EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52009IP0060

Μια ξεχωριστή θέση για τα παιδιά στην εξωτερική δράση της ΕΕ Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 19ης Φεβρουαρίου 2009 σχετικά με μια ξεχωριστή θέση για τα παιδιά στην εξωτερική δράση της ΕΕ (2008/2203(INI))

ΕΕ C 76E της 25.3.2010, p. 3–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

25.3.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

CE 76/3


Πέμπτη, 19 Φεβρουαρίου 2009
Μια ξεχωριστή θέση για τα παιδιά στην εξωτερική δράση της ΕΕ

P6_TA(2009)0060

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 19ης Φεβρουαρίου 2009 σχετικά με μια ξεχωριστή θέση για τα παιδιά στην εξωτερική δράση της ΕΕ (2008/2203(INI))

2010/C 76 E/02

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής της 5ης Φεβρουαρίου 2008 με τίτλο «Μια ξεχωριστή θέση για τα παιδιά στην εξωτερική δράση της ΕΕ» (COM(2008)0055),

έχοντας υπόψη το έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής της 5ης Φεβρουαρίου 2008 με τίτλο «Τα παιδιά σε καταστάσεις έκτακτης ανάγκης και κρίσεων» (SEC(2008)0135),

έχοντας υπόψη το έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής της 5ης Φεβρουαρίου 2008 με τίτλο «Το σχέδιο δράσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τα δικαιώματα των παιδιών στην εξωτερική δράση» (SEC(2008)0136),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής της 9ης Απριλίου 2008 με τίτλο «Η ΕΕ παγκόσμιος εταίρος για την ανάπτυξη - Επιτάχυνση της προόδου για την επίτευξη των αναπτυξιακών στόχων της Χιλιετίας» (COM(2008)0177),

έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου σχετικά με την «Προαγωγή και την προστασία των δικαιωμάτων των παιδιών στην εξωτερική δράση της Ευρωπαϊκής Ένωσης - Η ανάπτυξη και οι ανθρωπιστικές διαστάσεις» της 26ης Μαΐου 2008,

έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 19 ης και 20ής Ιουνίου 2008,

έχοντας υπόψη τις κατευθυντήριες γραμμές της EE για την «Προαγωγή και προστασία των δικαιωμάτων του παιδιού» που εγκρίθηκαν από το Συμβούλιο τον Δεκέμβριο 2007,

έχοντας υπόψη τις κατευθυντήριες γραμμές της EE σχετικά με τα παιδιά σε ένοπλες συγκρούσεις που εγκρίθηκαν από το Συμβούλιο τον Δεκέμβριο 2003 και επικαιροποιήθηκαν τον Ιούνιο 2008,

έχοντας υπόψη τον κατάλογο ελέγχου για την ενσωμάτωση της προστασίας παιδιών θυμάτων ένοπλων συγκρούσεων στις επιχειρήσεις της Ευρωπαϊκής Πολιτικής Άμυνας και Ασφάλειας (ΕΠΑΑ) που εγκρίθηκαν από το Συμβούλιο τον Μάιο 2006,

έχοντας υπόψη τη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για τα Δικαιώματα του Παιδιού, που εγκρίθηκε από τη Γενική Συνέλευση στις 20 Νοεμβρίου 1989, και τα προαιρετικά πρωτόκολλα αυτής,

έχοντας υπόψη την ατζέντα δράσης της ΕΕ για τους ΑΣΧ που εγκρίθηκε από το Συμβούλιο στις 18 Ιουνίου 2008,

έχοντας υπόψη το ψήφισμα των Ηνωμένων Εθνών 1612 (2005) σχετικά με τα παιδιά σε ένοπλες συγκρούσεις, που εγκρίθηκε από το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών στη 5235η σύνοδό του στις 26 Ιουλίου 2005,

έχοντας υπόψη τις συμβάσεις της Διεθνούς Οργάνωσης Εργασίας (ΔΟΕ) αριθ. 138 σχετικά με την «ελάχιστη ηλικία» που εγκρίθηκε στη Γενεύη στις 26 Ιουνίου 1973 και αριθ. 182 σχετικά με «την απαγόρευση και άμεση δράση για την εξάλειψη των χειρότερων μορφών παιδικής εργασίας» που εγκρίθηκε στη Γενεύη στις 17 Ιουνίου 1999,

έχοντας υπόψη τη Δήλωση της Χιλιετίας των Ηνωμένων Εθνών που εγκρίθηκε από τη Γενική Συνέλευση στις 8 Σεπτεμβρίου 2000,

έχοντας υπόψη το έγγραφο αποτελεσμάτων της Ειδικής Συνόδου του ΟΗΕ για τα Παιδιά που διεξήχθη στην έδρα του ΟΗΕ τον Μάιο 2002, με τίτλο «Ένας κόσμος κατάλληλος για τα παιδιά»,

έχοντας υπόψη τη μελέτη του Γενικού Γραμματέα του ΟΗΕ για τη βία κατά των παιδιών, που υπεβλήθη στη Γενική Συνέλευση του ΟΗΕ στις 11 Οκτωβρίου 2006,

έχοντας υπόψη την έκθεση «Παιδιά και Αναπτυξιακοί Στόχοι της Χιλιετίας» που εκπονήθηκε από το Ταμείο των Ηνωμένων Εθνών για τα Παιδιά (UNICEF) για τον Οργανισμό Ηνωμένων Εθνών τον Δεκέμβριο του 2007,

έχοντας υπόψη την έκθεση «Η κατάσταση των παιδιών στον κόσμο το 2008» που δημοσιεύθηκε από την UNICEF τον Δεκέμβριο του 2007,

έχοντας υπόψη την έκθεση για τους αναπτυξιακούς στόχους της Χιλιετίας (ΑΣΧ) του 2008 που δημοσιεύθηκε από το Τμήμα Οικονομικών και Κοινωνικών Υποθέσεων του ΟΗΕ τον Αύγουστο του 2008,

έχοντας υπόψη τις δεσμεύσεις των Παρισίων για την προστασία των παιδιών από παράνομη στρατολόγηση ή χρησιμοποίηση από ένοπλες δυνάμεις ή ένοπλες ομάδες και τις αρχές των Παρισίων και τις κατευθυντήριες γραμμές για τα παιδιά που έχουν σχέση με ένοπλες δυνάμεις ή ένοπλες ομάδες που εγκρίθηκαν από τους υπουργούς και αντιπροσώπους των χωρών που συνήλθαν στο Παρίσι στις 5 και 6 Φεβρουαρίου 2007,

έχοντας υπόψη τον Αφρικανικό Χάρτη για τα Δικαιώματα και την Ευημερία του Παιδιού που εγκρίθηκε από τον Οργανισμό Αφρικανικής Ενότητας το 1990, ο οποίος τέθηκε σε ισχύ στις 29 Νοεμβρίου 1999,

έχοντας υπόψη τη συμφωνία του Κοτονού (1) στην τροποποιημένη της μορφή (2), ιδιαίτερα δε το άρθρο 9 σχετικά με τα «Ουσιώδη στοιχεία όσον αφορά τα ανθρώπινα δικαιώματα, τις δημοκρατικές αρχές και το κράτος δικαίου, και θεμελιώδες στοιχείο όσον αφορά τη χρηστή διακυβέρνηση» και το άρθρο 26 σχετικά με τα «Ζητήματα που αφορούν τη νεολαία»,

έχοντας υπόψη το ψήφισμα της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης ΑΚΕ-ΕΕ σχετικά με τα δικαιώματα των παιδιών, ειδικότερα των παιδιών στρατιωτών (3) που εγκρίθηκε στην Αντίς Αμπέμπα στις 19 Φεβρουαρίου 2004,

έχοντας υπόψη το ψήφισμα της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης ΑΚΕ-ΕΕ σχετικά με τις κοινωνικές συνέπειες της παιδικής εργασίας και τις στρατηγικές καταπολέμησης της παιδικής εργασίας, το οποίο εγκρίθηκε στο Port Moresby στις 28 Νοεμβρίου 2008,

έχοντας υπόψη τη Συνθήκη της Λισαβόνας, που υπογράφηκε στη Λισαβόνα, στις 13 Δεκεμβρίου 2007 και τα ενοποιημένα κείμενα της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση και της Συνθήκης για τη Λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ιδιαίτερα το άρθρο 3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, το οποίο ορίζει ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση «καταπολεμά τον κοινωνικό αποκλεισμό και τις διακρίσεις και προωθεί την κοινωνική δικαιοσύνη και προστασία, την ισότητα μεταξύ γυναικών και ανδρών, την αλληλεγγύη μεταξύ των γενεών και την προστασία των δικαιωμάτων του παιδιού», και ότι στις σχέσεις της με τον υπόλοιπο κόσμο η ΕΕ «συμβάλλει στην ειρήνη, την ασφάλεια, την αειφόρο ανάπτυξη του πλανήτη, την αλληλεγγύη και τον αμοιβαίο σεβασμό μεταξύ των λαών, το ελεύθερο και δίκαιο εμπόριο, την εξάλειψη της φτώχειας και την προστασία των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, ιδίως των δικαιωμάτων του παιδιού»,

έχοντας υπόψη την κοινή δήλωση του Συμβουλίου και των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών συνερχομένων στα πλαίσια του Συμβουλίου, του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και της Επιτροπής σχετικά με την αναπτυξιακή πολιτική της Ευρωπαϊκής Ένωσης, «Η ευρωπαϊκή κοινή αντίληψη» (4), και ιδιαίτερα την προϋπόθεση τα δικαιώματα των παιδιών να ενσωματώνονται στην εφαρμογή της αναπτυξιακής πολιτικής της Κοινότητας,

έχοντας υπόψη την κοινή δήλωση του Συμβουλίου και των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών συνερχομένων στα πλαίσια του Συμβουλίου, του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, «Η ευρωπαϊκή κοινή αντίληψη για την ανθρωπιστική βοήθεια» (5) ιδιαίτερα το αίτημα να δίδεται ιδιαίτερη προσοχή στα παιδιά και στην αντιμετώπιση των ειδικών τους αναγκών,

έχοντας υπόψη τον Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ιδιαίτερα δε το άρθρο 24 σχετικά με τα δικαιώματα του παιδιού,

έχοντας υπόψη το σχέδιο δράσης που καθορίστηκε με την απόφαση αριθ. 293/2000/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 24ης Ιανουαρίου 2000 για την έγκριση προγράμματος κοινοτικής δράσης (πρόγραμμα Daphne) (2000-2003) περί προληπτικών μέτρων κατά της βίας εις βάρος παιδιών, εφήβων και γυναικών (6),

έχοντας υπόψη την πολιτική δήλωση που εγκρίθηκε στο Βερολίνο στις 4 Ιουνίου 2007 στο Ευρωπαϊκό Φόρουμ για τα Δικαιώματα του Παιδιού, η οποία επαναλαμβάνει την επιθυμία να λαμβάνονται συστηματικά υπόψη τα δικαιώματα των παιδιών στις εσωτερικές και εξωτερικές πολιτικές της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη το «Πλαίσιο για την προστασία, φροντίδα και υποστήριξη των ορφανών και ευάλωτων παιδιών που ζουν σε έναν κόσμο με HIV και AIDS» που δημοσιεύθηκε από το Παγκόσμιο Φόρουμ Εταίρων τον Ιούλιο του 2004,

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 3ης Ιουλίου 2003 σχετικά με την «Εμπορία παιδιών και τα παιδιά στρατιώτες» (7),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 5ης Ιουλίου 2005 σχετικά με την «Εκμετάλλευση των παιδιών στις αναπτυσσόμενες χώρες, με ιδιαίτερη έμφαση στην παιδική εργασία» (8),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 16ης Ιανουαρίου 2008 σχετικά με μια «Στρατηγική της ΕΕ για τα δικαιώματα του παιδιού» (9),

έχοντας υπόψη το άρθρο 45 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ανάπτυξης και τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων, της Επιτροπής Πολιτισμού και Παιδείας και της Επιτροπής Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ισότητας των Φύλων (A6-0039/2009),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η πραγμάτωση των δικαιωμάτων των παιδιών είναι καίριος παράγοντας για τις ευκαιρίες στη ζωή που δίνονται σε κάθε παιδί, καθώς και για την επίτευξη προόδου για την εξάλειψη της φτώχειας,

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ρόλοι των φύλων τους οποίους αναθέτει η κοινωνία στα παιδιά της ασκούν καθοριστική επίδραση στο μέλλον τους: στην πρόσβασή τους στα τρόφιμα και στην εκπαίδευση, στη συμμετοχή τους στο εργατικό δυναμικό, στη θέση τους μέσα στις σχέσεις και στη σωματική και ψυχική τους υγεία,

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι στόχοι που τέθηκαν στη Σύμβαση για τα Δικαιώματα του Παιδιού παραμένουν σε μεγάλο βαθμό ανεκπλήρωτοι,

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι από τα 2,2 δισεκατομμύρια παιδιά στον κόσμο, τα 1,9 δισεκατομμύρια (86 %) ζουν στις αναπτυσσόμενες χώρες και ποσοστό μεγαλύτερο του 98 % των παιδιών που ζουν σε συνθήκες ακραίας φτώχειας ζουν σε αναπτυσσόμενες χώρες,

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι κάθε μέρα περισσότερα από 26 000 παιδιά ηλικίας κάτω των 5 ετών πεθαίνουν σε όλο τον κόσμο, κυρίως από αίτια που θα μπορούσαν να έχουν προληφθεί και ότι, εάν συνεχιστούν οι υφιστάμενες τάσεις, ο στόχος ΑΣΧ για μείωση της παιδικής θνησιμότητας κατά δύο τρίτα θα επιτευχθεί μόλις το 2045,

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη το σημείο 9 του προγράμματος δράσης που εγκρίθηκε από την 4η Παγκόσμια Διάσκεψη Γυναικών που πραγματοποιήθηκε στο Πεκίνο από τις 4 έως τις 15 Σεπτεμβρίου 1995, που αποτελεί επίσης θεμελιώδη αρχή η οποία επαναλαμβανόταν σε όλες τις διεθνείς διασκέψεις της προηγούμενης δεκαετίας σχετικά με τα δικαιώματα του παιδιού,

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, εάν η Συνθήκη της Λισαβόνας κυρωθεί από όλα τα κράτη μέλη, η προστασία των δικαιωμάτων του παιδιού θα καταστεί συγκεκριμένος στόχος της εξωτερικής πολιτικής της Ένωσης,

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή έχει λάβει εντολή από το Συμβούλιο να αναλύσει τον αντίκτυπο των θετικών κινήτρων για την πώληση προϊόντων που παράγονται χωρίς τη χρήση παιδικής εργασίας, και να εξετάσει και να υποβάλει έκθεση σχετικά με τη δυνατότητα λήψης πρόσθετων μέτρων για προϊόντα που παράγονται με χρήση των χειρότερων μορφών παιδικής εργασίας,

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το δικαίωμα των παιδιών στην εκπαίδευση δεν είναι διαπραγματεύσιμο και ότι η εκπαίδευση και η επαγγελματική κατάρτιση παίζουν σημαντικό ρόλο στην στρατηγική σταδιακής εξάλειψης της παιδικής εργασίας,

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η εμπορική εκμετάλλευση των παιδιών αποτελεί κατάφωρη παραβίαση της ανθρώπινης αξιοπρέπειάς τους και είναι αντίθετη προς τις αρχές της κοινωνικής δικαιοσύνης,

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αγοραστές αγαθών από τον αναπτυσσόμενο κόσμο είναι οι πλέον κατάλληλοι να εντοπίζουν και να αρνούνται να αγοράζουν αγαθά που έχουν κατασκευαστεί εξ ολοκλήρου ή εν μέρει με παιδική εργασία, και μπορούν να ασκούν, κατά συνέπεια, άμεση και αποτελεσματική οικονομική πίεση,

1.

επιδοκιμάζει την προαναφερθείσα ανακοίνωση της Επιτροπής με τίτλο «Μια ξεχωριστή θέση για τα παιδιά στην εξωτερική δράση της ΕΕ» και τα συμπληρωματικά έγγραφα εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής, καθώς και τα συνοδευτικά συμπεράσματα του Συμβουλίου ως σημαντικά βήματα προόδου προς μια στρατηγική της ΕΕ για τα δικαιώματα του παιδιού·

2.

αναγνωρίζει ότι τα θεσμικά όργανα της ΕΕ αποδίδουν ολοένα και μεγαλύτερη σημασία στα δικαιώματα των παιδιών, αλλά υπογραμμίζει ότι πολλά πρέπει ακόμη να γίνουν προκειμένου οι πολιτικές δεσμεύσεις να μεταφραστούν σε πράξη, και τονίζει ότι κανένα από τα σχέδια δεν πρόκειται να υλοποιηθεί εάν δεν διατεθεί επαρκής χρηματοδότηση·

3.

τονίζει τη σημασία της υλοποίησης των ΑΣΧ για τις προσπάθειες προάσπισης των δικαιωμάτων των παιδιών και προτρέπει τα κράτη μέλη να υλοποιήσουν τις δεσμεύσεις τους για επαρκή, αξιόπιστη χρηματοδότηση βάσει προγραμματισμένης δημοσιονομικής βοήθειας για την επίτευξη των στόχων αναφοράς του 2010·

4.

ζητεί από την Ένωση να εργαστεί αποφασιστικά για την εξάλειψη όλων των μορφών διακρίσεων σε βάρος των κοριτσιών (από τη στιγμή της σύλληψης) και να διαθέσει επαρκείς πόρους για την καταπολέμηση των ανισοτήτων που προκύπτουν από αυτές·

5.

επιδοκιμάζει τις τέσσερις κατευθυντήριες αρχές του Σχεδίου Δράσης της Επιτροπής για τα Δικαιώματα των Παιδιών στην Εξωτερική Δράση, το οποίο περιέχει μια συνολική και συνεκτική προσέγγιση που βασίζεται στα δικαιώματα των παιδιών·

6.

αναγνωρίζει ότι η προσέγγιση βάσει των δικαιωμάτων των παιδιών θεμελιώνεται στα πρότυπα και τις αρχές που ορίζονται στη Σύμβαση για τα Δικαιώματα του Παιδιού και αποσκοπεί στην υλοποίηση αυτών·

7.

ζητεί από την Ευρωπαϊκή Ένωση να προσχωρήσει στην Ευρωπαϊκή Σύμβαση για τα Δικαιώματα του Ανθρώπου, καθώς και σε άλλες συμβάσεις που έχουν ως αντικείμενο την άσκηση των δικαιωμάτων του παιδιού, την υιοθεσία, τη σεξουαλική εκμετάλλευση, την παιδική εργασία, την προστασία των παιδιών σε ένοπλες συρράξεις και την κακομεταχείριση·

8.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να προωθήσουν την εφαρμογή της Σύμβασης για τα Δικαιώματα του Παιδιού και των πρωτοκόλλων της, και να ενισχύσουν τη στήριξη που παρέχεται σε μεταρρυθμίσεις των νομοθετικών συστημάτων τρίτων χωρών και αποσκοπούν στην προστασία των παιδιών·

9.

υπογραμμίζει ότι κάθε δράση υπέρ των δικαιωμάτων του παιδιού πρέπει να σέβεται την πρωταρχική θέση των γονέων και του άμεσου οικογενειακού περιβάλλοντος του παιδιού, καθώς και των ατόμων στα οποία έχει ανατεθεί η κύρια φροντίδα ή η φύλαξη του παιδιού και να μεριμνά όλως ιδιαιτέρως για τη βελτίωση της κατάστασης των μητέρων·

10.

υπενθυμίζει, ωστόσο, ότι ο προσωρινός χωρισμός από την οικογένεια μπορεί να είναι προς το συμφέρον των παιδιών που αντιμετωπίζουν δυσκολίες στην οικογένειά τους, εφόσον αποτελεί μέτρο προστασίας, κυρίως στις περιπτώσεις ψυχοκοινωνικών ή ψυχιατρικών προβλημάτων των γονέων, ενδοοικογενειακής βίας, κακομεταχείρισης και σεξουαλικής κακοποίησης·

11.

υπογραμμίζει την επείγουσα ανάγκη να αποδοθεί ιδιαίτερη σημασία στα πλέον ευάλωτα και κοινωνικά αποκλεισμένα αγόρια και κορίτσια, μεταξύ των οποίων συγκαταλέγονται παιδιά με αναπηρίες, παιδιά μετανάστες, παιδιά μέλη μειονοτήτων, παιδιά χωρισμένα από την οικογένειά τους ή ασυνόδευτα και παιδιά χωρίς γονική μέριμνα·

12.

υπογραμμίζει ότι προκειμένου να εφαρμοστεί στην πράξη η προσέγγιση που βασίζεται στα δικαιώματα των παιδιών, η ΕΕ πρέπει να προβεί σε διεξοδική ανάλυση των δικαιωμάτων των παιδιών, στην καλύτερη περίπτωση κατά την έγκριση ή αναθεώρηση των εγγράφων στρατηγικής ανά χώρα, περιφέρεια και θεματικό τομέα, και βάσει αυτών θα επιλεγούν οι δράσεις και τα προγράμματα που αφορούν τα ζητήματα των παιδιών· στο πλαίσιο αυτό, καλεί την Επιτροπή να παράσχει στο Κοινοβούλιο όσο το δυνατόν νωρίτερα ή κατά τη διάρκεια των ενδιάμεσων αξιολογήσεων αναπτυξιακών προγραμμάτων, ανασκόπηση των δράσεων και των χρηματοδοτικών κονδυλίων που αφορούν τα παιδιά·

13.

τονίζει ότι τα δικαιώματα των παιδιών πρέπει να συμπεριλαμβάνονται συστηματικά στον πολιτικό διάλογο της ΕΕ και στις συνομιλίες περί πολιτικής με τις χώρες εταίρους·

14.

καλεί την Επιτροπή να συντάξει έκθεση η οποία θα εξετάζει εάν οι ισχύουσες διεθνείς συμφωνίες μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και τρίτων χωρών περιλαμβάνουν ήδη νομικά δεσμευτική ρήτρα για την προστασία των δικαιωμάτων του παιδιού, και εάν τούτο δεν συμβαίνει, εάν η ρήτρα αυτή θα μπορούσε να συμπεριληφθεί σε συμφωνίες·

15.

πιστεύει ότι η συμμετοχή των παιδιών πρέπει να θεσμοποιηθεί και να τύχει καλύτερης χρηματοδότησης στις χώρες εταίρους και σε επίπεδο ΕΕ·

16.

υποστηρίζει ότι πρέπει να ενισχυθούν τα υφιστάμενα δίκτυα νέων και παιδιών ως αειφόρες πλατφόρμες για τη συμμετοχή και διαβούλευση των παιδιών, και καλεί την Επιτροπή να καλεί συστηματικά τα εν λόγω δίκτυα να συμβάλλουν στις συζητήσεις για τα έγγραφα στρατηγικής ανά χώρα, καθώς και να ενθαρρύνει τη συμμετοχή τους στην εκπόνηση μέσων εθνικού σχεδιασμού·

17.

καλεί την Επιτροπή να βοηθήσει τις χώρες εταίρους να εγκρίνουν προϋπολογισμούς φιλικούς προς τα παιδιά, ιδιαίτερα όταν η Ευρωπαϊκή Ένωση παρέχει δημοσιονομική στήριξη, και να καταρτίσει ολοκληρωμένα, εμπεριστατωμένα εθνικά σχέδια δράσης για τα παιδιά με σαφείς στόχους αναφοράς, μετρήσιμους στόχους, καθώς και χρονοδιαγράμματα και μηχανισμούς εποπτείας και υποβολής εκθέσεων σχετικά με τα δικαιώματα των παιδιών·

18.

επισημαίνει ότι η στήριξη του γενικού προϋπολογισμού της ΕΕ θα πρέπει να περιλαμβάνει κονδύλια για την ανάπτυξη ικανοτήτων σε σχετικά υπουργεία (όπως τα Υπουργεία Πρόνοιας, Υγείας, Παιδείας και Δικαιοσύνης) ώστε να διασφαλίζεται ότι διαθέτουν τις κατάλληλες πολιτικές και τα εργαλεία για τη χρηματοδότηση και την υλοποίηση υπηρεσιών για παιδιά·

19.

υπογραμμίζει ότι η ΕΕ πρέπει, στο πλαίσιο των εξωτερικών της δράσεων, να ενθαρρύνει έντονα τις κυβερνήσεις τρίτων χωρών να συμμορφωθούν με τα διεθνή πρότυπα για τα δικαιώματα του παιδιού, ιδίως όσον αφορά την παροχή βασικών υπηρεσιών κοινωνικής πρόνοιας σε παιδιά, όπως με την δωρεάν διανομή φαγητού στα σχολεία και τους παιδικούς σταθμούς και την πρόσβαση σε υγειονομική περίθαλψη· ταυτόχρονα υπογραμμίζει ότι η εξασφάλιση της ισότιμης πρόσβασης στην εκπαίδευση για τα παιδιά που βρίσκονται σε καταστάσεις ενόπλων συγκρούσεων καθώς και μετά από τέτοιες καταστάσεις, συνιστά σημαντική επένδυση για την πρόληψη των συγκρούσεων·

20.

σημειώνει ότι παρά τις πρόσφατες θετικές εξελίξεις σε επίπεδο ΕΕ, τα θεσμικά όργανα της ΕΕ και οι ανθρώπινοι πόροι που αφορούν τα δικαιώματα των παιδιών εξακολουθούν να μην επαρκούν·

21.

συνιστά τον διορισμό ειδικού εκπροσώπου της ΕΕ προκειμένου να διασφαλιστεί η προβολή και η ηγετική στάση στα θέματα δικαιωμάτων των παιδιών·

22.

θεωρεί ότι αρμοδιότητα για τα ζητήματα των παιδιών θα πρέπει να ανατεθεί σε ένα άτομο σε κάθε αντιπροσωπεία της Επιτροπής, και καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν ότι το προσωπικό στα κεντρικά γραφεία και στις αποστολές/αντιπροσωπείες έχει την κατάλληλη κατάρτιση και λαμβάνει καθοδήγηση σχετικά με την ενσωμάτωση των δικαιωμάτων των παιδιών στις εξωτερικές δράσεις, και ότι διαχειρίζονται με ασφάλεια και αποτελεσματικότητα τη συμμετοχή των παιδιών·

23.

ζητεί η προστασία των δικαιωμάτων του παιδιού σύμφωνα με τη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για τα Δικαιώματα του Παιδιού να έχει κεντρική θέση στο πολυετές πλαίσιο του Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης· πιστεύει ότι ο εν λόγω οργανισμός πρέπει να δικτυωθεί με διεθνείς οργανισμούς, διαμεσολαβητές για τα παιδιά και μη κυβερνητικές οργανώσεις ούτως ώστε να επωφελείται από τις γνώσεις και τις εμπειρίες τους·

24.

επιδοκιμάζει τη δέσμευση της Επιτροπής να ασχοληθεί με τις παραβιάσεις των δικαιωμάτων των παιδιών, όπως είναι η παιδική εργασία, η εμπορία παιδιών, τα παιδιά στρατιώτες, τα παιδιά που πλήττονται από τις ένοπλες συγκρούσεις και κάθε μορφή άσκησης βίας κατά των παιδιών, συμπεριλαμβανομένων της σεξουαλικής εκμετάλλευσης και των επιβλαβών παραδοσιακών πρακτικών· επιμένει, ωστόσο, ότι η εστίαση πρέπει να βρίσκεται στις βασικές αιτίες και την πρόληψη των παραβιάσεων των δικαιωμάτων των παιδιών·

25.

ζητεί από την Επιτροπή να συμπεριλάβει στις εξωτερικές της δράσεις και σχέσεις με τρίτες χώρες την καταπολέμηση της ατιμωρησίας ως σημαντικό μέτρο για την πρόληψη των παραβιάσεων των δικαιωμάτων των παιδιών·

26.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να δώσουν προτεραιότητα στην ανάπτυξη εθνικών στρατηγικών για την προστασία του παιδιού και συστημάτων σε χώρες εταίρους τα οποία μπορούν να παρέχουν στα παιδιά και στις οικογένειες υπηρεσίες υποστήριξης πριν από την πρόκληση βλάβης στα παιδιά·

27.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να στηρίξουν τις θεσμικές δομές στις χώρες εταίρους για την προστασία και την προώθηση των δικαιωμάτων των παιδιών, συμπεριλαμβανομένων των ανεξάρτητων διαμεσολαβητών·

28.

πιστεύει ότι θα πρέπει να καταβληθούν επίσης προσπάθειες για την αύξηση της κατανόησης και του σεβασμού των δικαιωμάτων των παιδιών από τους γονείς και τους υπεύθυνους για τη φροντίδα τους, καθώς και από όσους εργάζονται με παιδιά, όπως οι δάσκαλοι και οι εργαζόμενοι στον τομέα της υγείας·

29.

καλεί το Συμβούλιο και την Επιτροπή να καταστήσουν την υποχρεωτική ληξιαρχική εγγραφή των γεννήσεων μέρος της πολιτικής αναπτυξιακής συνεργασίας ως θεμελιώδες δικαίωμα και ως σημαντικό μέσο για την προστασία των δικαιωμάτων του παιδιού·

30.

αναγνωρίζει ότι η μέριμνα και η εκπαίδευση κατά τα πρώτα χρόνια της παιδικής ηλικίας συνιστούν δικαίωμα του παιδιού –συμπεριλαμβανομένου του εμβολιασμού, της γονικής μέριμνας και της πρόσβασης σε νηπιαγωγεία και βρεφοκομεία– και αναγνωρίζει ότι τα πρώτα χρόνια της παιδικής ηλικίας είναι περίοδος σημαντικής ανάπτυξης και ότι ο υποσιτισμός και η έλλειψη φροντίδας μπορεί να οδηγήσουν τόσο σε σωματικές όσο και σε διανοητικές αναπηρίες·

31.

υπογραμμίζει ότι η επίτευξη του ΑΣΧ 2 για την καθολική πρωτοβάθμια εκπαίδευση και του ΑΣΧ 3 για την ισότητα των φύλων είναι καίριας σημασίας για την πρόληψη των παραβιάσεων των δικαιωμάτων των παιδιών·

32.

υπογραμμίζει ότι απαιτούνται παρεμβάσεις που εστιάζονται ειδικότερα στα κορίτσια, ώστε να έχουν τις ίδιες δυνατότητες με τα αγόρια όσον αφορά τη φοίτηση στο σχολείο, την πρόσληψη επαρκούς τροφής, τη δυνατότητα έκφρασης των απόψεών τους και την πρόσβαση σε υγειονομική περίθαλψη·

33.

ζητεί μετ’ επιτάσεως από την Ένωση να δώσει προτεραιότητα στο δικαίωμα στην εκπαίδευση, ιδίως για τα κορίτσια, στο πλαίσιο των προγραμμάτων παροχής βοήθειας και στο πλαίσιο του διαλόγου με τις χώρες εταίρους σχετικά με την ακολουθούμενη πολιτική· τονίζει την ανάγκη καταπολέμησης των συνεχιζόμενων διακρίσεων στις άπορες οικογένειες οι οποίες, καθώς δεν μπορούν να πληρώνουν δίδακτρα για όλα τους τα παιδιά, προτιμούν να στέλνουν στο σχολείο τα αγόρια και όχι τα κορίτσια·

34.

τονίζει ότι οι εκπαιδευτικές εγκαταστάσεις και τα εκπαιδευτικά προγράμματα πρέπει να είναι «φιλικά προς τα κορίτσια», και να προσφέρουν, παραδείγματος χάρη, εναλλακτικές μορφές εκπαίδευσης εκτός του χώρου των τυπικών ιδρυμάτων, ή ευέλικτα ωράρια, ώστε να καλύπτουν τις ανάγκες των κοριτσιών που φροντίζουν τα αδέλφια τους·

35.

τονίζει ότι η επένδυση στην εκπαίδευση των κοριτσιών θα έχει τον μεγαλύτερο αντίκτυπο όσον αφορά την εξάλειψη της φτώχειας, τον περιορισμό της αύξησης του πληθυσμού, τη μείωση της βρεφικής και της παιδικής θνησιμότητας, τον περιορισμό του υποσιτισμού, την αύξηση της σχολικής φοίτησης και τη βελτίωση της υγείας·

36.

τονίζει ότι η ποιοτική εκπαίδευση θα πρέπει να αποτελεί προτεραιότητα ιδιαίτερα σε καταστάσεις συγκρούσεων και αστάθειας και επιδοκιμάζει το σχέδιο της Επιτροπής να λαμβάνει υπόψη τα ζητήματα εκπαίδευσης στις επιχειρήσεις ανθρωπιστικής βοήθειας· υπογραμμίζει την αναγκαιότητα χάραξης επιχειρησιακών κατευθυντήριων γραμμών που θα δεσμεύουν την ΕΕ να περιλαμβάνει τα ζητήματα εκπαίδευσης σε κάθε ανθρωπιστική παρέμβαση, σύμφωνα με τις ελάχιστες προδιαγραφές του INEE (Interagency Network for Education in Emergencies) και ζητεί επαρκή χρηματοδότηση και στελέχωση σε επίπεδο ΕΕ για την υλοποίηση της νέας δέσμευσης πολιτικής·

37.

τονίζει επίμονα ότι κανένα παιδί δεν πρέπει να στερείται του θεμελιώδους δικαιώματος στην εκπαίδευση λόγω οικονομικής ανέχειας, και επαναλαμβάνει την έκκλησή του προς όλες τις κυβερνήσεις των αναπτυσσόμενων χωρών να καθορίσουν σαφές χρονοδιάγραμμα για την ταχεία κατάργηση των άμεσων και έμμεσων διδάκτρων για τη βασική εκπαίδευση, διατηρώντας ταυτόχρονα υψηλό επίπεδο εκπαίδευσης·

38.

τονίζει ότι, στις σχέσεις μεταξύ της ΕΕ και τρίτων χωρών, τα προγράμματα για την ανάπτυξη των κοινωνικών δυνατοτήτων των παιδιών, της ανοχής, της αλληλεγγύης και της ευθύνης για το περιβάλλον, ιδίως στο πλαίσιο της καταπολέμησης της αλλαγής του κλίματος, είναι υψίστης σημασίας·

39.

υπενθυμίζει ότι η πολιτική δέσμευση για συνεκτικές πολιτικές επιλογές στους τομείς της μείωσης της φτώχειας, της ποιοτικής εκπαίδευσης και των ανθρωπίνων δικαιωμάτων είναι καίριας σημασίας για τη μείωση των κινήτρων που ευνοούν την παιδική εργασία·

40.

καλεί την Ευρωπαϊκή Κοινότητα και τα κράτη μέλη να παρέχουν μεγαλύτερη στήριξη στο δίκαιο εμπόριο και στις πρωτοβουλίες επισήμανσης που ενθαρρύνουν τις εταιρείες να μην χρησιμοποιούν παιδική εργασία· συνιστά να ελέγχεται καλύτερα η συμμόρφωση με τους εθελοντικούς κώδικες συμπεριφοράς όσον αφορά βασικά εργασιακά δικαιώματα, και να καταστεί διαφανής για τους καταναλωτές της ΕΕ· πιστεύει ότι στις συμβάσεις δημόσιων προμηθειών θα πρέπει να επιβάλλεται η προϋπόθεση συμμόρφωσης προς τα διεθνή πρότυπα όσον αφορά την παιδική εργασία·

41.

επιδοκιμάζει την πρωτοβουλία του Συμβουλίου να δρομολογήσει μελέτη για τον αντίκτυπο των θετικών κινήτρων στην πώληση προϊόντων που έχουν παραχθεί χωρίς παιδική εργασία και για τα πιθανά επιπρόσθετα μέτρα, συμπεριλαμβανομένων μέτρων σχετικών με το εμπόριο· καλεί την Επιτροπή να ενημερώσει το Κοινοβούλιο σχετικά με τον σχεδιασμό, την υλοποίηση και την έκβαση της μελέτης αυτής·

42.

προτρέπει την Επιτροπή να προτείνει ενιαία μέθοδο σήμανσης προϊόντων που εισάγονται στην Ευρωπαϊκή Ένωση προκειμένου να πιστοποιείται ότι έχουν κατασκευαστεί χωρίς τη χρήση παιδικής εργασίας σε κάθε στάδιο της αλυσίδας παραγωγής, τοποθετώντας για παράδειγμα την ένδειξη «χωρίς παιδική εργασία» στη συσκευασία των εν λόγω προϊόντων, διασφαλίζοντας παράλληλα ότι το σύστημα αυτό θα συμμορφώνεται με τους διεθνείς κανόνες εμπορίου του ΠΟΕ·

43.

τονίζει τον ΑΣΧ 4 για τη μείωση της παιδικής θνησιμότητας και τον ΑΣΧ 6 για την καταπολέμηση του ιού HIV/AIDS, της ελονοσίας και άλλων ασθενειών και προτρέπει την Επιτροπή και άλλους χορηγούς βοήθειας να ενισχύσουν τα δημόσια συστήματα υγείας που παρέχουν οικονομικά αποδοτικές υπηρεσίες υγείας για μητέρες, νεογνά και παιδιά στο σύνολο του πληθυσμού, και να ενσωματώσουν στις εν λόγω υπηρεσίες υγείας παρεμβάσεις επί συγκεκριμένων ασθενειών, όπως η παροχή κουνουπιέρων για την πρόληψη της ελονοσίας και ο εφοδιασμός με αντιρετροϊικά φάρμακα·

44.

εκφράζει τη λύπη του για τις πιέσεις που ασκούνται προς υπονόμευση των πολιτικών που αφορούν τα δικαιώματα σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας, οι οποίες έχουν ως αποτέλεσμα ολοένα και περισσότερες ανεπιθύμητες εγκυμοσύνες και μη ασφαλείς αμβλώσεις σε νεαρές γυναίκες, και προτρέπει την ΕΕ να διατηρήσει τα επίπεδα χρηματοδότησης σε σχέση με την παροχή υπηρεσιών σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας πλήρους φάσματος για την επίτευξη του ΑΣΧ 5 που αφορά τη βελτίωση της μητρικής υγείας·

45.

διαπιστώνει τις ιδιαίτερα δυσμενείς επιπτώσεις της κρίσης των τιμών των τροφίμων στα παιδιά, και τονίζει την αναγκαιότητα χάραξης ευρείας κλίμακας στρατηγικών για την ενίσχυση της επισιτιστικής ασφάλειας, η οποία σημαίνει όχι μόνο πρόσβαση σε επαρκή τρόφιμα, αλλά και πρόσβαση σε απαραίτητα μικροθρεπτικά στοιχεία, σε ασφαλές νερό, στην υγιεινή και σε αποχετευτικά δίκτυα, στην υγειονομική περίθαλψη, σε επαρκή παιδική μέριμνα και σε ένα υγιεινό περιβάλλον·

46.

αναγνωρίζει το εντυπωσιακό πλαίσιο πολιτικής της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την αντιμετώπιση της τραγωδίας που πλήττει τα παιδιά θύματα ένοπλων συγκρούσεων, και ζητεί μηχανισμούς για αυξημένη παρακολούθηση, ευαισθητοποίηση και κατάρτιση ώστε να διασφαλιστεί η ορθή εφαρμογή αυτής της πολιτικής επί τόπου·

47.

πιστεύει ότι σε όλες τις αποστολές της ΕΠΑΑ θα πρέπει να συμμετέχει ένας σύμβουλος σε θέματα παιδικής προστασίας, και τονίζει ότι η κατάρτιση του προσωπικού των αποστολών της ΕΠΑΑ θα πρέπει να καλύπτει ζητήματα προστασίας των παιδιών·

48.

τονίζει ότι τα προγράμματα αφοπλισμού, αποστράτευσης και επανένταξης (DDR) τα οποία στηρίζονται από αποστολές ΕΠΑΑ, θα πρέπει να λαμβάνουν υπόψη τις ειδικές ανάγκες των παιδιών·

49.

ζητεί να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στις ανάγκες των κοριτσιών- μητέρων σε καταστάσεις σύγκρουσης ή μετά από συγκρούσεις, και των κοριτσιών που είναι πρόσφυγες ή έχουν εκτοπισθεί στο εσωτερικό της χώρας τους, καθώς και των κοριτσιών θυμάτων βιασμού και σεξουαλικής βίας·

50.

καλεί την Επιτροπή να επενδύσει σε προγράμματα που αποσκοπούν στην πρόληψη και την αντιμετώπιση της σεξουαλικής βίας και της βίας λόγω φύλου που στρέφεται κατά κοριτσιών και αγοριών, τα οποία θα πρέπει να περιλαμβάνουν την παροχή υλικού για την προφύλαξη μετά την έκθεση (PEP) για την πρόληψη της μόλυνσης με HIV, υποστήριξη υπηρεσιών αποκατάστασης της υγείας και κοινωνικής επανένταξης, και μηχανισμούς εμπιστευτικής αναφοράς·

51.

υπογραμμίζει ότι η ΕΕ θα πρέπει επίσης να υποστηρίξει μέτρα για την αντιμετώπιση του στιγματισμού και των διακρίσεων, καθώς πολλές φορές ευάλωτες ομάδες κοριτσιών ή νεαρών γυναικών – όπως φορείς του ιού HIV, θύματα βιασμού ή σεξουαλικής βίας, όσες έχουν αποκτήσει παιδιά μετά από βιασμό ή έχουν υποβληθεί σε άμβλωση – απορρίπτονται από τις κοινότητές τους·

52.

εφιστά την προσοχή στην ιδιαίτερα δύσκολη κατάσταση των παιδιών που έχουν προσβληθεί από τον ιό HIV και των ασθενών με AIDS καθώς και των παιδιών που μένουν ορφανά λόγω AIDS· καταδικάζει ειδικότερα τις πράξεις βίας σε βάρος των γυναικών και των νεαρών κοριτσιών που στηρίζονται στην αντίληψη ότι οι σεξουαλικές σχέσεις με παρθένα μπορούν να θεραπεύσουν το AIDS· ζητεί επίμονα να οργανωθούν, σε τοπικό επίπεδο, ενημερωτικές εκστρατείες για την εκρίζωση αυτής της πλάνης, εκρίζωση που θα έχει ειδικότερα ως αποτέλεσμα τη μεγαλύτερη προστασία των νεαρών κοριτσιών·

53.

εμμένει στην ανάγκη σεβασμού της σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών για την προστασία των δικαιωμάτων όλων των μεταναστών εργαζομένων και των μελών των οικογενειών τους ούτως ώστε να διασφαλίζονται τα δικαιώματα των παιδιών των οικογενειών των μεταναστών·

54.

καλεί την ΕΕ να εφαρμόσει το θεματικό πρόγραμμα για το άσυλο και τη μετανάστευση που αποτελεί μέρος του Μηχανισμού Στήριξης της Αναπτυξιακής Συνεργασίας ώστε να υποστηρίζονται ιδιαίτερα ευάλωτες ομάδες, όπως τα παιδιά μεταναστών και τα φτωχά παιδιά·

55.

καλεί την Ευρωπαϊκή Ένωση, στο πλαίσιο της εξωτερικής της δράσης, να δώσει ιδιαίτερη προσοχή στην κατάσταση των παιδιών που αντιμετωπίζουν διακρίσεις, συμπεριλαμβανομένων των παιδιών που έρχονται σε σύγκρουση με τον νόμο και των παιδιών που στερήθηκαν την ελευθερία τους και τοποθετήθηκαν σε κλειστά ιδρύματα· υπογραμμίζει ότι τα παιδιά πρέπει να έχουν ευκολότερη πρόσβαση στη δικαιοσύνη και σε συνδρομή ειδικών, και ότι η ηλικία τους πρέπει να λαμβάνεται υπόψη καθ’ όλη τη διάρκεια της δικαστικής διαδικασίας μέσω ειδικών μέτρων προστασίας·

56.

καλεί το Συμβούλιο και την Επιτροπή, όταν καταρτίζουν προγράμματα βοήθειας και διαπραγματεύονται με τρίτες χώρες σχέδια δράσης που αφορούν τη δικαιοσύνη και τις εσωτερικές υποθέσεις, να επιλαμβάνονται του θέματος της δικαιοσύνης ανηλίκων, έχοντας υπόψη όχι μόνο την κύρωση των σχετικών διεθνών και περιφερειακών προτύπων, αλλά και την αποτελεσματική εφαρμογή τους·

57.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να προωθήσουν τη συνοχή μεταξύ των πολιτικών για ζητήματα που αφορούν τα παιδιά, ενσωματώνοντας τη διάσταση των δικαιωμάτων των παιδιών σε άλλους μείζονες τομείς πολιτικής όπως η ασφάλεια, η αλλαγή του κλίματος, η μετανάστευση και η αποτελεσματικότητα της βοήθειας·

58.

ζητεί όλες οι πολιτικές της ΕΕ με πιθανές επιπτώσεις σε παιδιά σε τρίτες χώρες να υποβάλλονται σε συνεχείς αξιολογήσεις των επιπτώσεών τους στα δικαιώματα των παιδιών πριν από την έγκρισή τους, καθώς και σε επακόλουθες εκτιμήσεις· υπογραμμίζει ότι τα παιδιά θα πρέπει να θεωρούνται μια ξεχωριστή και ιδιαίτερη ομάδα, καθώς δεν επηρεάζονται με τον ίδιο τρόπο όπως οι ενήλικες·

59.

επιδοκιμάζει την πρωτοβουλία η οποία ξεκίνησε στα προαναφερθέντα συμπεράσματα του Συμβουλίου για τον καλύτερο συντονισμό και την ενίσχυση του διαχωρισμού της εργασίας στον τομέα των δικαιωμάτων των παιδιών, με την αναλυτική παρουσίαση των ισχυουσών πολιτικών και των δραστηριοτήτων της Επιτροπής και των κρατών μελών σε πιλοτικές χώρες·

60.

ανησυχεί για το γεγονός ότι οι πιλοτικές χώρες δεν έχουν προσδιοριστεί ακόμη, και καλεί τα κράτη μέλη να συνεργαστούν στενά με την Επιτροπή προκειμένου να διασφαλίσουν ότι τούτο θα γίνει γρήγορα·

61.

καλεί την Επιτροπή να καθορίσει διαδικασίες, κριτήρια αξιολόγησης και δείκτες ώστε να διασφαλίζεται ότι τα «ενσωματωμένα» δικαιώματα των παιδιών δεν εξαφανίζονται από την ημερήσια διάταξη, και συμμερίζεται την άποψη της Επιτροπής ότι εκτός της «ενσωμάτωσης» των δικαιωμάτων των παιδιών, απαιτούνται και συγκεκριμένες δράσεις στο πλαίσιο των γεωγραφικών ταμείων και του Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης, πιθανόν σε μη εστιακούς τομείς·

62.

πιστεύει ότι το Κοινοβούλιο θα μπορούσε να διαδραματίσει πιο συντονισμένο και συστηματικό ρόλο κατά την παρακολούθηση των δεσμεύσεων της ΕΕ για τα παιδιά, για παράδειγμα, μέσω της ετήσιας έκθεσης για τα ανθρώπινα δικαιώματα·

63.

προτείνει να προσκαλούν οι διακοινοβουλευτικές συνελεύσεις (ΚΣΙΕ ΑΚΕ-ΕΕ, Eurolat, Ευρωμεσογειακή Κοινοβουλευτική Συνέλευση) στις συνεδριάσεις τους οργανώσεις παιδιών της χώρας υποδοχής, και υποστηρίζει τη δημιουργία διαπεριφερειακών φόρουμ νέων, όπως μιας πλατφόρμας νέων ΕΕ-Αφρικής·

64.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή, στις κυβερνήσεις και στα κοινοβούλια των κρατών μελών, στον Γενικό Γραμματέα του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών και στους Συμπροέδρους της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης ΑΚΕ-ΕΕ.


(1)  Συμφωνία εταιρικής σχέσης μεταξύ των μελών της ομάδας των κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού, αφενός, και της ευρωπαϊκής κοινότητας και των κρατών μελών αυτής, αφετέρου, που υπογράφηκε στην Κοτονού στις 23 Ιουνίου 2000.(ΕΕ L 317, 15.12.2000, σ. 3).

(2)  ΕΕ L 209, 11.8.2005, σ. 27.

(3)  ΕΕ C 26, 29.1.2004, σ. 17.

(4)  ΕΕ C 46, 24.2.2006, σ. 1.

(5)  ΕΕ C 25, 30.1.2008, σ. 1.

(6)  ΕΕ L 34, 9.2.2000, σ. 1.

(7)  ΕΕ C 74 E, 24.3.2004, σ. 854.

(8)  ΕΕ C 157 E, 6.7.2006, σ. 84.

(9)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2008)0012.


Top