This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52009XC1211(02)
Summary of Commission Decision of 22 July 2009 relating to a proceeding under Article 81 of the EC Treaty and Article 53 of the EEA Agreement (Case COMP/39.396 – Calcium Carbide and magnesium based reagents for the steel and gas industries) (notified under document C(2009) 5791) (Text with EEA relevance)
Περίληψη απόφασης της Επιτροπής, της 22ας Ιουλίου 2009 , σχετικά με μια διαδικασία βάσει του αρθρου 81 της Συνθηκης (ΕΚ) και του άρθρου 53 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (Υπόθεση COMP/39.396 — Αντιδραστήρια με βάση ανθρακασβέστιο και μαγνήσιο για τη βιομηχανία φυσικού αερίου και τη χαλυβουργία) [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2009) 5791] (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Περίληψη απόφασης της Επιτροπής, της 22ας Ιουλίου 2009 , σχετικά με μια διαδικασία βάσει του αρθρου 81 της Συνθηκης (ΕΚ) και του άρθρου 53 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (Υπόθεση COMP/39.396 — Αντιδραστήρια με βάση ανθρακασβέστιο και μαγνήσιο για τη βιομηχανία φυσικού αερίου και τη χαλυβουργία) [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2009) 5791] (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
ΕΕ C 301 της 11.12.2009, p. 18–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
11.12.2009 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 301/18 |
Περίληψη απόφασης της Επιτροπής
της 22ας Ιουλίου 2009
σχετικά με μια διαδικασία βάσει του αρθρου 81 της Συνθηκης (ΕΚ) και του άρθρου 53 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ
(Υπόθεση COMP/39.396 — Αντιδραστήρια με βάση ανθρακασβέστιο και μαγνήσιο για τη βιομηχανία φυσικού αερίου και τη χαλυβουργία)
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2009) 5791]
(Τα κείμενα στην αγγλική, γερμανική, σλοβακική και σλοβενική γλώσσα είναι τα μόνα αυθεντικά)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2009/C 301/14
Στις 22 Ιουλίου 2009, η Επιτροπή εξέδωσε απόφαση σχετικά με διαδικασία βάσει του άρθρου 81 της συνθήκης ΕΚ. Σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 30 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003 του Συμβουλίου (1), η Επιτροπή δημοσιεύει τα ονόματα των ενδιαφερομένων μερών και το βασικό περιεχόμενο της απόφασης, περιλαμβανομένων ενδεχόμένων ποινών που επιβάλλονται, λαμβάνοντας υπόψη το έννομο συμφέρων των επιχειρήσεων όσον αφορά την προστασία του επαγγελματικού απορρήτου τους. Μη εμπιστευτική εκδοχή της απόφασης διατίθεται στον δικτυακό τόπο της Γενικής Διεύθυνσης Ανταγωνισμού στην ακόλουθη διεύθυνση:
http://ec.europa.eu/competition/antitrust/cases/
1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ
(1) |
Η απόφαση απευθύνεται σε δεκαπέντε νομικές οντότητες οι οποίες παρέβησαν το άρθρο 81 της Συνθήκης και το άρθρο 53 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ. Την παράβαση διέπραξαν οι σημαντικότεροι προμηθευτές αντιδραστηρίων με βάση ανθρακασβέστιο και μαγνήσιο που προορίζονταν για τη βιομηχανία φυσικού αερίου και τη χαλυβουργία. Η εν λόγω παράβαση συνίσταται σε κατανομή της αγοράς, καθορισμό των τιμών, κατανομή των πελατών και ανταλλαγή ιδιαίτερα εμπιστευτικών πλήροφοριών στο πλαίσιο της συμφωνίας ΕΟΧ, με εξαίρεση την Ισπανία, την Πορτογαλία, το Ηνωμένο Βασίλειο και την Ιρλανδία. Για τους σκοπούς της απόφασης, η παράβαση διήρκεσε από τις 7 Απριλίου 2004 έως τις 16 Ιανουαρίου 2007. |
2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΥΠΟΘΕΣΗΣ
2.1. Διαδικασία
(2) |
Η υπόθεση κινήθηκε βάσει της αίτησης απαλλαγής που υπέβαλε η επιχείρηση Akzo Nobel NV. Χάρη στους ελέγχους που πραγματοποιήθηκαν τον Ιανουάριο του 2007, η Επιτροπή έχει στην κατοχή της και άλλα αποδεικτικά στοιχεία. Επιπλέον, υποβλήθηκαν στην Επιτροπή τέσσερεις αιτήσεις βάσει της ανακοίνωσης περί επιείκειας (από τις επιχειρήσεις Donau Chemie, Almamet, Degussa and NCHZ) και αυτή η ίδια απηύθηνε αρκετές αιτήσεις για τη συλλογή πληροφοριών. |
(3) |
Στις 25 Ιουνίου του 2008, με την κοινοποίηση αιτιάσεων, δόθηκε η δυνατότητα σε όλες τις επιχειρήσεις να μελετήσουν τον φάκελο και να αμυνθούν έναντι της προκαταρκτικής εκτίμησης της Επιτροπής γραπτώς και προφορικώς, κατά τη διάρκεια της ακρόασης που πραγματοποιήθηκε στις 10 και 11 Νοεμβρίου του 2008. Η συμβουλευτική επιτροπή συμπράξεων και δεσποζουσών θέσεων εξέδωσε ευνοϊκή γνώμη στις 19 Ιουνίου και 17 Ιουλίου του 2009 και η Επιτροπή εξέδωσε την απόφαση της, στις 22 Ιουλίου 2009. |
2.2. Περίληψη της παράβασης
(4) |
Η απόφαση αναφέρεται σε μια ενιαία και συνεχή παράβαση του άρθρου 81 της συνθήκης ΕΚ και του άρθρου 53 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ και αφορά τη σκόνη και τους κόκκους ανθρακασβεστίου καθώς επίσης τους κόκκους μαγνησίου. Το ανθρακασβέστιο υπό μορφή κόκκων χρησιμοποιείται στη βιομηχανία φυσικού αερίου για την παραγωγή ασετιλίνης (ένα αέριο που χρησιμοποιείται για τη συγκόλληση και την κοπή). Υπό μορφή σκόνης, χρησιμοποιείται στη χαλυβουργία για την αποξυγόνωση και την αποθείωση. Οι κόκκοι μαγνησίου χρησιμοποιούνται επίσης στη σιδηρουργική βιομηχανία για την αποθείωση. |
(5) |
Σκοπός της σύμπραξης αυτής ήταν να παγώσει την αγορά, σταθεροποιώντας τα μερίδια αγοράς των προμηθευτών έτσι ώστε να διευκολύνει τις αυξήσεις τιμών και να τονώσει την κερφοδφορία. Κατά την έναρξη της σύμπραξης, τα μέρη χρειάστηκε να αντιμετωπίσουν την αύξηση του κόστους του οπτάνθρακα και της ενέργειας, την πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα (που οφείλεται στις τεχνολογικές καινοτομίες), την αυξημένη αγοραστική δύναμη των πελατών τους που οφείλεται στην εδραίωση της ευρωπαϊκής βιομηχανίας φυσικού αερίου και της χαλυβουργίας και τις απευθείας εισαγωγές από την Κίνα (όσον αφορά τους κόκκους μαγνησίου). |
(6) |
Τα μέλη της σύμπραξης συμφώνησαν να καταρτίσουν έναν πίνακα στον οποίο ορίζονται τα μέρη της αγοράς που τους αναλογούν. Τον πίνακα αυτό θα ενημερώνουν τακτικά κατά τις συναντήσεις τους. Συμφώνησαν επίσης για τις αυξήσεις των τιμών ή/και την κατανομή των μεμονωμένων πελατών τους. Τα μέλη της σύμπραξης εναρμόνισαν τις προμήθειές τους, ανταλλάσσοντας πληροφορίες, ώστε να διευκολύνουν ή/και να παρακολουθούν την εφαρμογή των συμφωνιών όσον αφορά τον όγκο των πωλήσεων και τις τιμές. |
(7) |
Κάθε αποδέκτης θεωρείται υπεύθυνος αναλόγως του βαθμού προσωπικής ανάμειξής του στις συμφωνίες σύμπραξης, είτε γιατί λαμβάνει μέρος άμεσα, είτε, στην περίπτωση που πρόκειται για μια μητρική εταιρεία, γιατί οι ενέργειες της θυγατρικής της καταλογίζονται σε αυτήν, λόγω της καθοριστικής επιρροής που άσκησε στις θυγατρικές της εταιρείες, κατά τη διάρκεια της παράβασης. |
2.3. Αποδέκτες και διάρκεια της παράβασης
(8) |
1.garantovaná a.s. (7.4.2004–16.1.2007)· Akzo Nobel NV (3.11.2004–20.11.2006)· Almamet GmbH (22.4.2004–16.1.2007)· AlzChem Hart GmbH (22.4.2004–30.8.2004)· ARQUES Industries AG (30.8.2004–16.1.2007)· Carbide Sweden AB (3.11.2004–20.11.2006)· Donau Chemie AG (7.4.2004–16.1.2007)· ECKA Granulate GmbH & Co KG (14.7.2005–16.1.2007)· Evonik Degussa GmbH (22.4.2004–30.8.2004)· Holding Slovenske elektrarne d.o.o. (7.4.2004–20.12.2006)· non ferrum Metallpulver GmbH & Co KG (14.7.2005–16.1.2007)· Novácke chemické závody, a.s. (7.4.2004–16.1.2007)· SKW Stahl-Metallurgie GmbH (22.4.2004–16.1.2007)· SKW Stahl-Metallurgie Holding AG (30.8.2004–16.1.2007)· TDR Metalurgija d.d. (7.4.2004–16.1.2007). |
2.4. Μέτρα
(9) |
Η απόφαση εφαρμόζει τις κατευθυντήριες γραμμές του 2006 για τον υπολογισμό των προστίμων. Επιβάλλει πρόστιμο στη Holding Slovenske elektrarne d.o.o., την πρώην μητρική εταιρεία της TDR Metalurgija d.d. Η θυγατρική αυτή εταιρεία είχε οδηγηθεί σε εκκαθάριση αρκετό χρόνο πριν την έκδοση της απόφασης και έτσι δεν της επιβάλλεται πρόστιμο. |
2.4.1. Βασικό ποσό του προστίμου
(10) |
Το βασικό ποσό του προστίμου ορίζεται στο 17 % των πωλήσεων αγαθών που πραγματοποίησαν οι επιχειρήσεις, και οι οποίες έχουν άμεση ή έμμεση σχέση με την παράβαση, η συγκεκριμένη γεωγραφική περιοχή, κατά τη διάρκεια του τελευταίου πλήρους οικονομικού έτους ανάμειξής τους στην παράβαση. Λαμβάνεται υπόψη ο πολυσχιδής χαρακτήρας της σύμπραξης και το συνολικό μερίδιο αγοράς. |
(11) |
Το βασικό ποσό πολλαπλασιάζεται επί τον αριθμό των ετών συμμετοχής στην παράβαση προκειμένου να ληφθεί πλήρως υπόψη η διάρκεια συμμετοχής κάθε επιχείρησης στην παράβαση. |
2.4.2. Προσαρμογές του βασικού ποσού
2.4.2.1.
(12) |
Η «υποτροπή» συνιστά επιβαρυντική περίσταση στην περίπτωση της επιχείρησης Evonik Degussa (επειδή λαμβάνεται υπόψη μια προηγούμενη απόφαση σχετική με σύμπραξη) και της Akzo Nobel NV (επειδή λαμβάνονται υπόψη τέσσερις προηγούμενες αποφάσεις σχετικές με σύμπραξη) και επιφέρει αύξηση του επιβαλλομένου προστίμου σ’ αυτές τις δύο επιχειρήσεις κατά 50 % και 100 %, αντιστοίχως. |
2.4.2.2.
(13) |
Τα πρόστιμα επαυξάνονται κατά 17 % αναλόγως του χαρακτήρα και του γεωγραφικού αντικτύπου της παράβασης για να αποτραπούν οι επιχειρήσεις από το να συνάπτουν οριζόντιες συμφωνίες καθορισμού τιμών και κατανομής της αγοράς. |
2.4.3. Εφαρμογή της ανακοίνωσης του 2002 περί επιείκειας: μείωση του ποσού των προστίμων
(14) |
Όσον αφορά την εφαρμογή της ανακοίνωσης του 2002 περί επιείκειας, το ποσόν του επιβαλλομένου προστίμου στις επιχειρήσεις Akzo Nobel, Donau Chemie και Evonik Degussa μειώνεται αντίστοιχα κατά 100 %, 35 %, και 20 %. Οι αιτήσεις τις οποίες υπέβαλαν οι επιχειρήσεις Almamet και NCHZ απορρίφθηκαν, λόγω του ότι δεν προσφέρουν επαρκή προστιθέμενη αξία σε σχέση με τις πληροφορίες που έχει ήδη στη διάθεσή της η Επιτροπή. |
2.4.4. Ικανότητα πληρωμής σύμφωνα με το σημείο 35 των κατευθυντηρίων γραμμών για τον υπολογισμό των προστίμων
(15) |
Διάφορες επιχειρήσεις ισχυρίσθηκαν ότι αδυνατούν να πληρώσουν το πρόστιμο. Οι ισχυρισμοί τους εξετάσθηκαν με βάση το σημείο 35 των κατευθυντήριων γραμμών για τον υπολογισμό των προστίμων και απορρίφθηκαν. Εκτός της εφαρμογής του προαναφερθέντος σημείου 35, το πρόστιμο της επιχείρησης Almamet μειώθηκε κατά 20 % βάσει της αξιολόγησης των ειδικών περιστάσεων που αντιμετωπίζει, της χρηματοοικονομικής της κατάστασης και του επιδιωκομένου αποτρεπτικού στόχου. |
3. ΕΠΙΒΑΛΛΟΜΕΝΑ ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΠΟΦΑΣΗ ΠΡΟΣΤΙΜΑ
|
3 040 000 EUR |
||
|
0 EUR |
||
|
5 000 000 EUR |
||
|
6 400 000EUR |
||
|
19 600 000 EUR |
||
|
13 300 000 EUR |
||
|
1 040 000 EUR |
||
|
3 640 000 EUR |
||
|
9 100 000 EUR |
(1) ΕΕ L 1 της 4.1.2003, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 411/2004 (EE L 68 της 6.3.2004, σ. 1).