της πολιτικής στις χώρες ΑΚΕ στοιχείων και εργαλείων για τη βελτίωση των εθνικών τους στρατηγικών για τη μετανάστευση· χαιρετίζει επίσης την πρόταση δημιουργίας Παρατηρητηρίου της Μετανάστευσης που θα είναι αρμόδιο για τη διαρκή και στενή παρακολούθηση όλων των θεμάτων που σχετίζονται με τα μεταναστευτικά ρεύματα στη Λατινική Αμερική, υπό την εποπτεία και το συντονισμό του Ιδρύματος Ευρώπης - Λατινικής Αμερικής και Καραϊβικής· |
47. |
συνιστά να διατεθούν αποτελεσματικότερα οι χρηματοδοτικοί πόροι για την ενίσχυση της «διασύνδεσης μετανάστευσης-ανάπτυξης»· αναγνωρίζει την ανάγκη βελτίωσης της συμπληρωματικής και έγκαιρης κινητοποίησης των διαφόρων χρηματοδοτικών μηχανισμών της ΕΕ για την εξωτερική της δράση· |
48. |
τονίζει ότι χρειάζεται να ενισχυθούν οι στρατηγικές ΣΑΑΑ (που αποσκοπούν στη σύνδεση μεταξύ ανακούφισης, αποκατάστασης και ανάπτυξης) προκειμένου να εξασφαλισθούν βιώσιμες λύσεις για εκτοπισμένα άτομα και πρόσφυγες· αναγνωρίζει τη σημασία της συντονισμένης ανθρωπιστικής απόκρισης ως προπομπού μιας αειφόρου αναπτυξιακής πολιτικής στις χώρες με εξέρχονται από μία διένεξη· |
49. |
καλεί την Αντιπρόεδρο της Επιτροπής και Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφάλειας να επενδύσει σε εμπειρογνωμοσύνη και να καθορίσει σαφή εντολή για το προσωπικό τόσο σε επίπεδο κεντρικής ζήτησης όσο και σε επίπεδο αντιπροσωπείας προκειμένου να επιτευχθεί καλύτερος συντονισμός μεταξύ του θεματικού προγράμματος για τη μετανάστευση και το άσυλο και των γεωγραφικών προγραμμάτων του Μέσου Αναπτυξιακής Συνεργασίας· |
50. |
ζητεί να διευκρινισθούν οι αντίστοιχοι ρόλοι της ΕΥΕΔ και της DEVCO, καθώς και ο μεταξύ τους συντονισμός· παροτρύνει τη DEVCO να διαδραματίσει ηγετικό ρόλο στο στάδιο προγραμματισμού όσον αφορά τη μεταναστευτική πολιτική· |
51. |
τονίζει ότι είναι σημαντικό να υιοθετηθούν τα διδάγματα που αντλήθηκαν από το θεματικό πρόγραμμα για τη μετανάστευση και το άσυλο σε ό,τι αφορά τον πολιτικό διάλογο σε επίπεδο χώρας προκειμένου να εξασφαλισθεί περισσότερο συνεκτικός και αποτελεσματικός προγραμματισμός στο πλαίσιο των εγγράφων στρατηγικής ανά χώρα και των εγγράφων περιφερειακής στρατηγικής. |
52. |
προτρέπει να ενταθούν οι προσπάθειες με στόχο τη μείωση των αρνητικών συνεπειών της μετανάστευσης του επιστημονικού δυναμικού και της φυγής επαγγελματιών που επηρεάζουν ιδιαίτερα ζωτικούς τομείς όπως η υγεία και η παιδεία· τονίζει τη σημασία της προώθησης προγραμμάτων ανάκτησης επιστημονικού δυναμικού, προγραμμάτων ενισχυόμενης επιστροφής και κυκλικής μετανάστευσης, της νομοθετικής ρύθμισης πρακτικών πρόσληψης και της υποστήριξης της ανάπτυξης ικανοτήτων, μέσω μέτρων όπως η ανάπτυξη της επαγγελματικής κατάρτισης· καλεί την Επιτροπή να ερευνήσει εάν τα προγράμματα κυκλικής μετανάστευσης αποτελούν χρήσιμο εργαλείο καθώς και ποια είδη κυκλικότητας (εφάπαξ/επαναληπτική· βραχυ-/μακροπρόθεσμη· αυθόρμητη/υπό διαχείριση) μπορούν να προσφέρουν τα βέλτιστα αποτελέσματα τόσο για τις αναπτυσσόμενες όσο και τις αναπτυγμένες χώρες· |
53. |
ζητεί από την Επιτροπή να παράσχει την εγγύηση ότι, όταν θα προετοιμάζει τα νέα μέσα εξωτερικής δράσεως για την μετά το 2013 περίοδο, η προτεινόμενη αρχιτεκτονική θα επιτρέπει συνέργειες και την αμοιβαία ενίσχυση μεταξύ του πυλώνα της ενίσχυσης και του πυλώνα της ασφάλειας και σταθερότητας και θα προβλέπει την άμεση χρηματοδότηση από κεφάλαια έκτακτης ανάγκης και αποκατάστασης, την χωρίς χρονοτριβή ανταπόκριση στο αίτημα ανακούφισης και βοήθειας των μεταναστών που βρίσκονται σε κατάσταση κινδύνου, ιδίως εκείνων που είναι ιδιαίτερα εκτεθειμένοι, όπως οι γυναίκες και οι ασυνόδευτοι ανήλικοι, ειδικά προγράμματα ενεργού υποστήριξης σε μειονότητες που ενδέχεται να δέχονται απειλές, περιλαμβανομένων των θρησκευτικών και εθνοτικών μειονοτήτων, όπως και των μειονοτήτων λεσβιών, ομοφυλόφιλων, αμφιφυλόφιλων και τρανσεξουαλικών ατόμων (LGBTT), την παροχή καταφυγίου στην ΕΕ για υποστηρικτές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων που βρίσκονται σε κατάσταση κινδύνου και μέτρα υποστήριξης για τον μετριασμό των επιπτώσεων από τις κλιματικές αλλαγές, την αποψίλωση των δασών, την απερήμωση, την απώλεια της βιοποικιλότητας και τη διατήρηση του οικονομικού και κοινωνικού περιβάλλοντος των θιγόμενων κοινοτήτων· |
54. |
ζητεί να αναπτυχθούν πολιτικές που να λαμβάνουν υπόψη την ειδική κατάσταση εκτεθειμένων ομάδων όπως οι γυναίκες, τα παιδιά και οι άνθρωποι με αναπηρία, και ζητεί κατά συνέπεια να παρασχεθούν σχετικές υποδομές όπως νοσοκομεία, σχολεία, εκπαιδευτικός εξοπλισμός καθώς και η αναγκαία κοινωνική, ψυχολογική και διοικητική υποστήριξη· |
55. |
εφιστά την προσοχή στο σημαντικό ρόλο που έχουν διαδραματίσει τα κέντρα αποκατάστασης θυμάτων βασανιστηρίων στην επιτυχή ένταξη των μεταναστών, περιλαμβανομένων των προσφύγων και των αιτούντων άσυλο, στην ΕΕ· σημειώνει με ανησυχία την απόφαση να καταργηθεί σταδιακά η χρηματοδότηση που εχορηγείτο για τα κέντρα αυτά στην ΕΕ στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Μέσου για τη Δημοκρατία και τα Ανθρώπινα Δικαιώματα (EIDHR)· καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι θα δεν θα περικοπεί η χρηματοδότηση των κέντρων αυτών και ότι δεν θα αφεθεί μόνο στα χέρια των κρατών μελών· |
56. |
ζητεί από την Επιτροπή να δημοσιεύσει την εξωτερική αξιολόγηση των Προγραμμάτων Περιφερειακής Προστασίας (ΠΠΠ) και να ξεκινήσει συζήτηση για το εάν τα προγράμματα αυτά θα πρέπει να συνεχιστούν· |
57. |
όσον αφορά τις αποστολές της ΚΕΠΠΑ/ΚΠΑΑ, πιστεύει ότι, όπως τονίζει και η Αντιπρόεδρος της Επιτροπής και Ύπατη Εκπρόσωπος της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφάλειας, θα ήταν σημαντικό να συμπληρωθούν οι στρατηγικές ασφάλειας και σταθερότητας με ειδικές υποστηρικτικές στρατηγικές για την αναπτυξιακή βοήθεια και τα ανθρώπινα δικαιώματα, προκειμένου να διασφαλισθεί μακροπρόθεσμη εξάλειψη των βαθύτερων αιτιών ανασφάλειας και αστάθειας. Στο πλαίσιο αυτό, επισημαίνει ότι η ολοκληρωμένη αυτή προσέγγιση προϋποθέτει όχι μόνο καλύτερο συντονισμό, μέσω της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Εξωτερικής Δράσης (ΕΥΕΔ), αλλά και ειδικές πιστώσεις του προϋπολογισμού για τις εν λόγω υποστηρικτικές στρατηγικές· |
58. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στον Πρόεδρο του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, την Προεδρία του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τον Πρόεδρο της Επιτροπής, την Αντιπρόεδρο της Επιτροπής/Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφάλειας, την ΕΤΕπ, τις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών, τις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των υποψήφιων κρατών για προσχώρηση στη ΕΕ, τις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης ΕΕ-Ανατολικών Γειτόνων (EURONEST) και της ευρωμεσογειακής εταιρικής σχέσης (EUROMED), το υπουργείο Εξωτερικών των ΗΠΑ, την ΕΤΑΑ, την Παγκόσμια Τράπεζα, το ΔΝΤ, την Αφρικανική Ένωση, το Παναφρικανικό Κοινοβούλιο, τη Διεθνή Οργάνωση Μετανάστευσης και την Ύπατη Αρμοστεία των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες (UNHCR). |
(1) ΕΕ L 310, 9.11.2006, σ. 1.
(2) ΕΕ L 327, 24.11.2006, σ. 1.
(3) ΕΕ L 386, 29.12.2006, σ. 1.
(4) ΕΕ L 378, 27.12.2006, σ. 41.
(6) ΕΕ L 317, 15.12.2000, σ. 3.
(7) ΕΕ L 201, 3.8.2010, σ. 30.
(8) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P7_TA(2011)0020.
(9) ΕΕ L 155, 18.6.2009, σ. 17.
(10) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P7_TA(2010)0327.
(11) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P7_TA(2010)0496.