EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52009IP0049

Διεθνές εμπόριο και Διαδίκτυο Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 5ης Φεβρουαρίου 2009 σχετικά με το Διεθνές εμπόριο και το Διαδίκτυο (2008/2204(INI))

ΕΕ C 67E της 18.3.2010, p. 112–120 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

18.3.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

CE 67/112


Διεθνές εμπόριο και Διαδίκτυο

P6_TA(2009)0049

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 5ης Φεβρουαρίου 2009 σχετικά με το Διεθνές εμπόριο και το Διαδίκτυο (2008/2204(INI))

(2010/C 67 E/13)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη το σημείο 18, σχετικά με το εμπόριο των προϊόντων τεχνολογίας της πληροφορίας (γνωστό επίσης ως Συμφωνία Τεχνολογίας της Πληροφορίας), της υπουργικής δήλωσης της Σιγκαπούρης της πρώτης συνόδου της υπουργικής διάσκεψης του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου (ΠΟΕ), που εγκρίθηκε στις 13 Δεκεμβρίου 1996,

έχοντας υπόψη την υπουργική δήλωση της Γενεύης για το παγκόσμιο ηλεκτρονικό εμπόριο, της δεύτερης συνόδου της υπουργικής διάσκεψης του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου (ΠΟΕ), που εγκρίθηκε στις 20 Μαΐου 1998,

έχοντας υπόψη τις παρατηρήσεις των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων σχετικά με «Θέματα ταξινόμησης και το πρόγραμμα εργασίας για το ηλεκτρονικό εμπόριο» που υποβλήθηκαν στον Παγκόσμιο Οργανισμό Εμπορίου (ΠΟΕ) στις 9 Μαΐου 2003,

έχοντας υπόψη το σημείο 46 σχετικά με το ηλεκτρονικό εμπόριο, της υπουργικής δήλωσης του Χονγκ Κονγκ για το πρόγραμμα εργασίας της Ντόχα, της έκτης συνόδου της υπουργικής διάσκεψης του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου (ΠΟΕ), που εγκρίθηκε στις 18 Δεκεμβρίου 2005,

έχοντας υπόψη την πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 2002/38/ΕΚ όσον αφορά την περίοδο εφαρμογής των ρυθμίσεων σχετικά με το φόρο προστιθέμενης αξίας που εφαρμόζεται στις ραδιοφωνικές και τηλεοπτικές υπηρεσίες και σε ορισμένες υπηρεσίες που παρέχονται ηλεκτρονικά, καθώς και την έκθεση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο σχετικά με την οδηγία 2002/38/ΕΚ του Συμβουλίου, της 7ης Μαΐου 2002, για την τροποποίηση και την προσωρινή τροποποίηση της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ όσον αφορά το σύστημα φόρου προστιθεμένης αξίας που εφαρμόζεται στις ραδιοφωνικές και τηλεοπτικές υπηρεσίες και σε ορισμένες υπηρεσίες που παρέχονται ηλεκτρονικά (COM(2006)0210),

έχοντας υπόψη την οδηγία 2000/31/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 8ης Ιουνίου 2000 για ορισμένες νομικές πτυχές των υπηρεσιών της κοινωνίας της πληροφορίας, ιδίως του ηλεκτρονικού εμπορίου, στην εσωτερική αγορά («οδηγία για το ηλεκτρονικό εμπόριο») (1),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 792/2002 του Συμβουλίου, της 7ης Μαΐου 2002, για την προσωρινή τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 218/92 σχετικά με τη διοικητική συνεργασία στον τομέα των έμμεσων φόρων (ΦΠΑ) όσον αφορά πρόσθετα μέτρα για το ηλεκτρονικό εμπόριο (2),

έχοντας υπόψη την απόφαση αριθ. 70/2008/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Ιανουαρίου 2008, για περιβάλλον χωρίς χαρτί για τα τελωνεία και τις εμπορικές επιχειρήσεις (3),

έχοντας υπόψη της θέση του, της 24ης Σεπτεμβρίου 2008, σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 2002/21/ΕΚ σχετικά με κοινό κανονιστικό πλαίσιο για δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών, της οδηγίας 2002/19/ΕΚ σχετικά με την πρόσβαση σε δίκτυα ηλεκτρονικών επικοινωνιών και συναφείς ευκολίες, καθώς και με τη διασύνδεσή τους, και της οδηγίας 2002/20/EΚ για την αδειοδότηση δικτύων και υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών (4), την οδηγία 2002/58/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 12ης Ιουλίου 2002 σχετικά με την επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και την προστασία της ιδιωτικής ζωής στον τομέα των ηλεκτρονικών επικοινωνιών (5) και τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2006/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 27ης Οκτωβρίου 2004 σχετικά με τη συνεργασία μεταξύ των εθνικών αρχών που είναι αρμόδιες για την επιβολή της νομοθεσίας για την προστασία των καταναλωτών («κανονισμός για τη συνεργασία όσον αφορά την προστασία των καταναλωτών») (6),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 14ης Μαΐου 1998, σχετικά με την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, την Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών για μια ευρωπαϊκή πρωτοβουλία στο ηλεκτρονικό εμπόριο (7),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 21ης Ιουνίου 2007, σχετικά με την εμπιστοσύνη των καταναλωτών στο ψηφιακό περιβάλλον (8),

έχοντας υπόψη το άρθρο 45 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Διεθνούς Εμπορίου και τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας, της Επιτροπής Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών, της Επιτροπής Πολιτισμού και Παιδείας (A6-0020/2009),

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι πάνω από το ήμισυ των πολιτών της ΕΕ και περίπου 1,5 δισεκατομμύριο άτομα παγκοσμίως έχουν πρόσβαση στο Διαδίκτυο και ότι ένας στους τρεις πολίτες της ΕΕ πραγματοποιεί τηλεματικές αγορές, αλλά μόνο 30 εκατομμύρια πραγματοποιούν διασυνοριακές αγορές στην Ευρωπαϊκή Ένωση,

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τον ΠΟΕ, το ηλεκτρονικό εμπόριο ορίζεται ως η παραγωγή, διαφήμιση, πώληση και διανομή προϊόντων μέσω δικτύων τηλεπικοινωνιών,

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι μπορεί να γίνει διάκριση μεταξύ της παράδοσης περιεχομένου σε υλικό φορέα και περιεχομένου ψηφιακώς κωδικοποιημένου και ηλεκτρονικώς μεταδιδόμενου στο Διαδίκτυο και συνεπώς ανεξάρτητα από υλικό φορέα, μέσω σταθερών και ασύρματων δικτύων,

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το ηλεκτρονικό εμπόριο μπορεί να πραγματοποιηθεί με συναλλαγές είτε από επιχείρηση σε επιχείρηση, είτε από επιχείρηση σε καταναλωτή, είτε από καταναλωτή σε καταναλωτή και ότι οι εμπορικές συναλλαγές στις διαδικτυακές πλατφόρμες έχουν αλλάξει σημαντικά τον τρόπο με τον οποίο οι άνθρωποι συναλλάσσουν προϊόντα και υπηρεσίες, δημιουργώντας νέες ευκαιρίες ιδίως για τις ΜΜΕ, ώστε να προσεγγίσουν νέους πελάτες σε διασυνοριακό επίπεδο,

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η διατήρηση του ανοικτού χαρακτήρα του Διαδικτύου αποτελεί προϋπόθεση για τη συνεχή ανάπτυξή του, καθώς και για την ανάπτυξη της ευρύτερης οικονομίας και του παγκόσμιου εμπορίου, που ολοένα και περισσότερο λειτουργούν με βάση τις τεχνολογίες του Διαδικτύου,

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις (ΜΜΕ) μπορούν να αποκομίσουν ιδιαίτερα οφέλη από το ηλεκτρονικό εμπόριο όσον αφορά την πρόσβαση σε εξωτερικές αγορές· λαμβάνοντας, ωστόσο, υπόψη ότι η πλήρης ανάπτυξη αυτών των νέων μεθόδων ηλεκτρονικού εμπορίου εξακολουθεί να συναντά διάφορα εμπόδια όσον αφορά την πρακτική εφαρμογή τους,

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ελεύθερη ροή πληροφοριών είναι απαραίτητη για τη διευκόλυνση του ηλεκτρονικού εμπορίου, και ένα ανοικτό και ασφαλές δίκτυο που επιτρέπει τη διάδοση διαδικτυακών πληροφοριών, καθώς και την πρόσβαση σε αυτές, αποτελεί τη βάση επάνω στην οποία οικοδομείται η παγκόσμια οικονομία του 21ου αιώνα,

Η.

επαναλαμβάνει ότι οι τεχνολογίες της πληροφορίας και των επικοινωνιών είναι τώρα πανταχού παρούσες στην οικονομία και ότι αναπτύσσονται και λανσάρονται νέες πλατφόρμες και δίκτυα· αναγνωρίζει την ανάγκη ύπαρξης ανοιχτών προτύπων και τη σημασία τους για την καινοτομία, τον ανταγωνισμό και την ουσιαστική δυνατότητα επιλογής των καταναλωτών,

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η περαιτέρω ανάπτυξη του νέου «ψηφιοποιημένου» εμπορικού περιβάλλοντος έχει ήδη παράσχει και θα συνεχίσει να παρέχει νέες ευκαιρίες για παραδοσιακές και σύγχρονες εμπορικές συναλλαγές, να διευρύνει τη θέση του καταναλωτή στην εμπορική αλυσίδα και να οδηγεί σε εντελώς νέα επιχειρηματικά μοντέλα στις σχέσεις καταναλωτή-παραγωγού,

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Διαδίκτυο προσφέρει στους καταναλωτές τη δυνατότητα να λάβουν περισσότερο εμπεριστατωμένες αποφάσεις όσον αφορά την ποιότητα και την τιμή σε σχέση με τα παραδοσιακά μέσα αγοράς, και ότι η τηλεματική διαφήμιση έχει καταστεί σημαντικό μέσο διευκόλυνσης του διασυνοριακού εμπορίου για τις επιχειρήσεις κάθε μεγέθους, αλλά ιδίως για τις μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις (ΜΜΕ) για να μπορούν να προσεγγίζουν νέους πελάτες,

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η αυξανόμενη χρήση του Διαδικτύου για εμπορικές συναλλαγές συνεπάγεται σπουδαίες ευκαιρίες, αλλά και ορισμένες προκλήσεις,

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι εταιρείες που παρέχουν υπηρεσίες περιεχομένου πρέπει να ενθαρρύνονται, ώστε να δραστηριοποιούνται σε νέα και καινοτόμα επιχειρηματικά μοντέλα, που θα αξιοποιούν τις ευκαιρίες που προσφέρει το Διαδίκτυο και το ηλεκτρονικό εμπόριο,

ΙΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η τεχνολογία και η οικονομία θα επιβάλλουν νομικές λύσεις και ότι το σημερινό συνονθύλευμα νομικών πλαισίων είναι σαφώς ανεπαρκές,

ΙΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το ηλεκτρονικό εμπόριο εν γένει βασίζεται στην προστασία της πνευματικής ιδιοκτησίας και ότι απαιτούνται ένα ασφαλές και προβλέψιμο νομικό περιβάλλον για την προστασία της πνευματικής ιδιοκτησίας, καθώς και εξαιρέσεις και περιορισμοί, προκειμένου να προωθηθεί η τεχνολογική καινοτομία και η μεταφορά/διάδοση τεχνολογίας,

ΙΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι έχει παρατηρηθεί πως, σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο σημαντικών εμπορικών εταίρων της ΕΕ, η απόκτηση άδειας τηλεπικοινωνιών αποτελεί προϋπόθεση για την παροχή υπηρεσιών ηλεκτρονικού εμπορίου, πράγμα που συνεπάγεται μια περιττή υποχρέωση, λαμβανομένων ιδίως υπόψη των πολύπλοκων διαδικασιών που ισχύουν για τη χορήγηση αυτών των αδειών,

ΙΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο ρόλος του ηλεκτρονικού εμπορίου μεταξύ των μελών του ΠΟΕ έχει αυξηθεί ταχύτατα σε τομείς όπως ο τραπεζικός, ο τομέας των τηλεπικοινωνιών, η βιομηχανία υπολογιστών, ο τομέας της διαφήμισης, οι υπηρεσίες διανομής και επείγοντος ταχυδρομείου, ότι είναι ήδη σημαντικός ο αριθμός των χωρών που δεν περιορίζουν τη διασυνοριακή πρόσβαση σ' αυτούς τους τομείς και ότι έχουν περάσει δέκα χρόνια από το ξεκίνημα του προγράμματος εργασίας του ΠΟΕ για το ηλεκτρονικό εμπόριο,

ΙΖ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι θεμελιώδεις αρχές του ΠΟΕ για την αποφυγή των διακρίσεων, τη διαφάνεια και τη σταδιακή ελευθέρωση πρέπει να εφαρμόζονται με τρόπο που να λαμβάνει υπόψη την ταχύτητα και την αλληλεπίδραση του Διαδικτύου, τις μεθόδους ηλεκτρονικής πληρωμής, την αποδιαμεσολάβηση, την αυξημένη ένταξη επιχειρηματικών λειτουργιών στο τηλεματικό σύστημα, τη μεγαλύτερη ευελιξία επιχειρηματικών οργανισμών καθώς και το μεγαλύτερο κατακερματισμό επιχειρήσεων,

1.

τονίζει την ευεργετική επίδραση του Διαδικτύου στους διαφορετικούς παράγοντες και στα διαφορετικά στάδια του διασυνοριακού και διεθνούς εμπορίου αγαθών και υπηρεσιών κατά τη διάρκεια των δύο τελευταίων δεκαετιών· υπογραμμίζει ότι ο εγγενής διεθνής χαρακτήρας του ηλεκτρονικού εμπορίου απαιτεί παγκόσμια κατανόηση και συνεργασία·

2.

αναγνωρίζει ότι η τηλεματική εμπορική καινοτομία και δημιουργικότητα ευνοεί την ανάπτυξη νέων προτύπων εμπορικών συναλλαγών όπως το εμπόριο μεταξύ καταναλωτών· τονίζει ότι οι τηλεματικές αγορές λειτουργούν ως νέοι διαμεσολαβητές προκειμένου να διευκολυνθούν οι ανταλλαγές, να αυξηθεί η πρόσβαση στην πληροφορία με πολύ χαμηλό κόστος και εν γένει να διευρυνθεί το πεδίο των τηλεματικών χονδρικών πωλήσεων·

3.

πιστεύει ότι οι μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις (ΜΜΕ) και οι νέοι επιχειρηματίες οι οποίοι εν μέρει ή εξ ολοκλήρου πραγματοποιούν τηλεματικές εμπορικές δραστηριότητες, βρίσκουν πραγματικά μια συγκριτικά χαμηλού διοικητικού και εμπορικού κόστους πλατφόρμα από την οποία προωθούν, μέσω εξατομικευμένων τηλεματικών διαφημίσεων, και πωλούν τα προϊόντα και τις υπηρεσίες τους σε μια παγκοσμίως επεκτεινόμενη πελατεία, παρακάμπτοντας με αυτόν τον τρόπο ορισμένους εμπορικούς φραγμούς, μερικοί από τους οποίους είναι απαρχαιωμένοι, και διεισδύοντας σε άλλοτε απομακρυσμένες και κλειστές αγορές, κυρίως λόγω της εφαρμογής αυστηρών πρακτικών ελέγχου κατά το στάδιο της διανομής·

4.

αναγνωρίζει ότι το διαδικτυακό εμπόριο παρουσιάζει προβλήματα όσον αφορά τη διασφάλιση της ποιότητας και την ασφάλεια των προϊόντων λόγω της έλλειψης των συνηθισμένων πρακτικών ελέγχου κατά το στάδιο διανομής, κάτι που πρέπει να αντιμετωπιστεί με νέους τρόπους, όπως η αξιολόγηση των πωλητών από τους καταναλωτές και η αξιολόγηση μεταξύ των καταναλωτών·

5.

ζητεί λεπτομερή ανάλυση των επιπτώσεων του τηλεματικού εμπορίου στα συμβατικά εμπορικά πρότυπα και δραστηριότητες, προκειμένου να καταστούν γνωστές και συνεπώς να αποφευχθούν πιθανές επιπτώσεις·

6.

επισημαίνει με ανησυχία ότι συχνά οι καταναλωτές και πωλητές που χρησιμοποιούν τεχνολογίες πληροφοριών και επικοινωνιών υφίστανται διακρίσεις σε σχέση με τους καταναλωτές και πωλητές σε τηλεματικές αγορές·

7.

επικροτεί το γεγονός ότι οι καταναλωτές επωφελούνται από την πρόσβαση σε ένα κυριολεκτικά απεριόριστο φάσμα αγαθών και υπηρεσιών λόγω της ουσιαστικής κατάργησης γεωγραφικών περιορισμών, αποστάσεων και περιορισμών χώρου καθώς και της δυνατότητας για διαφανή και αντικειμενική πληροφόρηση, σύγκριση τιμών, διαθεσιμότητα εξατομικευμένων τηλεματικών διαφημίσεων και ευκολία τηλεματικής αναζήτησης και αγοράς εικοσιτέσσερις ώρες το εικοσιτετράωρο για οποιονδήποτε που είναι συνδεδεμένος με το Διαδίκτυο, στο σπίτι, στην εργασία ή οπουδήποτε αλλού·

8.

σημειώνει ότι η αναδυόμενη ψηφιακή αγορά σε άυλα αγαθά και άυλες υπηρεσίες είναι ήδη μεγαλύτερη απ' ό,τι οι παραδοσιακές εμπορικές συναλλαγές και παροχές και επιπλέον έχει δημιουργήσει ένα νέο φάσμα εμπορικών εννοιών και οικονομικών αξιών όπως ψηφιακή ακίνητη περιουσία (ονόματα περιοχής) και πρόσβαση στην πληροφόρηση (μηχανές αναζήτησης)·

9.

έχει επίγνωση του γεγονότος ότι παράνομες συμπεριφορές όπως παραποίηση, πειρατεία, απάτη, παράβαση της ασφάλειας των συναλλαγών και παραβίαση του ιδιωτικού χώρου των πολιτών δεν θα πρέπει να αποδίδονται στη φύση του μέσου αλλά να θεωρούνται πτυχές παράνομων εμπορικών δραστηριοτήτων που προϋπήρχαν στον υλικό κόσμο, διευκολύνθηκαν και εντάθηκαν λόγω της πληθώρας των προσφερόμενων τεχνολογικών δυνατοτήτων, και εμφανίζονται μόνο όταν το μέσο δεν λειτουργεί στη βάση της συμμόρφωσης προς τους ισχύοντες κανόνες ώστε να επωφελείται από ένα καθεστώς διαχειριζόμενης ευθύνης· υπογραμμίζει την ανάγκη για τη δημιουργία μηχανισμών λήψης και ενίσχυσης των απαιτούμενων μέτρων επιβολής και αποτελεσματικότερου συντονισμού, οι οποίοι θα επιτρέψουν την καταπολέμηση και την εξάλειψη της υφιστάμενης παράνομης τηλεματικής συμπεριφοράς, ιδιαίτερα όσον αφορά περιπτώσεις που ενδέχεται να εγκυμονούν μείζονες κινδύνους για τη δημόσια υγεία, όπως τα ψευδοφάρμακα, χωρίς τούτο να επηρεάσει αρνητικά την ανάπτυξη του διεθνούς ηλεκτρονικού εμπορίου·

10.

υποστηρίζει τον άνευ όρων σεβασμό των χρηστών ηθών και της δεοντολογίας των κρατών και των λαών, αλλά εκφράζει λύπη για την αυξανόμενη καταχρηστική προσφυγή στη λογοκρισία όσον αφορά τηλεματικές υπηρεσίες και προϊόντα, η οποία λειτουργεί ως συγκαλυμμένος εμπορικός φραγμός·

11.

αναγνωρίζει την ανάγκη ανοικτών προτύπων, καθώς και τη σημασία τους για την καινοτομία, τον ανταγωνισμό και την ουσιαστική δυνατότητα επιλογής για τους καταναλωτές· προτείνει, οι εμπορικές συμφωνίες που υπογράφονται από την Ευρωπαϊκή Κοινότητα να προωθούν την ευρεία και ανοικτή χρήση του Διαδικτύου για το ηλεκτρονικό εμπόριο, υπό τον όρο ότι οι καταναλωτές θα πρέπει να μπορούν να έχουν πρόσβαση σε υπηρεσίες και ψηφιακά προϊόντα της επιλογής τους, καθώς και να τα χρησιμοποιούν, εφόσον δεν το απαγορεύει η εθνική νομοθεσία·

12.

θεωρεί ότι το μέγεθος της αύξησης των διασυνοριακών συναλλαγών, η δυσκολία προσδιορισμού της φύσης, της προέλευσης και του προορισμού των συναλλαγών και η έλλειψη ιχνών ελέγχου και σημείων στήριξης θέτουν υπό αμφισβήτηση τον εδαφικό χαρακτήρα των φορολογικών συστημάτων· σημειώνει ότι υπάρχουν ευκαιρίες για εκσυγχρονισμό της φορολογικής διοίκησης, για αντικατάσταση της εργασίας με χαρτί από ηλεκτρονικές ανταλλαγές δεδομένων και για την ηλεκτρονική συμπλήρωση φορολογικών δηλώσεων καθώς και την αυτοματοποίηση της διαδικασίας είσπραξης φόρων·

13.

υπογραμμίζει την ανάγκη εκπαίδευσης καταναλωτών και επιχειρηματιών και την ανάγκη διοργάνωσης εκστρατειών ενημέρωσης από τα ΜΜΕ σχετικά με τις προοπτικές ανάπτυξης, τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις όλων των εμπλεκόμενων μερών στο διεθνές εμπόριο μέσω διαδικτύου·

14.

εκφράζει λύπη για τον αυξανόμενο αριθμό κρουσμάτων τηλεματικής απάτης και κλοπής αφενός προσωπικών δεδομένων και αφετέρου χρημάτων· πιστεύει ότι η έλλειψη εμπιστοσύνης στην εγγύηση και την ασφάλεια των συναλλαγών και των πληρωμών συνιστά τον πλέον σημαντικό κίνδυνο για το μέλλον του ηλεκτρονικού εμπορίου· καλεί την Επιτροπή να εντείνει τις προσπάθειές της, προκειμένου να θεσπίσει μηχανισμούς για την ενίσχυση της εμπιστοσύνης των επιχειρήσεων και των ατόμων στα διεθνή συστήματα ηλεκτρονικών πληρωμών, καθώς και να θεσπίσει τα κατάλληλα μέσα για την επίλυση διαφορών που σχετίζονται με παράνομες εμπορικές πρακτικές·

15.

τονίζει ότι η ασφάλεια και η αξιοπιστία των διαδικτυακών συναλλαγών που σχετίζονται με πολιτιστικά αγαθά ή υπηρεσίες είναι θεμελιώδους σημασίας·

16.

επισημαίνει ότι η εμπιστοσύνη δεν απορρέει μόνον από την ύπαρξη απλών, αξιόπιστων και ασφαλών τρόπων χρήσης του διαδικτύου, αλλά και, μεταξύ άλλων, από την ποιότητα των αγαθών και των υπηρεσιών και από τη διαθεσιμότητα κατάλληλων διορθωτικών μέτρων·

17.

τονίζει την ανάγκη για διεθνή ρυθμιστική συνεργασία προκειμένου το διεθνές ηλεκτρονικό εμπόριο να αναπτύξει πλήρως τις δυνατότητές του· θεωρεί ότι μια νέα, σύγχρονη προσέγγιση στους προβληματικούς τομείς του ηλεκτρονικού εμπορίου είναι αναγκαία προκειμένου οι καταναλωτές να έχουν όφελος από την προστασία της προσωπικής ζωής τους και από το χαμηλότερο κόστος και από τις νέες ευκαιρίες για εμπόριο που προκύπτουν από το Διαδίκτυο·

18.

θεωρεί ότι η συζήτηση για τις σημερινές και τις μελλοντικές προκλήσεις του παγκόσμιου διαδικτυακού εμπορίου πρέπει να πραγματοποιηθεί σε ένα αμοιβαίως ενισχυτικό και διαρθρωμένο συνεργατικό πλαίσιο βασιζόμενο σε συστήματα θεσμοθετημένων κανόνων μεταξύ αλληλοεξαρτώμενων φορέων· σημειώνει ότι οι σημερινοί τρόποι διαδικτυακής διακυβέρνησης χαρακτηρίζονται από τον υβριδικό χαρακτήρα τους που καθιστά δυνατή μια σύγχρονη και χωρίς αποκλεισμούς πολυμερή διαδικασία διακυβέρνησης, όπως προκύπτει από το Φόρουμ για τη Διακυβέρνηση του Διαδικτύου·

19.

εκφράζει λύπη για την απουσία οιασδήποτε προόδου στο πλαίσιο των διαπραγματεύσεων του ΠΟΕ σχετικά με το σημαντικό ζήτημα της ταξινόμησης των επονομαζόμενων «ψηφιοποιημένων προϊόντων», για το γεγονός ότι η Αναπτυξιακή Ατζέντα της Ντόχα δεν αναθέτει εντολή συγκεκριμένων διαπραγματεύσεων για το ηλεκτρονικό εμπόριο και για το ότι δεν έχει επιτευχθεί καμία πρόοδος σχετικά με τη θέσπιση ενός μόνιμου μορατόριουμ του ΠΟΕ για τους τελωνειακούς δεσμούς στις ηλεκτρονικές μεταδόσεις· σημειώνει ότι εξακολουθεί να υπάρχει αβεβαιότητα ως προς την κατάλληλη τελωνειακή αξιολόγηση ψηφιακών προϊόντων και εξακολουθεί να μην υπάρχει συμφωνία ως προς το ποιοι κανόνες και ποιες υποχρεώσεις (Γενική Συμφωνία Δασμών και Εμπορίου, Γενική Συμφωνία για το Εμπόριο στις Υπηρεσίες (GATS) ή Εμπορικές Πτυχές των Δικαιωμάτων Πνευματικής Ιδιοκτησίας) πρέπει να εφαρμόζονται στα ψηφιακώς παραδιδόμενα προϊόντα·

20.

χαιρετίζει την πρόταση της Επιτροπής προς τον ΠΟΕ για τον εκσυγχρονισμό και την ανάπτυξη της προαναφερθείσας υπουργικής δήλωσης για την ΙΤΑ, καθορίζοντας βραχυπρόθεσμο χρονοδιάγραμμα, προκειμένου να δοθεί πρόσθετη ώθηση στο εμπόριο των προϊόντων αυτών, να προσελκυσθούν περισσότεροι συμμετέχοντες και να αντιμετωπισθούν οι μη δασμολογικοί φραγμοί και οι αυξανόμενες προκλήσεις της τεχνολογικής ανάπτυξης και σύγκλισης· εκφράζει ωστόσο τη λύπη του για τις διάφορες ερμηνείες της ITA από τα συμβαλλόμενα σε αυτήν μέρη, και καλεί την Επιτροπή να εφαρμόσει πλήρως το γράμμα και το πνεύμα της τρέχουσας ΙΤΑ και να υποστηρίξει μια σύγχρονη και ρεαλιστική προσέγγιση για οιανδήποτε μελλοντική συμφωνία ευθυγραμμιζόμενη με τη ζήτηση για περισσότερα προϊόντα τεχνολογίας των πληροφοριών, ελεύθερα από εισαγωγικούς δασμούς·

21.

επιδοκιμάζει την πρόοδο που έχει ήδη σημειωθεί στο πλαίσιο της GATS, των Συνθηκών του Παγκόσμιου Οργανισμού Πνευματικής Ιδιοκτησίας (WIPO) για το Διαδίκτυο, του προτύπου νόμου της Επιτροπής των Ηνωμένων Εθνών για το Διεθνές Εμπορικό Δίκαιο (UNCITRAL), των εκτενών εργασιών του Οργανισμού Οικονομικής Συνεργασίας και Αναπτύξεως (ΟΟΣΑ) και του εκτενούς πλαισίου πολιτικής που εγκρίθηκε κατά την υπουργική συνάντηση του ΟΟΣΑ στη Σεούλ το 2008 και της Παγκόσμιας Διάσκεψης για την Κοινωνία της Πληροφορίας στη Γενεύη τον Δεκέμβριο 2003 και στην Τύνιδα το Νοέμβριο 2005·

22.

επισημαίνει τη σημασία της Σύμβασης της UΝΕSCΟ για την Προστασία και την Προώθηση της Πολυμορφίας της Πολιτιστικής Έκφρασης ως ουσιώδους μέσου για να διασφαλιστεί η διατήρηση της πολιτιστικής εξαίρεσης στις διεθνείς εμπορικές συναλλαγές αγαθών και υπηρεσιών πολιτιστικής και δημιουργικής φύσεως, στο διεθνές πλαίσιο του ΠΟΕ· καλεί το Συμβούλιο και την Επιτροπή να ενσωματώσουν την εφαρμογή της Σύμβασης τόσο στις εσωτερικές όσο και στις εξωτερικές πολιτικές της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

23.

τονίζει το γεγονός ότι διμερείς και περιφερειακές συμφωνίες ελευθέρων συναλλαγών δεν μπορούν να παράσχουν πλήρεις απαντήσεις στην εκτεταμένη πρόσβαση στις αγορές· καλεί, παρ' όλα αυτά, την Ευρωπαϊκή Ένωση να περιλαμβάνει συστηματικά στις διμερείς και περιφερειακές συμφωνίες της για εμπορικές συναλλαγές ρητές διατάξεις που να καλύπτουν την εκτεταμένη και ανοικτή χρήση του Διαδικτύου για το εμπόριο αγαθών και υπηρεσιών και για ελεύθερες ροές πληροφόρησης, ώστε να αποφεύγεται η επιβολή ή η διατήρηση μη αναγκαίων φραγμών στη ροή των πληροφοριών διά μέσου των συνόρων και εφαρμόζοντας στις συναλλαγές του Διαδικτύου τις αρχές της μη εισαγωγής διακρίσεων, της διαφάνειας και μιας ελάχιστα περιοριστικής για το εμπόριο ρύθμισης· στηρίζει τις προσπάθειες της ΕΕ να καθιερώσει διαλόγους συνεργασίας σχετικά με κανονιστικά ζητήματα στο πλαίσιο των διμερών συμφωνιών της με εμπορικούς εταίρους τρίτων χωρών· καλεί, μετά την επίτευξη αυτών των συμφωνιών, τα θεσμικά όργανα και τα κράτη μέλη της ΕΕ να επιδείξουν βούληση να συνεισφέρουν σε αυτούς τους διαλόγους συνεργασίας·

24.

καλεί την Επιτροπή να επανεξετάσει τη δυνατότητα εφαρμογής εμπορικών μέσων, ώστε να εναρμονιστεί και να ελευθερωθεί η χρήση του φάσματος, προκειμένου να προωθήσει την κινητή πρόσβαση σε διαδικτυακές υπηρεσίες δίνοντας ώθηση στην καινοτομία, την ανάπτυξη και τον ανταγωνισμό·

25.

τονίζει ότι πρέπει να δοθεί προσοχή στην παροχή τηλεματικών υπηρεσιών, συμπεριλαμβανομένου του ηλεκτρονικού εμπορίου, που να μην υπόκεινται σε περιττές εγχώριες διαδικασίες αδειοδότησης (τόσο στην ΕΕ όσο και στις χώρες εμπορικούς εταίρους), που, ως αποτέλεσμα, θα εμπόδιζαν εκ των πραγμάτων την παροχή αυτών των υπηρεσιών·

26.

υποστηρίζει ότι στο πλαίσιο της σύναψης διεθνών δημοσίων συμβάσεων, όπου νέες τεχνολογίες επιτρέπουν το διασυνοριακό ηλεκτρονικό εμπόριο, νέες μορφές, π.χ., συνδυαστικών δημοπρασιών για κοινοπραξίες ΜΜΕ και τηλεματικής δημοσίευσης και διαφήμισης προσκλήσεων για την υποβολή προσφορών επιτρέπουν τη σημαντική μεγέθυνση του τομέα της σύναψης συμβάσεων, όχι μόνο εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης αλλά και παγκοσμίως, ενθαρρύνοντας έτσι το διασυνοριακό ηλεκτρονικό εμπόριο·

27.

υπενθυμίζει ότι η σύναψη της Εμπορικής Συμφωνίας κατά της Απομίμησης πρέπει να εξασφαλίσει ισορροπία μεταξύ της ουσιαστικής επιβολής των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας και της προστασίας των θεμελιωδών δικαιωμάτων των καταναλωτών, και να συμβάλει στην προώθηση της καινοτομίας, της ροής των πληροφοριών και της χρήσης θεμιτών υπηρεσιών τηλεματικού ηλεκτρονικού εμπορίου·

28.

ζητεί από την Επιτροπή να διεξαγάγει ενημερωτικές και διαφωτιστικές εκστρατείες χρησιμοποιώντας συμβατικά αλλά και διαδικτυακά μέσα προκειμένου να ευαισθητοποιήσει τους καταναλωτές σε ζητήματα σχετικά με τα δικαιώματά τους, ώστε να αυξηθεί η εμπιστοσύνη τους στις διαδικτυακές συναλλαγές·

29.

εκφράζει τη λύπη του για τον κατακερματισμό της τηλεματικής αγοράς της ΕΕ, ο οποίος είναι αποτέλεσμα ρυθμιστικών διατάξεων που επιτρέπουν ή απαιτούν γεωγραφική κατάτμηση των αγορών, ρυθμιστικών διατάξεων που αποτρέπουν ή παρεμποδίζουν την τηλεματική προμήθεια αγαθών ή υπηρεσιών, συμβατικών περιορισμών στους διανομείς, νομικής αβεβαιότητας, έλλειψης εμπιστοσύνης των καταναλωτών στην ασφάλεια των συστημάτων πληρωμής, υψηλών χρεώσεων πρόσβασης στο Διαδίκτυο και οιωνδήποτε περιορισμών στη διαθεσιμότητα επιλογών παράδοσης·

30.

καλεί την Επιτροπή να δημοσιεύσει στον ιστότοπό της πληροφορίες για τα δικαιώματα των καταναλωτών στις διεθνείς συναλλαγές τους στο διαδίκτυο, με ιδιαίτερη έμφαση σε θέματα συμβατικών υποχρεώσεων, προστασίας από αθέμιτες εμπορικές πρακτικές, προστασίας προσωπικών δεδομένων και πνευματικής ιδιοκτησίας·

31.

πιστεύει ότι οι ρυθμιστικές ελλείψεις της τηλεματικής αγοράς της ΕΕ παρεμποδίζουν την ανάπτυξη ενός σταθερού και ισχυρού ευρωπαϊκού τηλεματικού βιομηχανικού και εμπορικού περιβάλλοντος, με αποτέλεσμα να μην είναι ικανοποιητικά τα επίπεδα συμμετοχής των ευρωπαίων καταναλωτών σε εμπορικές συναλλαγές στην ΕΕ και διεθνώς και να παρεμποδίζονται η δημιουργικότητα και η καινοτομία στην εμπορική δραστηριότητα· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι ο αριθμός των εταιριών με έδρα στην ΕΕ, οι οποίες παρέχουν αποκλειστικά τηλεματικές υπηρεσίες είναι εξαιρετικά χαμηλός·

32.

επισημαίνει την πρόταση της Επιτροπής για οδηγία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα δικαιώματα των καταναλωτών (COM(2008)0614), η οποία, όπως τουλάχιστον προσδοκάται, θα ενισχύσει την ασφάλεια δικαίου, τη διαφάνεια και την προστασία για τον αυξανόμενο αριθμό καταναλωτών που πραγματοποιούν τις αγορές τους στο Διαδίκτυο, ιδίως όσον αφορά την παράδοση, την μετάθεση του κινδύνου, τη συμμόρφωση προς τους όρους της σύμβασης και τις εμπορικές εγγυήσεις·

33.

υπενθυμίζει ότι η εμπιστοσύνη, ιδιαιτέρως για τους καταναλωτές και τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις (ΜΜΕ), είναι ζωτικής σημασίας για την πλήρη αξιοποίηση των δυνατοτήτων που παρέχει το εμπόριο μέσω διαδικτύου όπως τονίστηκε στο ψήφισμά του της 21ης Ιουνίου 2007·

34.

ζητεί από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αξιοποιούν κάθε ευκαιρία για να συμβάλλουν στην ενίσχυση της εμπιστοσύνης, αναλαμβάνοντας δράση στα σχετικά διεθνή φόρουμ, όπως είναι ο Παγκόσμιος Οργανισμός Εμπορίου, και να καταβάλουν προσπάθειες προκειμένου να επιτευχθούν πρότυπα και κανόνες που να λαμβάνουν υπόψη τις ευρωπαϊκές βέλτιστες πρακτικές·

35.

καλεί την Επιτροπή να βελτιώσει τη νομική διαλειτουργικότητα των διαδικτυακών υπηρεσιών μέσω της ανάπτυξης πρότυπων αδειών και άλλων νομικών λύσεων συμβατών με τις δικαιοδοσίες, όπου το ιδιωτικό δίκαιο δεν έχει εναρμονιστεί, ιδίως για εθελοντικές αποζημιώσεις για διπλώματα ευρεσιτεχνίας διεθνών τηλεματικών προτύπων, και να διαδώσει τα υφιστάμενα ευρωπαϊκά παραδόσιμα αποτελέσματα για τη νομική διαλειτουργικότητα ως μέσο μείωσης του κόστους συναλλαγών και της νομικής αβεβαιότητας των τηλεματικών παρόχων·

36.

καλεί την Επιτροπή, αν χρειαστεί σε συνεργασία με τον ΟΟΣΑ, να συντάξει λεπτομερή μελέτη που να περιλαμβάνει στατιστικά στοιχεία σχετικά με το διεθνές διαδικτυακό εμπόριο·

37.

καλεί την Επιτροπή να αναπτύξει συνεπή στρατηγική για την εξάλειψη των φραγμών στη χρήση του ηλεκτρονικού εμπορίου, που εξακολουθούν να έχουν επιπτώσεις στις ΜΜΕ (πρόσβαση στις ΤΠΕ, κόστος ανάπτυξης και συντήρησης των συστημάτων ηλεκτρονικού επιχειρείν, έλλειψη εμπιστοσύνης, έλλειψη πληροφόρησης, νομική αβεβαιότητα για τις διεθνικές διαφορές κλπ.), και να προσφέρει κίνητρα στις ΜΜΕ για αυξημένη συμμετοχή στις τηλεματικές εμπορικές συναλλαγές προϊόντων και υπηρεσιών· ενθαρρύνει, στο πλαίσιο αυτό, τη δημιουργία βάσης δεδομένων για την παροχή τεκμηρίωσης και συμβουλών σε θέματα διαχείρισης, σε νέους και άπειρους συμμετέχοντες στο τηλεματικό εμπόριο, και τη διεξαγωγή συγκριτικής οικονομικής ανάλυσης σχετικά με τα οφέλη του ηλεκτρονικού εμπορίου και της τηλεματικής διαφήμισης για τις ΜΜΕ, καθώς και μελετών συγκεκριμένων περιπτώσεων ΜΜΕ της ΕΕ που έχουν σημειώσει επιτυχία στο τηλεματικό εμπόριο·

38.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να ενθαρρύνουν τις ΜΜΕ «να αναπτύξουν τηλεματικές δραστηριότητες» και να οργανώσουν πλατφόρμες για ανταλλαγή πληροφοριών και των καλύτερων πρακτικών και συνιστά, τόσο η Επιτροπή όσο και τα κράτη μέλη να προωθούν τις δημόσιες συμβάσεις μέσω ηλεκτρονικής χρήσης, δίνοντας μεγάλη προσοχή στη διασφάλιση της ηλεκτρονικής προσβασιμότητας·

39.

επικροτεί την πρωτοβουλία της Επιτροπής να ανοίξει δημόσιο διάλογο μέσω του θεματικού εγγράφου της με τίτλο «Ευκαιρίες στις Τηλεματικές Συναλλαγές Αγαθών και Υπηρεσιών» και με τη συγκρότηση ομάδας συμβούλων που θα συνεργαστούν στην εκπόνηση έκθεσης για τα συναφή ζητήματα·

40.

επισημαίνει ότι το Διαδίκτυο έχει γίνει αιτία για να αναπτυχθεί μια νέα προσέγγιση της παραγωγής, της κατανάλωσης και της διάδοσης πολιτιστικών αγαθών και υπηρεσιών, η οποία μπορεί να συμβάλει στη διαπολιτισμική κατανόηση με βάση την ελεύθερη και δίκαιη πρόσβαση στις νέες ΤΠΕ και το σεβασμό της πολιτιστικής και γλωσσικής πολυμορφίας·

41.

επισημαίνει ότι τα πολιτιστικά και καλλιτεχνικά προϊόντα και υπηρεσίες έχουν τόσο οικονομική όσο και πολιτιστική φύση και ότι είναι σημαντικό να διατηρείται αυτή η αντίληψη στις διαπραγματεύσεις και τις συμφωνίες διεθνούς εμπορίου και μέσω παγκοσμίων δικτύων, με την εφαρμογή της Σύμβασης της Unesco με νομικά δεσμευτικό τρόπο·

42.

παροτρύνει το Συμβούλιο και την Επιτροπή να εξασφαλίσουν ότι οι ευρωπαϊκές πολιτιστικές βιομηχανίες επωφελούνται πλήρως από τις νέες ευκαιρίες που παρέχουν οι διαδικτυακές συναλλαγές, ιδιαίτερα στον οπτικοακουστικό, το μουσικό και το διαφημιστικό τομέα, ενώ ταυτόχρονα παρέχουν αποτελεσματική προστασία από την παράνομη διακίνηση και την πειρατεία· τονίζει εντούτοις ότι τούτο δεν πρέπει να επηρεάζει την πολιτική της Κοινότητας, που ορίζεται σαφώς στη διαπραγματευτική εντολή και συνίσταται στο να μην υποβάλλονται προσφορές και να μη γίνονται δεκτές αιτήσεις ελευθέρωσης στον οπτικοακουστικό και πολιτιστικό τομέα·

43.

θεωρεί ότι το Διαδίκτυο καθίσταται το πλέον αποτελεσματικό μέσο για τη γεφύρωση του εμπορικού χάσματος μεταξύ Βορρά και Νότου· θεωρεί ότι το Διαδίκτυο ανοίγει νέους εμπορικούς διαύλους συνδέοντας ελάχιστα αναπτυγμένες και λοιπές αναπτυσσόμενες χώρες με προηγμένα και κεντρικά εμπορικά συστήματα, αυξάνοντας τις εξαγωγικές ροές τους και παρακάμπτοντας τα μειονεκτήματα των παραδοσιακών εμπορικών πρακτικών·

44.

πιστεύει ότι η συμμετοχή των ελάχιστα αναπτυγμένων και λοιπών αναπτυσσόμενων χωρών στο διεθνές εμπόριο μέσω του Διαδικτύου πρέπει να υποστηριχθεί μέσω αυξημένων επενδύσεων πρωτίστως στις βασικές υποδομές όπως τα δίκτυα τηλεπικοινωνιών και οι συσκευές πρόσβασης· υπογραμμίζει την ανάγκη για χαμηλό κόστος και καλύτερη παροχή ποιότητας των διαδικτυακών υπηρεσιών· αναγνωρίζει ότι η ελευθέρωση των τηλεπικοινωνιών έχει οδηγήσει σε αύξηση των επενδύσεων σε υποδομές, σε καλύτερη εξυπηρέτηση και σε καινοτομία·

45.

αναγνωρίζει ότι σε πολλές χώρες οι χρήστες έχουν πρόσβαση στο Διαδίκτυο μέσω κινητών συσκευών·

46.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και την Επιτροπή, καθώς και στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών.


(1)  ΕΕ L 178, 17.7.2000, σ. 1.

(2)  EE L 128, 15.5.2002, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 23, 26.1.2008, σ. 21.

(4)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2008)0449.

(5)  ΕΕ L 201, 31.7.2002, σ. 37.

(6)  ΕΕ L 364, 9.12.2004, σ. 1.

(7)  ΕΕ C 167, 1.6.1998, σ. 203.

(8)  ΕΕ C 146 Ε, 12.6.2008, σ. 370.


Top