Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52009PC0553

Πρόταση κανονισμος του Συμβουλίου περί καθορισμού, για το 2010, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, των αλιευτικών δυνατοτήτων στα κοινοτικά ύδατα και, για τα κοινοτικά σκάφη, σε άλλα ύδατα όπου απαιτούνται περιορισμοί αλιευμάτων

/* COM/2009/0553 τελικό */

52009PC0553

Πρόταση κανονισμος του Συμβουλίου περί καθορισμού, για το 2010, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, των αλιευτικών δυνατοτήτων στα κοινοτικά ύδατα και, για τα κοινοτικά σκάφη, σε άλλα ύδατα όπου απαιτούνται περιορισμοί αλιευμάτων /* COM/2009/0553 τελικό */


[pic] | ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ |

Βρυξέλλες, 16.10.2009

COM(2009)553 τελικό

Πρόταση

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

περί καθορισμού, για το 2010, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, των αλιευτικών δυνατοτήτων στα κοινοτικά ύδατα και, για τα κοινοτικά σκάφη, σε άλλα ύδατα όπου απαιτούνται περιορισμοί αλιευμάτων

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ

1. Πλαίσιο της πρότασης |

Αιτιολογία και στόχοι της πρότασης Ο κανονισμός για τις ετήσιες αλιευτικές δυνατότητες αποτελεί το κύριο νομοθέτημα της πολιτικής διατήρησης στο πλαίσιο της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής. Περιλαμβάνει περιορισμούς των αλιευμάτων και της αλιευτικής προσπάθειας στο πλαίσιο σχεδίων αποκατάστασης και μακροπρόθεσμων σχεδίων και επίσης περιλαμβάνει (βλ. τμήμα 5) προσωρινά μέτρα και παρεκκλίσεις από τη λοιπή νομοθεσία (όπως ο κανονισμός για τα τεχνικά μέτρα, ο κανονισμός για τον περιορισμό της αλιευτικής προσπάθειας σχετικά με τα είδη βαθέων υδάτων κλπ.). Η βάση της πρότασης περιλαμβάνεται στην ανακοίνωση της Επιτροπής COM(2009) 224 τελικό. Πολλά ιχθυαποθέματα αποτελούν αντικείμενο γνωμοδότησης για μείωση των αλιευμάτων σε μηδενικό ή στο χαμηλότερο δυνατό επίπεδο. Πολλά αποθέματα βρίσκονται εκτός των ασφαλών βιολογικών ορίων. Παρά τα μέτρα διατήρησης που επιβάλλονται στο πλαίσιο της ΚΑΠ ο αριθμός των αποθεμάτων που υπάγονται στις εν λόγω ευπαθείς κατηγορίες δεν μειώνεται. Η ανάλυση αυτή επιβεβαιώνει την ιδιαίτερη αναγκαιότητα για ενισχυμένα μέτρα διατήρησης σχετικά με τα υπό εκμετάλλευση ιχθυαποθέματα. Για το 2010, οι γνωμοδοτήσεις του ICES και της ΕΤΟΕΑ υπογραμμίζουν εκ νέου την κακή κατάσταση πολλών αλιευτικών πόρων στα κοινοτικά ύδατα. Η εκμετάλλευση των περισσότερων αποθεμάτων έχει φθάσει σε επίπεδα, τα οποία υπερβαίνουν εκείνα που αντιστοιχούν στη μέγιστη βιώσιμη απόδοση. Η εκμετάλλευση πολλών αποθεμάτων υπερβαίνει τα προληπτικά επίπεδα και η εκμετάλλευση ορισμένων βασικών αποθεμάτων, συμπεριλαμβανομένων των περισσότερων αποθεμάτων γάδου, φθάνει σε επίπεδα που αντιστοιχούν σε πολύ υψηλό κίνδυνο αναπαραγωγικής αποτυχίας. Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 του Συμβουλίου υποχρεώνει την Επιτροπή να προτείνει κατ’ έτος περιορισμούς αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειας που εξασφαλίζουν ότι η κοινοτική αλιεία είναι βιώσιμη από οικολογική, οικονομική και κοινωνική άποψη. |

Γενικό πλαίσιο Οι αλιευτικοί πόροι υφίστανται σε πολλές περιπτώσεις υπερεκμετάλλευση. Κάθε έτος το Συμβούλιο καθορίζει περιορισμούς αλιευμάτων, αλλά το πραγματικό επίπεδο των αλιευμάτων εξακολουθεί να είναι, σε πολλές περιπτώσεις, υψηλότερο από εκείνο που προσφέρει βιώσιμες αποδόσεις. Αυτό οφείλεται στο γεγονός ότι ενίοτε οι περιορισμοί αλιευμάτων καθορίζονται σε επίπεδα που είναι πολύ υψηλά για να εξασφαλίσουν τη βιωσιμότητα καθώς και στην πλημμελή επιβολή της τήρησης των εν λόγω περιορισμών αλιευμάτων σε ορισμένες περιπτώσεις. Τα τελευταία έτη έχουν θεσπιστεί περιορισμοί της αλιευτικής προσπάθειας σε ορισμένους τύπους αλιείας για να ενισχυθούν οι περιορισμοί αλιευμάτων, ενώ για ορισμένα αποθέματα έχουν θεσπιστεί πολυετή σχέδια αποκατάστασης με τα οποία καθορίζονται ετήσιοι περιορισμοί αλιευμάτων σε ένα πλαίσιο που αποσκοπεί στην επίτευξη της βιωσιμότητας μέσω της σταδιακής μείωσης της θνησιμότητας που οφείλεται στην αλιεία. Η αδυναμία αποτελεσματικού ελέγχου των αλιευμάτων και της αλιευτικής προσπάθειας θα οδηγήσει σε περαιτέρω εξάντληση των αλιευτικών πόρων. Η εξάντληση αυτή δεν συμβιβάζεται με το στόχο της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής για την επίτευξη αειφόρου αλιείας στην Κοινότητα. |

Ισχύουσες διατάξεις στο πεδίο που καλύπτει η πρόταση Οι ισχύουσες διατάξεις στον τομέα που καλύπτει η πρόταση εφαρμόζονται έως τις 31 Δεκεμβρίου 2009, με εξαίρεση ορισμένους περιορισμούς της αλιευτικής προσπάθειας που εφαρμόζονται έως τις 31 Ιανουαρίου 2010. |

Συνέπεια με τις λοιπές πολιτικές και τους λοιπούς στόχους της Ένωσης Τα προτεινόμενα μέτρα έχουν καταρτιστεί σύμφωνα με τους στόχους και τους κανόνες της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής και συνάδουν με την πολιτική της Κοινότητας για την αειφόρο ανάπτυξη. |

2. Διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρη και εκτίμηση των επιπτώσεων |

Διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρη |

Μέθοδοι διαβούλευσης, κύριοι κλάδοι στόχοι και γενικά χαρακτηριστικά των συνομιλητών Για τη διατύπωση της πρότασης ελήφθησαν υπόψη διαβουλεύσεις με τη Συμβουλευτική Επιτροπή Αλιείας και Υδατοκαλλιέργειας («ΣΕΑΥ», η οποία αποτελείται από αντιπροσώπους επαγγελματικών οργανώσεων που εκπροσωπούν τον τομέα της παραγωγής, τη βιομηχανία μεταποίησης και τις εμπορικές επιχειρήσεις προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας, καθώς και μη επαγγελματικών οργανώσεων που εκπροσωπούν τα συμφέροντα των καταναλωτών, του περιβάλλοντος και της ανάπτυξης) και με τα Περιφερειακά Γνωμοδοτικά Συμβούλια (ΠΓΣ) που ενδιαφέρονται για τους τύπους αλιείας τους οποίους αφορά η πρόταση. Οι εν λόγω διαβουλεύσεις πραγματοποιήθηκαν με βάση την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σχετικά με τη βελτίωση των διαβουλεύσεων για τη διαχείριση της κοινοτικής αλιείας [COM(2006)246 τελικό], στην οποία καθορίζονται οι αρχές για την καλούμενη «προκαταρκτική» διαδικασία, και την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο σχετικά με τις αλιευτικές δυνατότητες για το 2010 [COM(2009) 224 τελικό], στην οποία εκτίθενται οι απόψεις και οι προθέσεις της Επιτροπής όσον αφορά τις προτάσεις της για τις αλιευτικές δυνατότητες, εν αναμονή της επιστημονικής γνωμοδότησης σχετικά με την κατάσταση των αποθεμάτων για το 2010. |

Σύνοψη των απαντήσεων και τρόπος με τον οποίον ελήφθησαν υπόψη Τα ΠΓΣ επιμένουν στην ανάγκη να εξασφαλιστεί ότι οι τυχόν μεταβολές των ετήσιων TAC και ποσοστώσεων θα είναι σταδιακές, ώστε να μειωθεί στο ελάχιστο η βραχυπρόθεσμη διαταραχή της οικονομικής δραστηριότητας. Όπως προκύπτει σαφώς από την λεπτομερή επεξήγηση της πρότασης που ακολουθεί, η αρχή της σταδιακής προσαρμογής και του περιορισμού των ετήσιων μεταβολών των αλιευτικών δυνατοτήτων έχει ενσωματωθεί στην πρόταση, στις περιπτώσεις που αυτό ήταν δυνατό χωρίς να προκληθεί υποβάθμιση της κατάστασης των ευπαθών πόρων. |

Συγκέντρωση και χρήση εμπειρογνωμοσύνης |

Σχετικοί επιστημονικοί τομείς/τομείς εμπειρογνωμοσύνης Βιολογία και οικονομία της αλιείας |

Χρησιμοποιηθείσα μεθοδολογία Ζητήθηκε η γνώμη ανεξάρτητου διεθνούς επιστημονικού φορέα, του ICES, και οργανώθηκε συνεδρίαση της ολομέλειας της επιστημονικής, τεχνικής και οικονομικής επιτροπής αλιείας (ΕΤΟΕΑ). |

Κυριότεροι φορείς/εμπειρογνώμονες που συμμετείχαν στις διαβουλεύσεις - Διεθνές Συμβούλιο Εξερεύνησης της Θάλασσας (ICES). - Επιστημονική, Τεχνική και Οικονομική Επιτροπή Αλιείας (ΕΤΟΕΑ). |

Σύνοψη των γνωμοδοτήσεων που ελήφθησαν και αξιοποιήθηκαν Αναφέρθηκε η ύπαρξη δυνητικά σοβαρών κινδύνων με μη αναστρέψιμες συνέπειες. Υπάρχει ομοφωνία ως προς την ύπαρξη των κινδύνων αυτών. |

Η ΕΤΟΕΑ επιβεβαιώνει, και σε ορισμένες περιπτώσεις έχει αναπτύξει, τη γνωμοδότηση του ICES. |

Χρησιμοποιηθέντα μέσα για τη δημοσιοποίηση των γνωμοδοτήσεων των εμπειρογνωμόνων Όλες οι εκθέσεις της ΕΤΟΕΑ είναι διαθέσιμες, μετά την επίσημη έγκρισή τους από την Επιτροπή, στις ιστοσελίδες της ΓΔ Αλιείας. |

Εκτίμηση επιπτώσεων Οι δημόσιες αρχές οφείλουν να θεσπίσουν μέτρα περιορισμού των αλιευμάτων και της αλιευτικής προσπάθειας, όπως απαιτείται από το άρθρο 20 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 του Συμβουλίου. Τα προτεινόμενα μέτρα, εάν εφαρμοστούν, θα οδηγήσουν σε συνολική μείωση των αλιευτικών δυνατοτήτων για τα κοινοτικά σκάφη. Η πρόταση δεν αφορά μόνο βραχυπρόθεσμες αποφάσεις, αλλά εντάσσεται επίσης σε μια πιο μακροπρόθεσμη προσέγγιση, με την οποία το επίπεδο αλίευσης μειώνεται σταδιακά σε μακροπρόθεσμα βιώσιμα επίπεδα. Η προσέγγιση που ακολουθεί η πρόταση θα οδηγήσει βραχυπρόθεσμα σε μειωμένα TAC, αλλά παράλληλα με την αποκατάσταση των αποθεμάτων που υφίστανται υπερεκμετάλλευση οι αλιευτικές δυνατότητες θα αυξηθούν. Προβλέπεται επομένως ότι οι μεσοπρόθεσμες έως μακροπρόθεσμες συνέπειες της προσέγγισης θα είναι: μειωμένη επίπτωση στο περιβάλλον συνεπεία της ελάττωσης της αλιευτικής προσπάθειας, μειώσεις στον αλιευτικό τομέα από απόψεως αριθμού σκαφών ή/και μέσης αλιευτικής προσπάθειας ανά σκάφος και αμετάβλητες ή αυξημένες εκφορτώσεις. |

3. Νομικά στοιχεία της πρότασης |

Σύνοψη της προτεινόμενης δράσης Η πρόταση καθορίζει τους περιορισμούς αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειας που εφαρμόζονται στην κοινοτική αλιεία και στη διεθνή αλιεία, όπου συμμετέχουν κοινοτικά σκάφη, προκειμένου να επιτευχθεί ο στόχος της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής για την εξασφάλιση αλιείας βιώσιμης από οικολογική, οικονομική και κοινωνική άποψη. |

Νομική βάση Άρθρο 20 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002. |

Αρχή της επικουρικότητας Η πρόταση εμπίπτει στην αποκλειστική αρμοδιότητα της Κοινότητας. Συνεπώς, η αρχή της επικουρικότητας δεν εφαρμόζεται. |

Αρχή της αναλογικότητας Η πρόταση είναι σύμφωνη με την αρχή της αναλογικότητας για τον ακόλουθο λόγο: |

Η Κοινή Αλιευτική Πολιτική είναι μια κοινή πολιτική και πρέπει επομένως να υλοποιείται μέσω κανονισμών του Συμβουλίου. Με τον υπόψη κανονισμό του Συμβουλίου κατανέμονται αλιευτικές δυνατότητες στα κράτη μέλη, τα οποία ωστόσο είναι εντελώς ελεύθερα να κατανείμουν τις δυνατότητες αυτές μεταξύ περιφερειών ή επιχειρήσεων κατά την κρίση τους, διαθέτοντας έτσι ευρεία διακριτική ευχέρεια στη λήψη αποφάσεων που σχετίζονται με το κοινωνικό / οικονομικό υπόδειγμα της επιλογής τους για την εκμετάλλευση των αλιευτικών δυνατοτήτων που τους έχουν διατεθεί. |

Η πρόταση δεν έχει νέες δημοσιονομικές επιπτώσεις για τα κράτη μέλη. Ο παρών κανονισμός εκδίδεται από το Συμβούλιο κάθε έτος και τα δημόσια και ιδιωτικά μέσα υλοποίησής του υπάρχουν ήδη. |

Επιλογή μέσων |

Προτεινόμενα μέσα: κανονισμός. |

Η χρήση άλλου μέσου δεν ενδείκνυται για τους κατωτέρω λόγους: Πρόκειται για πρόταση για τη διαχείριση της αλιείας, η οποία, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 του Συμβουλίου, πρέπει να υλοποιείται μέσω ετήσιου κανονισμού του Συμβουλίου που εγκρίνεται με ειδική πλειοψηφία. |

4. Δημοσιονομικές επιπτώσεις |

Η πρόταση δεν έχει επιπτώσεις στον κοινοτικό προϋπολογισμό. |

5. Συμπληρωματικές πληροφορίες |

Απλούστευση |

Η πρόταση προβλέπει την απλούστευση των διοικητικών διαδικασιών για τις δημόσιες αρχές (κοινοτικές ή εθνικές), ιδίως όσον αφορά τις απαιτήσεις για τη διαβίβαση στοιχείων σχετικά με την εφαρμογή της διαχείρισης της αλιευτικής προσπάθειας. |

Ρήτρα επανεξέτασης/αναθεώρησης/λήξης ισχύος |

Η πρόταση αφορά ετήσιο κανονισμό για το έτος 2010 και συνεπώς δεν περιλαμβάνει ρήτρα αναθεώρησης. |

Λεπτομερής επεξήγηση της πρότασης Σε σύγκριση με τα προηγούμενα έτη, το πεδίο εφαρμογής της πρότασης είναι πιο περιορισμένο και δεν περιλαμβάνει πλέον τους καλούμενους «συναφείς όρους» που είχαν σημασία για τη χρήση των αλιευτικών δυνατοτήτων, αλλά δεν συνδέονταν λειτουργικά με αυτές. Αυτό είναι απαραίτητο λόγω της πιθανής έναρξης ισχύος της συνθήκης της Λισαβόνας πριν από την έγκριση της πρότασης από το Συμβούλιο τον Δεκέμβριο. Με τη Συνθήκη της Λισαβόνας καθιερώνεται η συναπόφαση ως η συνήθης διαδικασία λήψης αποφάσεων για τα θέματα που υπάγονται στην ΚΑΠ. Προβλέπεται μια εξαίρεση στο άρθρο 43 παράγραφος 3 της Συνθήκης όσον αφορά μέτρα «σχετικά με τον καθορισμό και την κατανομή των αλιευτικών δυνατοτήτων». Τα εν λόγω μέτρα προβλέπεται να αποφασίζονται από το Συμβούλιο βάσει πρότασης της Επιτροπής χωρίς τη συμμετοχή του Κοινοβουλίου. Καθίσταται συνεπώς σημαντικό να διαχωριστούν σαφώς τα μέτρα που μπορεί να θεωρηθεί ότι συνδέονται λειτουργικά με τον καθορισμό και την κατανομή των αλιευτικών δυνατοτήτων από εκείνα τα οποία πρέπει, αντιθέτως, να θεσπιστούν μέσω συναπόφασης. Όσον αφορά τους περιορισμούς των αλιευμάτων και τη διαχείριση της αλιευτικής προσπάθειας, η πρόταση ευθυγραμμίζεται με την επιλεγόμενη «προκαταρκτική» διαδικασία που καθορίζεται στην ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σχετικά με τη βελτίωση των διαβουλεύσεων για τη διαχείριση της κοινοτικής αλιείας [COM(2006) 246 τελικό] και στην ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο σχετικά με τις αλιευτικές δυνατότητες για το 2010 [COM(2009) 224 τελικό], στην οποία εκτίθενται οι απόψεις και οι προθέσεις της Επιτροπής όσον αφορά τις προτάσεις της για τις αλιευτικές δυνατότητες, εν αναμονή της επιστημονικής γνωμοδότησης σχετικά με την κατάσταση των αποθεμάτων για το 2010. Σύμφωνα με την εν λόγω ανακοίνωση, για αυξανόμενο αριθμό αποθεμάτων, όπως π.χ. γάδο, μερλούκιο, γλώσσα, ευρωπαϊκή χωματίδα και καραβίδα, οι αλιευτικές δυνατότητες έχουν καθοριστεί βάσει των κανόνων που προβλέπονται στα οικεία μακροπρόθεσμα σχέδια. Για τα αποθέματα για τα οποία έχουν προταθεί νέα μακροπρόθεσμα σχέδια (δυτικό απόθεμα σαφριδιού, μερλούκιος του Βορρά), καθώς και για τα αποθέματα για τα οποία το Συμβούλιο και η Επιτροπή δεσμεύθηκαν με δήλωση που εγκρίθηκε κατά το Συμβούλιο του Δεκεμβρίου 2008 (ρέγγα Κελτικής Θάλασσας και εγκλεφίνος στις περιοχές Vb και VIa), η πρόταση ακολουθεί τους κανόνες που προβλέπονται σε αυτά. Βάσει της «προκαταρκτικής» διαδικασίας, οι διαβουλεύσεις με τους ενδιαφερομένους και με τα κράτη μέλη πραγματοποιήθηκαν κατά τη διάρκεια του έτους, ιδίως με κοινή συνεδρίαση των ενδιαφερομένων (ΠΓΣ και ΣΕΑΥ) και των κρατών μελών στις 23 Ιουλίου και με συνεδρίαση μόνο των ενδιαφερομένων (ΠΓΣ και ΣΕΑΥ) στις 29 Σεπτεμβρίου 2009. Η πρόταση συνάδει επιπλέον με την ανακοίνωση της Επιτροπής στο Συμβούλιο και στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σχετικά με την εφαρμογή της αειφορίας στην αλιεία της Ευρωπαϊκής Ένωσης μέσω της μέγιστης βιώσιμης απόδοσης [COM(2006) 360 τελικό], δεδομένου ότι η πρόταση δεν αντιστοιχεί σε αυξήσεις της θνησιμότητας λόγω αλιείας. Οι αυξήσεις αυτές θα έρχονταν σε αντίθεση με τις δεσμεύσεις της Κοινότητας και των κρατών μελών στην Παγκόσμια Διάσκεψη κορυφής για την αειφόρο ανάπτυξη στο Γιοχάνεσμπουργκ, να διατηρήσουν ή να αποκαταστήσουν τα αποθέματα σε επίπεδα τα οποία να μπορούν να παράγουν τη μέγιστη βιώσιμη απόδοση, αποβλέποντας στην επείγουσα επίτευξη του εν λόγω στόχου για τα εξαντλημένα αποθέματα και, όπου είναι δυνατόν, το αργότερο μέχρι το 2015. Σε σχέση με τη διαχείριση της αλιευτικής προσπάθειας, για την αλιεία γάδου καθιερώθηκε το 2008 σύστημα βασιζόμενο σε κιλοβάτ-ημέρες [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1342/2008]. Το σύστημα αυτό εφαρμόστηκε το 2009 και θα συνεχιστεί το 2010. Όσον αφορά τη διαχείριση της αλιευτικής προσπάθειας για τη γλώσσα στη Δυτική Μάγχη, καθώς και για τον μερλούκιο του Νότου και την καραβίδα, το σύστημα διαχείρισης ημερών στη θάλασσα ανά τύπο σκάφους που διέθετε ιστορικό αλιείας θα εξακολουθήσει να εφαρμόζεται κατά το 2010, αλλά ο προτεινόμενος κανονισμός θα εξακολουθήσει να επιτρέπει στα κράτη μέλη να εφαρμόζουν ένα σύστημα με βάση τις κιλοβάτ-ημέρες, με σκοπό την αποτελεσματικότερη χρησιμοποίηση των αλιευτικών δυνατοτήτων και την προώθηση πρακτικών διατήρησης σε συμφωνία με τον αλιευτικό τομέα. Η πρόταση περιλαμβάνει περιορισμούς αλιευμάτων που έχουν συμφωνηθεί στο πλαίσιο ορισμένων περιφερειακών οργανώσεων διαχείρισης της αλιείας. Οι περιορισμοί αλιευμάτων και άλλες συστάσεις από την Οργάνωση Αλιείας Νοτιοανατολικού Ατλαντικού (SEAFO), την Περιφερειακή Οργάνωση Διαχείρισης της Αλιείας Νοτίου Ειρηνικού (SPFO), την Επιτροπή Διατήρησης του Τόνου του Νοτίου Ημισφαιρίου (CCSBT), την Παναμερικανική Επιτροπή Τροπικού Τόνου (IATTC), την Επιτροπή για τη Διατήρηση της Θαλάσσιας Χλωρίδας και Πανίδας της Ανταρκτικής (CCAMLR), την Επιτροπή Αλιείας Βορειοανατολικού Ατλαντικού (NEAFC) και τη Διεθνή Επιτροπή για τη Διατήρηση των Θυννοειδών του Ατλαντικού (ICCAT) εκκρεμούν εν αναμονή των ετήσιων συνεδριάσεων των εν λόγω οργανώσεων τον Νοέμβριο και Δεκέμβριο του 2009. Τα TAC για τα αποθέματα στα ύδατα της Γροιλανδίας, καθώς και για τα αποθέματα υπό κοινή με τη Νορβηγία εκμετάλλευση, δεν είναι ακόμη διαθέσιμα, εν αναμονή της ολοκλήρωσης των διαβουλεύσεων τον Νοέμβριο και Δεκέμβριο του 2009. Ως εκ τούτου, τα TAC αυτά αναγράφονται ως pro memoria (pm). Πρέπει επίσης να σημειωθεί ότι στο παράρτημα ΙΙ, το οποίο αφορά τους περιορισμούς της αλιευτικής προσπάθειας των σκαφών στο πλαίσιο της αποκατάστασης ορισμένων αποθεμάτων, περιλαμβανομένου του γάδου, η μέγιστη επιτρεπτή αλιευτική προσπάθεια, είτε μετράται με ημέρες στη θάλασσα ανά σκάφος είτε με κιλοβάτ-ημέρες ανά ομάδα αλιευτικής προσπάθειας, αναφέρεται επίσης προς το παρόν ως pm, δεδομένου ότι η Επιτροπή βρίσκεται ακόμη στο στάδιο της ανάλυσης των πληροφοριών και των γνωμοδοτήσεων που έλαβε από την Επιστημονική, Τεχνική και Οικονομική Επιτροπή Αλιείας (ΕΤΟΕΑ) όσον αφορά τις τάσεις της προσπάθειας και των αλιευμάτων για την περίοδο μέχρι και το έτος 2007. Η σύνοδος της ολομέλειας της ΕΤΟΕΑ θα πραγματοποιηθεί τον Νοέμβριο 2009 και στη συνέχεια η τελική της έκθεση θα είναι διαθέσιμη στην ιστοσελίδα της ΕΤΟΕΑ. Η μεθοδολογία καθορισμού της τελικής αλιευτικής προσπάθειας για την αλιεία αμμόχελου στα κοινοτικά ύδατα των ζωνών IIa, IIIa και IV βρίσκεται επίσης στο στάδιο της ανάλυσης. Όσον αφορά τη διαχείριση της προσπάθειας για τα αποθέματα βαθέων υδάτων, το Συμβούλιο ενέκρινε τον Δεκέμβριο του 2006 μείωση της προσπάθειας για τα είδη βαθέων υδάτων κατά 10 % σε σχέση με τα επίπεδα του 2005. Η μείωση αυτή, εντούτοις, είναι μικρότερη από τη μείωση κατά 35 % που απαιτεί η Επιτροπή Αλιείας Βορειοανατολικού Ατλαντικού (NEAFC). Περαιτέρω μείωση κατά 10% σε σχέση με το ίδιο επίπεδο αναφοράς αποφασίστηκε για τα έτη 2008 και 2009. Για το 2010, δεν θα υπάρξει περαιτέρω μείωση της αλιευτικής προσπάθειας. Ωστόσο, η μέγιστη προσπάθεια θα παραμείνει στο επίπεδο που ίσχυσε το 2009, ήτοι στο 65% της μέσης ετήσιας προσπάθειας που κατέβαλαν τα σκάφη των ενδιαφερομένων κρατών μελών κατά το 2003. Η συνέχιση του περιορισμού της αλιευτικής προσπάθειας είναι αναγκαία, τόσο για να τηρηθούν οι διεθνείς υποχρεώσεις της Κοινότητας, όσο και για να προστατευθούν τα αποθέματα, τα οποία, όπως υπογραμμίζει το ICES από ετών, είναι άκρως ευπαθή και χρειάζονται επειγόντως προστασία, λόγω του εξαιρετικά χαμηλού αναπαραγωγικού δυναμικού τους. Τα συστήματα διαχείρισης στη διάρκεια του έτους διατηρούνται για τα βραχύβια είδη, όπως το αμμόχελο, το σύκο Νορβηγίας και την παπαλίνα στη Βόρεια Θάλασσα. Στις εν λόγω περιπτώσεις οι αλιευτικές δυνατότητες που προτείνονται για τους πρώτους μήνες του 2010 μπορούν να αναθεωρηθούν κατά τη διάρκεια του έτους βάσει νεότερων επιστημονικών γνωμοδοτήσεων, μέσω κανονισμών της Επιτροπής που θα εξασφαλίσουν ταχεία εφαρμογή των προβλεπόμενων μέτρων διαχείρισης. Η μεθοδολογία υπολογισμού των κατάλληλων αριθμητικών στοιχείων για την στη διάρκεια του έτους αναθεώρηση του TAC για το αμμόχελο βρίσκεται στο στάδιο της μελέτης. Είναι πιθανό ότι το φθινόπωρο θα συμφωνηθεί νέα μεθοδολογία με την Νορβηγία, ώστε το παράρτημα IIΔ ενδέχεται να τροποποιηθεί ουσιαστικά. Ο κανονισμός δεν θα περιλαμβάνει πλέον σύστημα διαχείρισης στη διάρκεια του έτους για το απόθεμα γαύρου στον Βισκαϊκό Κόλπο, δεδομένου ότι η διαχείριση του αποθέματος αυτού αναμένεται να γίνεται βάσει του προτεινόμενου μακροπρόθεσμου σχεδίου για το απόθεμα γαύρου στον Βισκαϊκό Κόλπο και για τις αλιευτικές δραστηριότητες εκμετάλλευσης του εν λόγω αποθέματος [COM(2009)399 τελικό], το οποίο καθιερώνει εναλλακτικό σύστημα, στο πλαίσιο του οποίου το TAC και οι ποσοστώσεις για το εν λόγω απόθεμα καθορίζονται απευθείας στο μακροπρόθεσμο σχέδιο και στη συνέχεια επικυρώνονται κάθε έτος τον Ιούνιο από την Επιτροπή με βάση τις τελευταίες επιστημονικές γνωμοδοτήσεις. |

Πρόταση

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

περί καθορισμού, για το 2010, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, των αλιευτικών δυνατοτήτων στα κοινοτικά ύδατα και, για τα κοινοτικά σκάφη, σε άλλα ύδατα όπου απαιτούνται περιορισμοί αλιευμάτων

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2002, για τη διατήρηση και βιώσιμη εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων στο πλαίσιο της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής[1], και ιδίως το άρθρο 20,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 847/96 του Συμβουλίου, της 6ης Μαΐου 1996, περί θεσπίσεως συμπληρωματικών όρων για την ετήσια διαχείριση των TAC και των ποσοστώσεων[2], και ιδίως το άρθρο 2,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2166/2005 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2005, για τη θέσπιση μέτρων αποκατάστασης των αποθεμάτων μερλούκιου του Νότου και καραβίδας στην Κανταβρική Θάλασσα και στη Δυτική Ιβηρική Χερσόνησο[3], και ιδίως τα άρθρα 4 και 8,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 388/2006 του Συμβουλίου, της 23ης Φεβρουαρίου 2006, σχετικά με τη θέσπιση πολυετούς προγράμματος για τη βιώσιμη εκμετάλλευση του αποθέματος γλώσσας στον Βισκαϊκό Κόλπο[4], και ιδίως το άρθρο 4,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 509/2007 του Συμβουλίου, της 7ης Μαΐου 2007, για τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου βιώσιμης εκμετάλλευσης του αποθέματος γλώσσας στη Δυτική Μάγχη[5], και ιδίως τα άρθρα 3 και 5,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 676/2007 του Συμβουλίου, της 11ης Ιουνίου 2007, για τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου για τύπους αλιείας που εκμεταλλεύονται τα αποθέματα ευρωπαϊκής χωματίδας και γλώσσας στη Βόρεια Θάλασσα[6], και ιδίως τα άρθρα 6 και 9,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1300/2008 του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2008, για τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου για το απόθεμα ρέγγας που κατανέμεται δυτικά της Σκωτίας και για την αλιεία του αποθέματος αυτού[7], και ιδίως το άρθρο 4,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2008, για τη σύσταση μακροπρόθεσμου σχεδίου για τα αποθέματα γάδου και τις αλιευτικές δραστηριότητες που εκμεταλλεύονται τα αποθέματα αυτά[8], και ιδίως τα άρθρα 7, 8, 9, 11 και 12,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 302/2009 του Συμβουλίου, της 6ης Απριλίου 2009, για τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου αποκατάστασης του τόνου στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο, την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 43/2009 και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1559/2007[9], και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφοι 3, 4, 5, 7, 8, 9 και 10,

[τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. [..]/2009 του Συμβουλίου περί θεσπίσεως μακροπρόθεσμου σχεδίου για το απόθεμα γάδου της Κελτικής Θάλασσας και για τις αλιευτικές δραστηριότητες εκμετάλλευσης του εν λόγω αποθέματος[10], και ιδίως το άρθρο 4,]

[τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. [..]/2009 του Συμβουλίου για τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου για το δυτικό απόθεμα σαφριδιού και για την αλιεία του αποθέματος αυτού[11], και ιδίως το άρθρο 5,]

την πρόταση της Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1) Σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, το Συμβούλιο καλείται να καθορίσει τα αναγκαία μέτρα για την εξασφάλιση της πρόσβασης σε ύδατα και πόρους, καθώς και της αειφόρου άσκησης των αλιευτικών δραστηριοτήτων, λαμβάνοντας υπόψη τις διαθέσιμες επιστημονικές γνωμοδοτήσεις και, ιδίως, την έκθεση της Επιστημονικής, Τεχνικής και Οικονομικής Επιτροπής Αλιείας (ΕΤΟΕΑ).

(2) Βάσει του άρθρου 20 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, το Συμβούλιο καθορίζει τα συνολικά επιτρεπόμενα αλιεύματα (TAC) για κάθε τύπο αλιείας ή ομάδα τύπων αλιείας. Οι αλιευτικές δυνατότητες πρέπει να κατανέμονται στα κράτη μέλη και στις τρίτες χώρες σύμφωνα με τα κριτήρια του άρθρου 20 του εν λόγω κανονισμού και λαμβανομένων υπόψη των στόχων της κοινής αλιευτικής πολιτικής που καθορίζονται στο άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002. Επιπλέον, για να καθοριστούν οι βέλτιστες αλιευτικές δυνατότητες και να εφαρμοστούν αποτελεσματικά, πρέπει να καθοριστούν ορισμένοι όροι που συνδέονται λειτουργικά με αυτές.

(3) Τα TAC πρέπει να καθοριστούν με βάση τις διαθέσιμες επιστημονικές γνωμοδοτήσεις και λαμβανομένων υπόψη των βιολογικών και κοινωνικοοικονομικών πτυχών, με παράλληλη εξασφάλιση δίκαιης μεταχείρισης μεταξύ των αλιευτικών κλάδων. Ως προς αυτό, είναι αναγκαίο να ληφθούν υπόψη οι γνώμες που εκφράσθηκαν στη διάρκεια των διαβουλεύσεων με τους ενδιαφερομένους, ιδίως κατά τη συνάντηση της 23ης Ιουλίου 2009 με την Συμβουλευτική Επιτροπή Αλιείας και Υδατοκαλλιέργειας (ΣΕΑΥ), τα ενδιαφερόμενα Περιφερειακά Γνωμοδοτικά Συμβούλια (ΠΓΣ) και τα κράτη μέλη και κατά τη συνάντηση της 29ης Σεπτεμβρίου 2009 με την ΣΕΑΥ και τα ενδιαφερόμενα ΠΓΣ.

(4) Για τα αποθέματα που υπόκεινται σε ειδικά πολυετή σχέδια, τα TAC πρέπει να καθοριστούν σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στα εν λόγω σχέδια. Κατά συνέπεια, τα TAC για τα αποθέματα μερλούκιου, καραβίδας, γλώσσας στον Βισκαϊκό κόλπο, στη Δυτική Μάγχη και στη Βόρειο Θάλασσα, χωματίδας στη Βόρειο Θάλασσα, ρέγγας στα δυτικά της Σκωτίας, γάδου στο Kattegat, στη Βόρειο Θάλασσα, στο Skagerrak, στην Ανατολική Μάγχη, στα δυτικά της Σκωτίας, στη Θάλασσα της Ιρλανδίας και στην Κελτική Θάλασσα, καθώς και για το δυτικό απόθεμα σαφριδιού πρέπει να καθοριστούν σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στους κανονισμούς (ΕΚ) αριθ. 2166/2005, (ΕΚ) αριθ. 388/2006, (ΕΚ) αριθ. 509/2007, (ΕΚ) αριθ. 676/2007, (ΕΚ) αριθ. 1300/2008, (ΕΚ) αριθ. 1342/2008, (ΕΚ) αριθ. 302/2009, (ΕΚ) αριθ. [..]/2009 (γάδος της Κελτικής Θάλασσας) και στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. [..]/2009 (σαφρίδι) αντιστοίχως.

(5) Σύμφωνα με το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96, είναι αναγκαίο να προσδιορισθούν τα αποθέματα που υπόκεινται στα διάφορα μέτρα που καθορίζονται στον εν λόγω κανονισμό.

(6) Είναι αναγκαίο να καθοριστούν τα ανώτατα όρια της μέγιστης επιτρεπτής αλιευτικής προσπάθειας για το 2010 σύμφωνα με το άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2166/2005, το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 509/2007, το άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 676/2007, τα άρθρα 11 και 12 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 και τα άρθρα 5 και 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 302/2009, λαμβανομένου ταυτόχρονα υπόψη του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 754/2009 σχετικά με την εξαίρεση ορισμένων ομάδων σκαφών από το καθεστώς της αλιευτικής προσπάθειας, που ορίζεται στο κεφάλαιο ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1342/2008[12].

(7) Είναι αναγκαίο, ακολουθώντας τη γνωμοδότηση του ICES, να διατηρηθεί και να αναθεωρηθεί το σύστημα διαχείρισης της αλιευτικής προσπάθειας για το αμμόχελο στα κοινοτικά ύδατα των ζωνών ICES IIa, IIIa και IV.

(8) Με βάση τις πλέον πρόσφατες επιστημονικές γνωμοδοτήσεις του ICES και σύμφωνα με τις διεθνείς δεσμεύσεις στο πλαίσιο της Σύμβασης Αλιείας Βορειοανατολικού Ατλαντικού (NEAFC), είναι αναγκαίο να περιοριστεί η αλιευτική προσπάθεια για ορισμένα είδη βαθέων υδάτων.

(9) Οι αλιευτικές δυνατότητες πρέπει να χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τη σχετική κοινοτική νομοθεσία, και συγκεκριμένα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2807/83 της Επιτροπής της 22ας Σεπτεμβρίου 1983 για τον καθορισμό των ειδικών λεπτομερειών που αφορούν την καταγραφή πληροφοριών σχετικά με τα αλιεύματα των κρατών μελών[13], τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2930/86 του Συμβουλίου της 22ας Σεπτεμβρίου 1986 που ορίζει τα χαρακτηριστικά των αλιευτικών σκαφών[14], τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1381/87 της Επιτροπής της 20ής Μαΐου 1987 που θεσπίζει λεπτομερείς κανόνες όσον αφορά τη σήμανση και τον εφοδιασμό με τα αναγκαία έγγραφα των αλιευτικών σκαφών[15], τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3880/91 του Συμβουλίου της 17ης Δεκεμβρίου 1991 σχετικά με την υποβολή στατιστικών για τις ονομαστικές αλιεύσεις από τα κράτη μέλη που αλιεύουν στο Βορειοανατολικό Ατλαντικό[16], τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1627/94 του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 1994 για τη θέσπιση των γενικών διατάξεων για τις ειδικές άδειες αλιείας[17], τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1434/98 του Συμβουλίου της 29ης Ιουνίου 1998 περί των όρων υπό τους οποίους επιτρέπεται να εκφορτώνεται ρέγγα για βιομηχανικούς σκοπούς, πλην της άμεσης ανθρώπινης κατανάλωσης[18], τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2347/2002 του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2002, για τη θέσπιση ειδικών απαιτήσεων πρόσβασης και συναφών όρων που εφαρμόζονται στην αλιεία αποθεμάτων βαθέων υδάτων[19], τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1954/2003 του Συμβουλίου, της 4ης Νοεμβρίου 2003, για τη διαχείριση της αλιευτικής προσπάθειας όσον αφορά ορισμένες αλιευτικές ζώνες και πόρους της Κοινότητας[20], τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2244/2003 της Επιτροπής, της 18ης Δεκεμβρίου 2003, για τη θέσπιση λεπτομερών διατάξεων όσον αφορά δορυφορικά συστήματα παρακολούθησης σκαφών[21], τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 601/2004 του Συμβουλίου, της 22ας Μαρτίου 2004, για τον καθορισμό ορισμένων μέτρων ελέγχου που εφαρμόζονται στις αλιευτικές δραστηριότητες στη ζώνη της σύμβασης για τη διατήρηση της θαλάσσιας πανίδας και χλωρίδας της Ανταρκτικής[22], τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2115/2005 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2005, για τη θέσπιση σχεδίου ανάκτησης του χάλιμπατ της Γροιλανδίας στο πλαίσιο της Οργάνωσης Αλιείας Βορειοδυτικού Ατλαντικού[23], τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2166/2005, τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 388/2006, τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1966/2006 του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 2006, για την ηλεκτρονική καταχώρηση και αναφορά αλιευτικών δραστηριοτήτων καθώς και για τα μέσα τηλεπαρακολούθησης[24], τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με μέτρα διαχείρισης για τη βιώσιμη εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων στη Μεσόγειο Θάλασσα[25], τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 509/2007, τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 520/2007 του Συμβουλίου, της 7ης Μαΐου 2007, για τη θέσπιση τεχνικών μέτρων διατήρησης για ορισμένα αποθέματα άκρως μεταναστευτικών ειδών[26], τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 676/2007, τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1386/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τον καθορισμό των μέτρων διατήρησης και επιβολής της εφαρμογής που ισχύουν στη ζώνη διακανονισμού της Οργάνωσης Αλιείας Βορειοδυτικού Ατλαντικού (ΝΑFO)[27], τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1077/2008 της Επιτροπής, της 3ης Νοεμβρίου 2008, περί της θέσπισης λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1966/2006 του Συμβουλίου σχετικά με την ηλεκτρονική καταχώριση και αναφορά αλιευτικών δραστηριοτήτων, καθώς και για τα μέσα τηλεπαρακολούθησης, και περί της κατάργησης του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1566/2007[28], τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1005/2008 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2008, περί δημιουργίας κοινοτικού συστήματος πρόληψης, αποτροπής και εξάλειψης της παράνομης, λαθραίας και άναρχης αλιείας, τροποποίησης των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, (ΕΚ) αριθ. 1936/2001 και (ΕΚ) αριθ. 601/2004 και κατάργησης των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1093/94 και (ΕΚ) αριθ. 1447/1999[29], τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1006/2008 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2008, σχετικά με τις άδειες αλιείας κοινοτικών αλιευτικών σκαφών εκτός των υδάτων της Κοινότητας και για την πρόσβαση σκαφών τρίτων χωρών στα ύδατα της Κοινότητας[30], τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1300/2008, τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1342/2008, τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 302/2009, τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. [..]/2009 του Συμβουλίου για τη θέσπιση συστήματος ελέγχου και επιβολής που εφαρμόζεται στη ζώνη της Σύμβασης για τη μελλοντική πολυμερή συνεργασία στον τομέα της αλιείας στο Βορειοανατολικό Ατλαντικό[31], τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. [..]/2009 του Συμβουλίου περί της θέσπισης κοινοτικού συστήματος ελέγχου για την εξασφάλιση της τήρησης των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής[32], τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. [..]/2009 ( γάδος της Κελτικής Θάλασσας ), τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. [..]/2009 ( σαφρίδι ) και τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. [..]/2009 του Συμβουλίου περί διατήρησης των αλιευτικών πόρων μέσω τεχνικών μέτρων[33].

(10) Σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στις συμφωνίες ή στα πρωτόκολλα περί σχέσεων στον αλιευτικό τομέα, η Κοινότητα πραγματοποίησε διαβουλεύσεις σχετικά με τα δικαιώματα αλιείας με τη Νορβηγία[34], τις Νήσους Φερόε[35] και τη Γροιλανδία[36].

(11) Η Κοινότητα είναι συμβαλλόμενο μέρος σε διάφορες οργανώσεις αλιείας και συμμετέχει σε άλλες οργανώσεις ως συνεργαζόμενο μη συμβαλλόμενο μέρος. Επιπλέον, δυνάμει της πράξης περί των όρων προσχωρήσεως της Δημοκρατίας της Πολωνίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση, από την ημερομηνία προσχώρησης αποτελούν αντικείμενο διαχείρισης της Κοινότητας οι αλιευτικές συμφωνίες που έχει συνάψει προηγουμένως αυτή η χώρα, όπως η Σύμβαση για τη διατήρηση και διαχείριση των πόρων μπακαλιάρου της Αλάσκας στην Κεντρική Βερίγγειο Θάλασσα. Οι εν λόγω οργανώσεις αλιείας έχουν υποδείξει τη θέσπιση για το 2010 διάφορων μέτρων, συμπεριλαμβανομένων των αλιευτικών δυνατοτήτων για τα κοινοτικά σκάφη. Οι εν λόγω αλιευτικές δυνατότητες πρέπει να υλοποιηθούν από την Κοινότητα.

(12) [Στην ετήσια συνεδρίασή της το 2009, η Παναμερικανική Επιτροπή Τροπικού Τόνου (IATTC) δεν ενέκρινε περιορισμούς αλιευμάτων για τον κιτρινόπτερο τόνο, τον μεγαλόφθαλμο τόνο και την παλαμίδα, και παρόλο που η Κοινότητα δεν είναι μέλος της IATTC, είναι αναγκαίο να ρυθμιστούν οι αλιευτικές δυνατότητες για να εξασφαλιστεί η βιώσιμη διαχείριση του πόρου που υπάγεται στη δικαιοδοσία της IATTC.]

(13) [Κατά την ετήσια συνεδρίασή της το 2009, η Οργάνωση Αλιείας Νοτιοανατολικού Ατλαντικού (SEAFO) ενέκρινε όρια αλιευμάτων για δύο ακόμη ιχθυαποθέματα της ζώνης της σύμβασης SEAFO. Απαιτείται η ενσωμάτωση των εν λόγω ορίων αλιευμάτων στο κοινοτικό δίκαιο.]

(14) [Κατά την τρίτη διεθνή συνάντηση για τη δημιουργία νέας περιφερειακής οργάνωσης διαχείρισης της αλιείας νοτίου Ειρηνικού (SPFO) που πραγματοποιήθηκε τον Μάιο του 2007, οι συμμετέχοντες ενέκριναν προσωρινά μέτρα, στα οποία περιλαμβάνονται και οι αλιευτικές δυνατότητες, για να ρυθμίσουν τις αλιευτικές δραστηριότητες για πελαγικά είδη και τύπους αλιείας βυθού στον νότιο Ειρηνικό. Απαιτείται η ενσωμάτωση των εν λόγω αλιευτικών δυνατοτήτων στο κοινοτικό δίκαιο.]

(15) Για να διασφαλισθούν οι βιοτικοί πόροι των αλιέων της Κοινότητας, να μην τεθούν σε κίνδυνο οι αλιευτικοί πόροι και να αποφευχθούν ενδεχόμενες δυσκολίες λόγω της λήξης της ισχύος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 43/2009 του Συμβουλίου, της 16ης Ιανουαρίου 2009, περί καθορισμού, για το 2009, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, των αλιευτικών δυνατοτήτων και των συναφών όρων στα κοινοτικά ύδατα και, για τα κοινοτικά σκάφη, σε άλλα ύδατα όπου απαιτούνται περιορισμοί αλιευμάτων[37], είναι ουσιώδες να επιτραπούν τα είδη αυτά αλιείας την 1η Ιανουαρίου 2010. Δεδομένου του επείγοντος χαρακτήρα του θέματος, επιβάλλεται να εγκριθεί εξαίρεση από την περίοδο των έξι εβδομάδων που προβλέπεται στον τίτλο Ι, άρθρο 3 του πρωτοκόλλου σχετικά με το ρόλο των εθνικών κοινοβουλίων στην Ευρωπαϊκή Ένωση, το οποίο είναι προσαρτημένο στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στις Συνθήκες για την ίδρυση των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

ΤΙΤΛΟΣ I Πεδίο εφαρμογής και ορισμοί

Άρθρο 1 Αντικείμενο

Με τον παρόντα κανονισμό καθορίζονται οι ακόλουθες αλιευτικές δυνατότητες και οι όροι που συνδέονται λειτουργικά με τη χρησιμοποίηση αυτών των αλιευτικών δυνατοτήτων:

- για το έτος 2010, οι αλιευτικές δυνατότητες για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, και

- για το έτος 2011, ορισμένοι περιορισμοί της αλιευτικής προσπάθειας και, για τις περιόδους που ορίζονται στο τμήμα 2 του κεφαλαίου ΙΙΙ του τίτλου ΙΙ και στα παραρτήματα ΙΕ και V, οι αλιευτικές δυνατότητες για ορισμένα αποθέματα της Ανταρκτικής.

Άρθρο 2 Πεδίο εφαρμογής

Εάν δεν ορίζεται άλλως, ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται:

α) σε αλιευτικά σκάφη της Κοινότητας («κοινοτικά σκάφη»)· και

β) σε αλιευτικά σκάφη τα οποία φέρουν τη σημαία τρίτων χωρών και είναι νηολογημένα σε αυτές («σκάφη τρίτων χωρών»), στα κοινοτικά ύδατα («ύδατα ΕΚ»).

Άρθρο 3 Ορισμοί

Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, πέραν των ορισμών που προβλέπονται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, ως:

α) «συνολικά επιτρεπόμενα αλιεύματα» (TAC) νοείται η ποσότητα που μπορεί να αλιευθεί και να εκφορτωθεί από κάθε απόθεμα κάθε έτος·

β) «ποσόστωση» νοείται η αναλογία των TAC που διατίθεται στην Κοινότητα, στα κράτη μέλη ή σε τρίτες χώρες·

γ) «διεθνή ύδατα» νοούνται τα ύδατα που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία κανενός κράτους·

δ) «μέγεθος ματιών» νοείται το μέγεθος ματιών, όπως προσδιορίζεται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 517/2008 της Επιτροπής, της 10ης Ιουνίου 2008, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 850/98 όσον αφορά τον προσδιορισμό του μεγέθους των ματιών και τη μέτρηση του πάχους του νήματος των διχτυών αλιείας[38].

Άρθρο 4 Αλιευτικές ζώνες

Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, εφαρμόζονται οι ακόλουθοι ορισμοί ζωνών:

α) Οι ζώνες ICES (Διεθνές Συμβούλιο Εξερεύνησης της Θάλασσας) είναι αυτές που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3880/91·

β) «Skagerrak» είναι η περιοχή που οριοθετείται προς δυσμάς από τη γραμμή που διέρχεται από τον φάρο του Hanstholm μέχρι τον φάρο του Lindesnes και προς νότο από τη γραμμή που συνδέει τον φάρο του Skagen με τον φάρο Tistlarna και στη συνέχεια εκτείνεται μέχρι το πλησιέστερο σημείο της σουηδικής ακτής·

γ) «Kattegat» είναι η περιοχή που οριοθετείται προς βορρά από τη γραμμή που ενώνει τον φάρο Skagen με τον φάρο Tistlarna και στη συνέχεια εκτείνεται μέχρι το πλησιέστερο σημείο της σουηδικής ακτής και προς νότο από τη γραμμή που διέρχεται από το Hasenøre μέχρι το Gnibens Spids, από το Korshage μέχρι το Spodsbjerg και από το Gilbjerg Hoved μέχρι το Kullen·

δ) «Κόλπος του Κάδιξ» είναι η περιοχή της ζώνης ICES IXa ανατολικά του γεωγραφικού μήκους 7°23′48″Δ·

στ) Οι ζώνες CECAF (Κεντροανατολικός Ατλαντικός ή μείζων αλιευτική ζώνη 34 του FAO) είναι αυτές που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2597/95 του Συμβουλίου της 23ης Οκτωβρίου 1995 σχετικά με την υποβολή στατιστικών για τις ονομαστικές αλιεύσεις από τα κράτη μέλη που αλιεύουν σε ορισμένες ζώνες εκτός του Βόρειου Ατλαντικού[39]·

ζ) Οι ζώνες NAFO (Οργάνωση Αλιείας Βορειοδυτικού Ατλαντικού) είναι αυτές που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2018/93 του Συμβουλίου της 30ής Ιουνίου 1993 σχετικά με την υποβολή στατιστικών για τις αλιεύσεις και την αλιευτική δραστηριότητα των κρατών μελών που αλιεύουν στο Βορειοδυτικό Ατλαντικό[40]·

η) Οι ζώνες SEAFO (Οργάνωση Αλιείας Νοτιοανατολικού Ατλαντικού) είναι αυτές που ορίζονται στην απόφαση 2002/738/ΕΚ του Συμβουλίου, της 22ας Ιουλίου 2002, για τη σύναψη από την Ευρωπαϊκή Κοινότητα της Σύμβασης σχετικά με τη διατήρηση και τη διαχείριση των αλιευτικών πόρων στο νοτιοανατολικό Ατλαντικό ωκεανό[41]·

θ) Η ζώνη ICCAT (Διεθνής Επιτροπή για τη Διατήρηση των Θυννοειδών του Ατλαντικού) είναι αυτή που ορίζεται στην απόφαση 86/238/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 9ης Ιουνίου 1986, για την προσχώρηση της Κοινότητας στη διεθνή σύμβαση για τη διατήρηση των θυννοειδών του Ατλαντικού, όπως τροποποιήθηκε από το πρωτόκολλο που προσαρτάται στην τελική πράξη της διάσκεψης των πληρεξουσίων των συμβαλλομένων στη σύμβαση κρατών, που υπεγράφη στο Παρίσι στις 10 Ιουλίου 1984[42]·

ι) Οι ζώνες CCAMLR (Σύμβαση για τη διατήρηση της θαλάσσιας χλωρίδας και πανίδας της Ανταρκτικής) είναι αυτές που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 601/2004·

ια) Η ζώνη IATTC (Παναμερικανική Σύμβαση Τροπικού Τόνου) είναι αυτή που ορίζεται στην απόφαση 2006/539/ΕΚ του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2006, για τη σύναψη, για λογαριασμό της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της σύμβασης για την ενίσχυση της Παναμερικανικής Επιτροπής Τροπικού Τόνου που ιδρύθηκε βάσει της σύμβασης του 1949 μεταξύ των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής και της Δημοκρατίας της Κόστα Ρίκα[43]·

ιβ) Η ζώνη IOTC (Επιτροπή Τόνου του Ινδικού Ωκεανού) είναι αυτή που ορίζεται στην απόφαση 95/399/ΕΚ του Συμβουλίου της 18ης Σεπτεμβρίου 1995 σχετικά με την προσχώρηση της Κοινότητας στη συμφωνία σχετικά με τη σύσταση επιτροπής διαχείρισης της αλιείας τόνου του Ινδικού Ωκεανού[44]·

ιγ) Ως «ζώνη SPFO (Περιφερειακή Οργάνωση Διαχείρισης της Αλιείας Νοτίου Ειρηνικού)» νοείται η περιοχή ανοικτής θάλασσας νότια του Ισημερινού, βόρεια της ζώνης της σύμβασης CCAMLR, ανατολικά της ζώνης της σύμβασης SIOFA, όπως ορίζεται στην απόφαση 2006/496/ΕΚ του Συμβουλίου, της 6ης Ιουλίου 2006, για την υπογραφή, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της αλιευτικής συμφωνίας του Νότιου Ινδικού Ωκεανού[45], και δυτικά των αλιευτικών περιοχών που υπάγονται στη δικαιοδοσία των κρατών της Νότιας Αμερικής·

ιδ) Η ζώνη WCPFC (Σύμβαση Αλιείας Δυτικού και Κεντρικού Ειρηνικού) είναι αυτή που ορίζεται στην απόφαση 2005/75/ΕΚ του Συμβουλίου, της 26ης Απριλίου 2004, για την προσχώρηση της Κοινότητας στη σύμβαση για τη διατήρηση και τη διαχείριση των άκρως μεταναστευτικών αποθεμάτων ιχθύων στον Δυτικό και Κεντρικό Ειρηνικό Ωκεανό[46]·

ιε) Ως «ανοικτή θάλασσα της Βεριγγείου Θαλάσσης» νοείται η περιοχή ανοικτής θάλασσας της Βεριγγείου Θαλάσσης πέραν των 200 ναυτικών μιλίων από τις γραμμές βάσης, από τις οποίες μετράται το πλάτος των χωρικών υδάτων των παράκτιων κρατών της Βεριγγείου Θαλάσσης.

ΤΙΤΛΟΣ II Αλιευτικές δυνατότητες για τα κοινοτικά σκάφη

Κεφάλαιο I

Γενικές διατάξεις

Άρθρο 5 Όρια αλιευμάτων και κατανομές

1. Τα όρια αλιευμάτων για τα κοινοτικά σκάφη στα κοινοτικά ύδατα ή σε ορισμένα μη κοινοτικά ύδατα, η κατανομή των ορίων αυτών μεταξύ των κρατών μελών και οι συμπληρωματικοί όροι σύμφωνα με το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 καθορίζονται στο Παράρτημα I.

2. Επιτρέπεται στα κοινοτικά σκάφη να αλιεύουν ποσότητες ιχθύων εντός των καθοριζομένων στο Παράρτημα Ι ποσοστώσεων, σε ύδατα υπαγόμενα στην αλιευτική δικαιοδοσία των Νήσων Φερόε, της Γροιλανδίας, της Ισλανδίας και της Νορβηγίας, καθώς και στην αλιευτική ζώνη γύρω από το Jan Mayen, υπό τους όρους του άρθρου 12 και του Παραρτήματος ΙΙΙ του παρόντος κανονισμού, καθώς και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1006/2008 και των διατάξεων εφαρμογής του.

3. Η Επιτροπή καθορίζει τα όρια αλιευμάτων όσον αφορά τα αμμόχελα στα κοινοτικά ύδατα των ζωνών ICES IIa, IIIa και IV σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στο σημείο 6 του Παραρτήματος II-Δ.

4. Η Επιτροπή καθορίζει τα όρια αλιευμάτων καπελάνου στα ύδατα Γροιλανδίας των ζωνών ICES V και XIV που διατίθενται για την Κοινότητα σε ποσοστό ίσο με το 7,7 % του TAC καπελάνου, μόλις καθοριστεί το εν λόγω TAC.

5. Η Επιτροπή μπορεί να αναθεωρήσει, με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 30 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, τα όρια αλιευμάτων για το απόθεμα σύκου της Νορβηγίας στα κοινοτικά ύδατα των ζωνών ICES IIa, IIIa και IV, καθώς και για το απόθεμα παπαλίνας στα κοινοτικά ύδατα των ζωνών ICES IIa και IV, βάσει των επιστημονικών πληροφοριών που θα συγκεντρωθούν κατά το πρώτο εξάμηνο του 2010.

6. Ως επακόλουθο της αναθεώρησης του αποθέματος για το σύκο Νορβηγίας σύμφωνα με την παράγραφο 5, η Επιτροπή μπορεί να αναθεωρήσει, με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 30 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, τα όρια αλιευμάτων για τα αποθέματα του είδους νταούκι Ατλαντικού στα κοινοτικά ύδατα της ζώνης ICES IIa, IIIa και IV, καθώς και για τα αποθέματα εγκλεφίνου στα κοινοτικά ύδατα της ζώνης ICES IIa, III και IV, προκειμένου να λάβει υπόψη της τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα βιομηχανικής χρήσης στο πλαίσιο της αλιείας του είδους σύκο της Νορβηγίας.

Άρθρο 6 Απαγορευμένα είδη

[Απαγορεύεται στα κοινοτικά σκάφη να αλιεύουν, να διατηρούν επ’ αυτών, να μεταφορτώνουν και να εκφορτώνουν τα εξής είδη:

α) Καρχαρία προσκυνητή ( Cetorinhus maximus ) και λευκό καρχαρία ( Carcharodon carcharias ) σε όλα τα κοινοτικά και μη κοινοτικά ύδατα·

β) Ρίνα ( Squatina squatina ) σε όλα τα κοινοτικά ύδατα·

γ) Γκριζόβατο ( Dipturus batus ) στα κοινοτικά ύδατα των ζωνών IIa, III, IV, VI, VII, VIII, IX και X, και

δ) Κυματόβατο ( Raja undulate ) και λευκόβατο ( Rostroraja alba ) στα κοινοτικά ύδατα των ζωνών VI, VII, VIII, IX και X.]

Άρθρο 7 Ειδικές διατάξεις για τις κατανομές

1. Η κατανομή των αλιευτικών δυνατοτήτων μεταξύ κρατών μελών, η οποία προβλέπεται στο Παράρτημα Ι, δεν θίγει:

α) τις ανταλλαγές που πραγματοποιούνται σύμφωνα με το άρθρο 20 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002·

β) τις ανακατανομές που πραγματοποιούνται σύμφωνα με τα άρθρα [..] του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. [..]/2009 ( κανονισμός ελέγχου ) ή σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1006/2008·

γ) τις πρόσθετες εκφορτώσεις που επιτρέπονται βάσει του άρθρου 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96·

δ) τις ποσότητες που διατηρούνται σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96·

ε) τις μειώσεις που γίνονται σύμφωνα με τα άρθρα [..] του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. [..]/2009 ( κανονισμός ελέγχου ).

2. Το άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 εφαρμόζεται σε όλα τα αποθέματα που υπόκεινται είτε σε προληπτικό είτε σε αναλυτικό TAC.

3. Τα άρθρα 3 και 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 εφαρμόζονται σε όλα τα αποθέματα που υπόκεινται σε αναλυτικό TAC, εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά στο Παράρτημα Ι.

4. Οι παράγραφοι 2 και 3 εφαρμόζονται με την επιφύλαξη του άρθρου [..] του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. [..]/2009 ( κανονισμός ελέγχου ).

Άρθρο 8 Όρια αλιευτικής προσπάθειας

Από 1ης Φεβρουαρίου 2010 έως την 31η Ιανουαρίου 2011, τα μέτρα για την αλιευτική προσπάθεια:

α) του Παραρτήματος ΙΙ-Α εφαρμόζονται στη διαχείριση ορισμένων αποθεμάτων στο Kattegat, στο Skagerrak, στο μέρος της ζώνης ICES IIIa που δεν εντάσσεται στο Skagerrak και στο Kattegat, στις ζώνες ICES IV, VIa, VIIa, VIId, καθώς και στα κοινοτικά ύδατα της ζώνης ICES IIa και Vb·

β) του Παραρτήματος ΙΙ-Β εφαρμόζονται στην αποκατάσταση του μερλούκιου και της καραβίδας στις ζώνες ICES VIIIc και IXa, με εξαίρεση τον κόλπο του Κάδιξ·

γ) του Παραρτήματος II-Γ εφαρμόζονται στη διαχείριση των αποθεμάτων γλώσσας στη ζώνη ICES VIIe·

δ) του Παραρτήματος ΙΙ-Δ εφαρμόζονται στη διαχείριση των αποθεμάτων αμμόχελου στα κοινοτικά ύδατα των ζωνών ICES IIa, IIIa και IV.

Άρθρο 9 Όρια αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειας για την αλιεία βαθέων υδάτων

1. Επιπλέον των ορίων αλιευμάτων που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1359/2008 του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 2008, σχετικά με τον καθορισμό, για το 2009 και το 2010, των αλιευτικών δυνατοτήτων για τα κοινοτικά αλιευτικά σκάφη για ορισμένα αποθέματα ιχθύων βαθέων υδάτων [47], απαγορεύεται η αλίευση και διατήρηση επί του σκάφους, η μεταφόρτωση ή η εκφόρτωση οποιασδήποτε αθροιστικής ποσότητας ειδών βαθέων υδάτων και ιππόγλωσσας Γροιλανδίας άνω των 100 kg ανά θαλάσσιο ταξίδι, εκτός εάν το εν λόγω σκάφος διαθέτει άδεια αλιείας βαθέων υδάτων που έχει εκδοθεί σύμφωνα με το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2347/2002.

2. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι υπόκεινται σε ειδική άδεια αλιείας βαθέων υδάτων οι αλιευτικές δραστηριότητες, κατά τις οποίες αλιεύονται και διατηρούνται επί του πλοίου ποσότητες ειδών βαθέων υδάτων και ιππόγλωσσας Γροιλανδίας άνω των 10 τόνων ανά ημερολογιακό έτος από σκάφη που φέρουν τη σημαία τους και είναι νηολογημένα στην επικράτειά τους.

3. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι, για το 2010, η αλιευτική προσπάθεια των σκαφών που κατέχουν άδειες αλιείας βαθέων υδάτων, μετρώμενη σε κιλοβάτ-ημέρες απουσίας από λιμένα, δεν υπερβαίνει το 65 % της μέσης ετήσιας αλιευτικής προσπάθειας που κατέβαλαν τα σκάφη του οικείου κράτους μέλους κατά το 2003 σε ταξίδια κατά τα οποία κατείχαν άδειες αλιείας βαθέων υδάτων ή/και αλίευαν είδη βαθέων υδάτων απαριθμούμενα στα παραρτήματα Ι και ΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2347/2002. Η παράγραφος αυτή ισχύει μόνο για τα αλιευτικά ταξίδια κατά τα οποία αλιεύονται ποσότητες ειδών βαθέων υδάτων άνω των 100 kg, εξαιρουμένου του γουρλομάτη του Ατλαντικού.

Άρθρο 10 Όροι για την εκφόρτωση κύριων και παρεμπιπτόντων αλιευμάτων

1. Αλιεύματα προερχόμενα από αποθέματα για τα οποία καθορίζονται όρια αλιευμάτων, διατηρούνται επί του σκάφους ή εκφορτώνονται μόνον εάν:

α) τα αλιεύματα αλιεύθηκαν από σκάφη κράτους μέλους που διαθέτει ποσόστωση και δεν την έχει εξαντλήσει· ή

β) τα αλιεύματα εντάσσονται σε κοινοτική ποσόστωση, η οποία δεν έχει κατανεμηθεί μεταξύ των κρατών μελών υπό μορφή ποσοστώσεων, και η εν λόγω κοινοτική ποσόστωση δεν έχει εξαντληθεί.

2. Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 1, τα ακόλουθα αλιεύματα μπορούν να διατηρούνται επί του σκάφους και να εκφορτώνονται, ακόμη και αν ένα κράτος μέλος δεν διαθέτει ποσοστώσεις ή αν οι ποσοστώσεις ή τα μερίδια έχουν εξαντληθεί:

α) άλλα είδη πλην ρέγγας και σκουμπριού, όταν

(i) αλιεύονται αναμεμειγμένα με άλλα είδη με χρήση διχτυών, τα οποία έχουν μέγεθος ματιών μικρότερο των 32 mm σύμφωνα με το άρθρο [..] του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. [..]/2009 ( κανονισμός για τα τεχνικά μέτρα )· και

(ii) τα αλιεύματα δεν έχουν αποτελέσει αντικείμενο διαλογής ούτε επί του σκάφους ούτε κατά την εκφόρτωση·

ή

β) σκουμπριά, όταν

(i) αλιεύονται αναμεμειγμένα με σαφρίδια ή σαρδέλες·

(ii) δεν υπερβαίνουν το 10 % του συνολικού βάρους σκουμπριών, σαφριδιών και σαρδελών επί του σκάφους και

(iii) τα αλιεύματα δεν έχουν αποτελέσει αντικείμενο διαλογής ούτε επί του σκάφους ούτε κατά την εκφόρτωση.

3. Όλες οι ποσότητες που εκφορτώνονται, καταλογίζονται στην ποσόστωση ή, εάν η κοινοτική ποσόστωση δεν έχει κατανεμηθεί υπό μορφή ποσοστώσεων μεταξύ των κρατών μελών, καταλογίζονται στην κοινοτική ποσόστωση, εκτός εάν πρόκειται για αλιεύματα που αλιεύθηκαν σύμφωνα με τις διατάξεις της παραγράφου 2.

4. Ο προσδιορισμός του ποσοστού των παρεμπιπτόντων αλιευμάτων και η διάθεσή τους γίνονται σύμφωνα με το άρθρο [..] του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. [..]/2009 ( κανονισμός για τα τεχνικά μέτρα ).

Άρθρο 11 Εκφορτώσεις άνευ διαλογής στις ζώνες ICES IIIa, IV και VIId καθώς και στα κοινοτικά ύδατα της ζώνης ICES IIa

1. Όταν εξαντληθούν τα όρια αλιευμάτων ενός κράτους μέλους για την αλιεία ρέγγας στις ζώνες ICES IIIa, IV και VIId καθώς και στα κοινοτικά ύδατα της ζώνης ICES IIa, τα σκάφη που φέρουν τη σημαία του εν λόγω κράτους μέλους, είναι νηολογημένα στην Κοινότητα και δραστηριοποιούνται στους τύπους αλιείας για τους οποίους ισχύουν οι σχετικοί περιορισμοί αλιευμάτων, απαγορεύεται να εκφορτώνουν αλιεύματα που δεν έχουν υποστεί διαλογή και περιέχουν ρέγγα.

2. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν την ύπαρξη κατάλληλου προγράμματος δειγματοληψίας που επιτρέπει την αποτελεσματική παρακολούθηση των άνευ διαλογής εκφορτώσεων κατά είδη που αλιεύονται στις ζώνες ICES IIIa, IV και VIId καθώς και στα κοινοτικά ύδατα της ζώνης ICES IIa.

3. Τα αλιεύματα στις ζώνες ICES IIIa, IV και VIId καθώς και στα κοινοτικά ύδατα της ζώνης ICES IIa τα οποία δεν έχουν υποστεί διαλογή εκφορτώνονται μόνο σε λιμένες και σε τόπους εκφόρτωσης, στους οποίους υπάρχει πρόγραμμα δειγματοληψίας κατά τα αναφερόμενα στην παράγραφο 2.

Άρθρο 12 Διαβίβαση στοιχείων

Όταν, σύμφωνα με το άρθρα [..] του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. [..]/2009 ( κανονισμός ελέγχου ), τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή στοιχεία που αφορούν εκφορτώσεις των αλιευθεισών ποσοτήτων αποθεμάτων, πρέπει να χρησιμοποιούν τους κωδικούς αποθεμάτων που αναφέρονται στο Παράρτημα Ι του παρόντος κανονισμού.

Κεφάλαιο II

Άδεια αλιείας σε ύδατα τρίτων χωρών

Άρθρο 13 Άδειες αλιείας

1. Ο ανώτατος αριθμός αδειών αλιείας για τα κοινοτικά σκάφη που αλιεύουν στα ύδατα τρίτης χώρας καθορίζεται στο Παράρτημα ΙΙΙ.

2. Εάν ένα κράτος μέλος μεταβιβάσει ποσόστωση σε άλλο κράτος μέλος (ανταλλαγή) στις περιοχές αλιείας που αναφέρονται στο Παράρτημα ΙΙΙ, βάσει του άρθρου 20 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, η μεταβίβαση πρέπει να περιλαμβάνει την κατάλληλη μεταβίβαση αδειών αλιείας και κοινοποιείται στην Επιτροπή. Ωστόσο, δεν πρέπει να σημειώνεται υπέρβαση του συνολικού αριθμού αδειών αλιείας για κάθε περιοχή αλιείας, ο οποίος καθορίζεται στο Παράρτημα ΙΙΙ.

Κεφάλαιο III

Αλιευτικές δυνατότητες στα ύδατα περιφερειακών οργανώσεων διαχείρισης της αλιείας

Τμήμα 1

ΖΩΝΗ ICCAT

Άρθρο 14 Περιορισμοί στον αριθμό των σκαφών που επιτρέπεται να αλιεύουν ερυθρό τόνο

Ο μέγιστος αριθμός των κατωτέρω σκαφών περιορίζεται σύμφωνα με τα καθοριζόμενα στο παράρτημα IV:

- κοινοτικά θυνναλιευτικά με καλάμι και με συρτή που επιτρέπεται να αλιεύουν ενεργώς ερυθρό τόνο ( Thunnus thynnus ) μεγέθους μεταξύ 8 kg ή 75 cm και 30 kg ή 115 cm στον Ανατολικό Ατλαντικό·

- κοινοτικά σκάφη παράκτιας μη βιομηχανικής αλιείας που επιτρέπεται να αλιεύουν ενεργώς τόνο μεγέθους μεταξύ 8 kg ή 75 cm και 30 kg ή 115 cm στη Μεσόγειο·

- κοινοτικά σκάφη που αλιεύουν ενεργώς τόνο στην Αδριατική Θάλασσα με σκοπό την εκτροφή και επιτρέπεται να αλιεύουν τόνο μεγέθους μεταξύ 8 kg ή 75 cm και 30 kg ή 115 cm.

Τμήμα 2

ΖΩΝΗ CCAMLR

Άρθρο 15 Απαγορεύσεις και περιορισμοί αλιευμάτων

1. Η κατευθυνόμενη αλιεία με στόχο είδη του Μέρους Α του Παραρτήματος V απαγορεύεται στις ζώνες και κατά τις περιόδους που καθορίζονται στο εν λόγω Παράρτημα.

2. Για τις νέες και ερευνητικές αλιευτικές δραστηριότητες, τα όρια κύριων και παρεμπιπτόντων αλιευμάτων του Μέρους Β του Παραρτήματος V εφαρμόζονται στις υποπεριοχές που αναφέρονται σε αυτό.

Άρθρο 16 Ερευνητική αλιεία

1. Αλιευτικά σκάφη υπό σημαία κράτους μέλους και νηολογημένα σε αυτό, τα οποία έχουν δηλωθεί στην CCAMLR σύμφωνα με τις διατάξεις των άρθρων 7 και 7α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 601/2004, μπορούν να συμμετέχουν σε ερευνητική αλιεία με παραγάδι με στόχο το είδος Dissostichus spp. στις υποπεριοχές FAO 88.1 και 88.2, καθώς και στις διαιρέσεις 58.4.1, 58.4.2 και 58.4.3(b) εκτός των περιοχών υπό εθνική δικαιοδοσία.

2. Ένα μόνο αλιευτικό σκάφος αλιεύει ανά πάσα στιγμή στη διαίρεση 58.4.3(b).

3. Όσον αφορά τις υποπεριοχές FAO 88.1 και 88.2, καθώς και τις διαιρέσεις 58.4.1, 58.4.2 και 58.4.3(b), τα συνολικά όρια κύριων και παρεμπιπτόντων αλιευμάτων ανά υποπεριοχή και διαίρεση και η κατανομή τους μεταξύ Ερευνητικών Μονάδων Μικρής Κλίμακας (SSRU) σε κάθε μία από αυτές καθορίζονται στο Παράρτημα V, Μέρος Β. Η αλιεία σε οποιαδήποτε SSRU διακόπτεται όταν τα σχετικά αλιεύματα φθάσουν το καθορισμένο όριο αλιευμάτων και η αλιεία στην εν λόγω SSRU απαγορεύεται για την υπόλοιπη περίοδο.

4. Η αλιεία πραγματοποιείται σε όσο το δυνατό ευρύτερο γεωγραφικό και βαθυμετρικό φάσμα, ώστε να λαμβάνονται οι αναγκαίες πληροφορίες για τον προσδιορισμό του αλιευτικού δυναμικού και για την αποφυγή της υπερσυγκέντρωσης των αλιευμάτων και της αλιευτικής προσπάθειας. Ωστόσο, η αλιεία στις υποπεριοχές FAO 88.1 και 88.2, καθώς και στις διαιρέσεις 58.4.1, 58.4.2 και 58.4.3(b), απαγορεύεται σε βάθη μικρότερα των 550 m.

Άρθρο 17 Αλιεία κριλ κατά την αλιευτική περίοδο 2010/2011

1. Μόνο τα κράτη μέλη που είναι μέλη της Επιτροπής της CCAMLR μπορούν να αλιεύσουν κριλ στη ζώνη της σύμβασης CCAMLR κατά την αλιευτική περίοδο 2010/2011. Τα εν λόγω κράτη μέλη, εφόσον προτίθενται να αλιεύσουν κριλ ( Euphasia superba ) στη ζώνη της σύμβασης CCAMLR, κοινοποιούν στη γραμματεία της CCAMLR και στην Επιτροπή, σύμφωνα με το άρθρο 5α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 601/2004, και οπωσδήποτε το αργότερο την 1η Ιουνίου 2010:

α) την πρόθεσή τους να αλιεύσουν κριλ, χρησιμοποιώντας το μορφότυπο του Παραρτήματος V, Μέρος Γ·

β) το έντυπο για τη διάταξη των διχτυών χρησιμοποιώντας το μορφότυπο του Παραρτήματος V, Μέρος Δ.

2. Στη δήλωση της παραγράφου 1 περιλαμβάνονται οι πληροφορίες που προβλέπονται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 601/2004 για κάθε σκάφος που λαμβάνει άδεια από το κράτος μέλος για συμμετοχή σε αλιεία κριλ.

3. Τα κράτη μέλη που προτίθενται να αλιεύσουν κριλ στη ζώνη της σύμβασης CCAMLR δηλώνουν μόνο σκάφη που έχουν λάβει άδεια, τα οποία φέρουν τη σημαία τους τη στιγμή της δήλωσης.

4. Τα κράτη μέλη δύνανται να επιτρέπουν τη συμμετοχή σε αλιεία κριλ σε σκάφη που δεν έχουν δηλωθεί στην CCAMLR σύμφωνα με τις παραγράφους 1 έως 3, εάν σκάφος στο οποίο έχει χορηγηθεί άδεια δεν μπορεί να συμμετάσχει λόγω νόμιμων επιχειρησιακών λόγων ή ανωτέρας βίας . Στις περιπτώσεις αυτές, τα οικεία κράτη μέλη ενημερώνουν πάραυτα τη γραμματεία της CCAMLR και την Επιτροπή παρέχοντας:

α) τα αναφερόμενα στην παράγραφο 2 πλήρη στοιχεία του σκάφους (ή σκαφών) που προορίζεται για αντικατάσταση, συμπεριλαμβανομένων των πληροφοριών που προβλέπονται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 601/2004·

β) συνοπτική αναφορά των λόγων που δικαιολογούν την αντικατάσταση και τυχόν σχετικά αποδεικτικά στοιχεία ή αναφορές.

5. Τα κράτη μέλη δεν επιτρέπουν τη συμμετοχή σε αλιεία κριλ σε σκάφη που περιλαμβάνονται στους καταλόγους σκαφών ΠΛΑ αλιείας της CCAMLR.

Τμήμα 3

ΖΩΝΗ IOTC

Άρθρο 18 Περιορισμός της αλιευτικής ικανότητας σκαφών που αλιεύουν στη ζώνη IOTC

1. Ο μέγιστος αριθμός κοινοτικών σκαφών που αλιεύουν τροπικούς τόνους στη ζώνη IOTC και η αντίστοιχη αλιευτική ικανότητα εκπεφρασμένη σε ολική χωρητικότητα (GT) καθορίζονται στο Παράρτημα VI, σημείο 1.

2. Ο μέγιστος αριθμός κοινοτικών σκαφών που αλιεύουν ξιφία ( Xiphias gladius ) και μακρύπτερο τόνο ( Thunnus alalunga ) στη ζώνη IOTC και η αντίστοιχη αλιευτική ικανότητα εκπεφρασμένη σε ολική χωρητικότητα (GT) καθορίζονται στο Παράρτημα VI, σημείο 2.

3. Τα κράτη μέλη μπορούν να αλλάξουν τον αριθμό των σκαφών που αναφέρεται στις παραγράφους 1 και 2, ανά τύπο εργαλείου, εφόσον μπορούν να αποδείξουν στην Επιτροπή ότι η αλλαγή αυτή δεν έχει ως αποτέλεσμα την αύξηση της αλιευτικής προσπάθειας για τα αντίστοιχα αλιευτικά αποθέματα.

4. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι, στις περιπτώσεις προτεινόμενης μεταφοράς αλιευτικής ικανότητας στους στόλους τους, τα προς μεταφορά σκάφη περιλαμβάνονται στο μητρώο σκαφών της IOTC ή στο μητρώο σκαφών άλλων περιφερειακών οργανώσεων αλιείας τόνου. Απαγορεύεται η μεταφορά σκαφών που περιλαμβάνονται σε κατάλογο σκαφών ΠΛΑ αλιείας οποιασδήποτε περιφερειακής οργάνωσης διαχείρισης αλιείας.

5. Προκειμένου να ληφθεί υπόψη η εφαρμογή των σχεδίων ανάπτυξης που έχουν κατατεθεί στην IOTC, τα κράτη μέλη μπορούν να αυξήσουν τους περιορισμούς της αλιευτικής ικανότητας που αναφέρονται στο παρόν άρθρο μόνον εντός των ορίων που καθορίζονται στα εν λόγω σχέδια ανάπτυξης.

Τμήμα 4

ΖΩΝΗ SFPO

Άρθρο 19 Αλιεία βυθού

Τα κράτη μέλη περιορίζουν την αλιευτική προσπάθεια ή τα αλιεύματα βυθού στη ζώνη SPFO στα μέσα ετήσια επίπεδα της περιόδου από 1ης Ιανουαρίου 2002 έως 31 Δεκεμβρίου 2006 από πλευράς αριθμού αλιευτικών σκαφών και άλλων παραμέτρων που αντιπροσωπεύουν το επίπεδο των αλιευμάτων, την αλιευτική προσπάθεια και την αλιευτική ικανότητα και μόνο στα τμήματα της ζώνης SPFO, όπου ασκήθηκε αλιεία βυθού κατά την προηγούμενη αλιευτική περίοδο.

Τμήμα 5

ΖΩΝΗ IATTC

Άρθρο 20 Αλιεία με γρι-γρι

1. Απαγορεύονται όλες οι αλιευτικές δραστηριότητες σκαφών γρι-γρι με στόχο τον κιτρινόπτερο τόνο ( Thunnus albacares ), τον μεγαλόφθαλμο τόνο ( Thunnus obesus ) και την παλαμίδα ( Katsuwonus pelamis ):

α) είτε από την 29η Ιουλίου έως την 28η Σεπτεμβρίου 2010 είτε από την 10η Νοεμβρίου 2010 έως την 18η Ιανουαρίου 2011 εντός της περιοχής που οριοθετείται από τα εξής όρια:

- ακτές του Ειρηνικού της αμερικανικής ηπείρου,

- γεωγραφικό μήκος 150° Δ,

- γεωγραφικό πλάτος 40° Β,

- γεωγραφικό πλάτος 40° Ν.

β) από τις 29 Σεπτεμβρίου έως τις 29 Οκτωβρίου 2010 στην περιοχή εντός των ακόλουθων ορίων:

- γεωγραφικό μήκος 94° Δ,

- γεωγραφικό μήκος 110° Δ,

- γεωγραφικό πλάτος 3° Β,

- γεωγραφικό πλάτος 5° Ν.

2. Τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη γνωστοποιούν στην Επιτροπή την αναφερόμενη στην παράγραφο 1 στοιχείο α) περίοδο απαγόρευσης που έχουν επιλέξει πριν από την 1η Απριλίου 2010. Όλα τα σκάφη γρι-γρι των ενδιαφερομένων κρατών μελών πρέπει να διακόπτουν την αλιεία με γρι-γρι στην καθορισμένη περιοχή κατά την περίοδο που έχει επιλεγεί.

3. Τα σκάφη αλιείας τόνου με γρι-γρι στη ζώνη διακανονισμού της IATTC διατηρούν επί του σκάφους και στη συνέχεια εκφορτώνουν όλα τα αλιεύματα μεγαλόφθαλμου τόνου, παλαμίδας και κιτρινόπτερου τόνου, εκτός από τους ιχθύς που θεωρούνται ακατάλληλοι για ανθρώπινη κατανάλωση για λόγους που δεν έχουν σχέση με το μέγεθος. Μόνη εξαίρεση είναι η τελευταία ανάσυρση των διχτυών ενός αλιευτικού ταξιδιού, οπότε πιθανόν να μην απομένει επαρκής χώρος για όλη την ποσότητα τόνου που έχει αλιευθεί κατά την εν λόγω ανάσυρση.

Τμήμα 6

ΖΩΝΗ SEAFO

Άρθρο 21 Μέτρα προστασίας των καρχαριών βαθέων υδάτων

Η κατευθυνόμενη αλιεία καρχαριών βαθέων υδάτων στη ζώνη της σύμβασης SEAFO απαγορεύεται.

Τμήμα 7

ΖΩΝΗ WCPFC

Άρθρο 22 Περιορισμοί της αλιευτικής προσπάθειας για τον μεγαλόφθαλμο τόνο, τον κιτρινόπτερο τόνο, την παλαμίδα και τον μακρύπτερο τόνο του Νότιου Ειρηνικού

Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι η συνολική αλιευτική προσπάθεια για τον μεγαλόφθαλμο τόνο (T hunnus obesus ), τον κιτρινόπτερο τόνο ( Thunnus albacares ), την παλαμίδα ( Katsuwonus pelamis ) και τον μακρύπτερο τόνο του Νότιου Ειρηνικού ( Thunnus alalunga ) στη ζώνη WCPFC δεν υπερβαίνει την αλιευτική προσπάθεια που προβλέπεται στις συμφωνίες αλιευτικής σύμπραξης μεταξύ της Κοινότητας και των παράκτιων κρατών της εν λόγω περιοχής.

Άρθρο 23 Απαγορευμένη περιοχή αλιείας με διατάξεις συγκέντρωσης ιχθύων (FAD)

1. Στο τμήμα της ζώνης WCPFC που βρίσκεται μεταξύ 20°Β και 20°Ν, οι αλιευτικές δραστηριότητες των σκαφών γρι-γρι που χρησιμοποιούν διατάξεις συγκέντρωσης ιχθύων απαγορεύονται μεταξύ της ώρας 00:00 της 1ης Αυγούστου 2010 και της ώρας 24:00 της 30ής Σεπτεμβρίου 2010. Κατά το εν λόγω διάστημα, σκάφος γρι-γρι μπορεί να συμμετέχει σε αλιευτικές δραστηριότητες στο τμήμα αυτό της ζώνης WCPFC, μόνον εάν φέρει παρατηρητή ο οποίος ελέγχει ότι το σκάφος δεν προβαίνει ποτέ στα εξής:

- αναπτύσσει ή διατηρεί διάταξη συγκέντρωσης ιχθύων ή σχετιζόμενη ηλεκτρονική συσκευή,

- αλιεύει σε περιοχές με κοπάδια ιχθύων σε συνδυασμό με διατάξεις συγκέντρωσης ιχθύων.

2. Όλα τα σκάφη γρι-γρι τα οποία αλιεύουν στο τμήμα της ζώνης WCPFC που αναφέρεται στην πρώτη περίοδο της παραγράφου 1 διατηρούν επ’ αυτών και εκφορτώνουν ή μεταφορτώνουν όλα τα αλιεύματα μεγαλόφθαλμου και κιτρινόπτερου τόνου και παλαμίδας.

3. Η παράγραφος 2 δεν εφαρμόζεται στις ακόλουθες περιπτώσεις:

α) στην τελευταία ανάσυρση των διχτυών αλιευτικού ταξιδιού, εάν στο σκάφος δεν απομένει επαρκής χώρος αποθήκευσης για όλη την ποσότητα των ιχθύων,

β) όταν οι ιχθύες είναι ακατάλληλοι προς ανθρώπινη κατανάλωση για λόγους που δεν αφορούν το μέγεθος, ή

γ) όταν προκύψει σοβαρή δυσλειτουργία του ψυκτικού εξοπλισμού.

Άρθρο 24 Περιορισμοί στον αριθμό των σκαφών που επιτρέπεται να αλιεύουν ξιφία

Ο μέγιστος αριθμός κοινοτικών σκαφών που επιτρέπεται να αλιεύουν ξιφία ( Xiphias gladius ) σε περιοχές νοτίως γεωγραφικού πλάτους 20°Ν της ζώνης WCPFC αναφέρεται στο Παράρτημα VII.

Τμήμα 8

ΒΕΡΙΓΓΕΙΟΣ ΘΑΛΑΣΣΑ

Άρθρο 25 Απαγόρευση αλιείας στην ανοικτή θάλασσα της Βεριγγείου Θαλάσσης

Απαγορεύεται η αλιεία μπακαλιάρου της Αλάσκας ( Theragra chalcogramma ) στην ανοικτή θάλασσα της Βεριγγείου Θαλάσσης.

ΤΙΤΛΟΣ III

Αλιευτικές δυνατότητες για σκάφη τρίτων χωρών στα κοινοτικά ύδατα

Άρθρο 26 Όρια αλιευμάτων

Επιτρέπεται σε αλιευτικά σκάφη υπό σημαία Νορβηγίας και σε αλιευτικά σκάφη νηολογημένα στις Νήσους Φερόε να αλιεύουν στα κοινοτικά ύδατα ποσότητες ιχθύων εντός των καθοριζομένων στο Παράρτημα Ι ορίων αλιευμάτων, υπό τους όρους που προβλέπονται στο Κεφάλαιο ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1006/2008 και στον παρόντα Τίτλο.

Άρθρο 27 Άδειες αλιείας

1. Ο ανώτατος αριθμός των αδειών αλιείας για τα σκάφη τρίτων χωρών που αλιεύουν στα κοινοτικά ύδατα καθορίζεται στο Παράρτημα VIII.

2. Ιχθύες από αποθέματα για τα οποία έχουν καθοριστεί όρια αλιευμάτων δεν διατηρούνται επί του σκάφους ούτε εκφορτώνονται, εκτός εάν τα αλιεύματα αλιεύθηκαν από σκάφη τρίτων χωρών που διαθέτουν ποσόστωση και δεν την έχουν εξαντλήσει.

Άρθρο 28 Απαγορευμένα είδη

[Σκάφη τρίτων χωρών απαγορεύεται να αλιεύουν, να διατηρούν επ’ αυτών, να μεταφορτώνουν και να εκφορτώνουν τα εξής είδη:

α) Καρχαρία προσκυνητή ( Cetorinhus maximus ) και λευκό καρχαρία ( Carcharodon carcharias ) σε όλα τα κοινοτικά ύδατα·

β) Ρίνα ( Squatina squatina ) σε όλα τα κοινοτικά ύδατα·

γ) Γκριζόβατο ( Dipturus batis ) στα κοινοτικά ύδατα των ζωνών IIa, III, IV, VI, VII, VIII, IX και X, και

δ) Κυματόβατο ( Raja undulata ) και λευκόβατο ( Rostroraja alba ) στα κοινοτικά ύδατα των ζωνών VI, VII, VIII, IX και X.]

ΤΙΤΛΟΣ IV

Τελικές διατάξεις

Άρθρο 29 Τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1359/2008

Στο μέρος 2 του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1359/2008, η εγγραφή που αφορά τον γρεναδιέρο των βράχων στα κοινοτικά ύδατα και τα ύδατα που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία τρίτων χωρών της ΙΙΙ αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Είδη: | Γρεναδιέρος των βράχων Coryphaernoides rupestris | Ζώνη: | Κοινοτικά ύδατα και ύδατα που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία τρίτων χωρών της ΙΙΙ (1) (RNG/03-) |

Έτος | 2009 | 2010 |

Δανία | 804 | 804 |

Γερμανία | 5 | 5 |

Σουηδία | 41 | 41 |

ΕΚ | 850 | 850 |

(1) Απαγορεύεται η κατευθυνόμενη αλιεία γρεναδιέρου των βράχων στη ζώνη ICES IIIa εν αναμονή των διαβουλεύσεων μεταξύ Ευρωπαϊκής Κοινότητας και Νορβηγίας.» |

Άρθρο 30 Τελική διάταξη

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης .

Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2010.

Στις περιπτώσεις που οι αλιευτικές δυνατότητες για τη ζώνη CCAMLR καθορίζονται για χρονικές περιόδους οι οποίες αρχίζουν πριν από την 1η Ιανουαρίου 2010, το Τμήμα 2 του Κεφαλαίου ΙΙΙ του Τίτλου ΙΙ και τα Παραρτήματα ΙΕ και V εφαρμόζονται από την έναρξη των αντίστοιχων χρονικών περιόδων εφαρμογής των εν λόγω αλιευτικών δυνατοτήτων.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες,

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

[1] ΕΕ L 358 της 31.12.2002, σ. 59.

[2] ΕΕ L 115 της 9.5.1996, σ. 3.

[3] ΕΕ L 345 της 28.12.2005, σ. 5.

[4] ΕΕ L 65 της 7.3.2006, σ. 1.

[5] ΕΕ L 122 της 11.5.2007, σ. 7.

[6] ΕΕ L 157 της 19.6.2007, σ. 1.

[7] ΕΕ L 344 της 20.12.2008, σ. 6.

[8] ΕΕ L 348 της 24.12.2008, σ. 20.

[9] ΕΕ L 96 της 15.4.2009, σ. 1.

[10] ΕΕ L […] της […], σ. […].

[11] ΕΕ L […] της […], σ. […].

[12] ΕΕ L 214 της 19.8.2009, σ. 16.

[13] ΕΕ L 276 της 10.10.1983, σ. 1.

[14] ΕΕ L 274 της 25.9.1986, σ. 1.

[15] ΕΕ L 132 της 21.5.1987, σ. 9.

[16] ΕΕ L 365 της 31.12.1991, σ. 1.

[17] ΕΕ L 171 της 6.7.1994, σ. 7.

[18] ΕΕ L 191 της 7.7.1998, σ. 10.

[19] ΕΕ L 351 της 28.12.2002, σ. 6.

[20] ΕΕ L 289 της 7.11.2003, σ. 1.

[21] ΕΕ L 333 της 20.12.2003, σ. 17.

[22] ΕΕ L 97 της 1.4.2004, σ. 16.

[23] ΕΕ L 340 της 23.12.2005, σ. 3.

[24] ΕΕ L 409 της 30.12.2006, σ. 1.

[25] ΕΕ L 36 της 8.2.2007, σ. 6.

[26] ΕΕ L 123 της 12.5.2007, σ. 3.

[27] ΕΕ L 318 της 5.12.2007, σ. 1.

[28] ΕΕ L 295 της 4.11.2008, σ. 3.

[29] ΕΕ L 286 της 29.10.2008, σ. 1.

[30] ΕΕ L 286 της 29.10.2008, σ. 33.

[31] ΕΕ L […] της […], σ. […].

[32] ΕΕ L […] της […], σ. […].

[33] ΕΕ L […] της […], σ. […].

[34] ΕΕ L 226 της 29.8.1980, σ. 48.

[35] ΕΕ L 226 της 29.8.1980, σ. 12.

[36] ΕΕ L 172 της 30.6.2007, σ. 1.

[37] ΕΕ L 22 της 26.1.2009, σ. 1.

[38] ΕΕ L 151 της 11.6.2008, σ. 5.

[39] ΕΕ L 270 της 13.11.1995, σ. 1.

[40] ΕΕ L 186 της 28.7.1993, σ. 1.

[41] ΕΕ L 234 της 31.8.2002, σ. 39.

[42] ΕΕ L 162 της 18.6.1986, σ. 33.

[43] ΕΕ L 224 της 16.8.2006, σ. 22.

[44] ΕΕ L 236 της 5.10.1995, σ. 24.

[45] ΕΕ L 196 της 18.7.2006, σ. 14.

[46] ΕΕ L 32 της 4.2.2005, σ. 1.

[47] ΕΕ L 352 της 31.12.2008, σ. 1.

Top