This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52009AR0201
Opinion of the Committee of the Regions on The Stockholm programme: Challenges and opportunities in view of a new multi-annual programme on the EU area of freedom, security and justice
Γνωμοδότηση της Επιτροπής των Περιφερειών με θέμα το πρόγραμμα της Στοκχόλμης: Προκλήσεις και ευκαιρίες για ένα νέο πολυετές πρόγραμμα για τον χώρο ελευθερίας, ασφαλείας και δικαιοσύνης της ΕΕ
Γνωμοδότηση της Επιτροπής των Περιφερειών με θέμα το πρόγραμμα της Στοκχόλμης: Προκλήσεις και ευκαιρίες για ένα νέο πολυετές πρόγραμμα για τον χώρο ελευθερίας, ασφαλείας και δικαιοσύνης της ΕΕ
ΕΕ C 79 της 27.3.2010, p. 37–44
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
27.3.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 79/37 |
Γνωμοδότηση της Επιτροπής των Περιφερειών με θέμα το πρόγραμμα της Στοκχόλμης: Προκλήσεις και ευκαιρίες για ένα νέο πολυετές πρόγραμμα για τον χώρο ελευθερίας, ασφαλείας και δικαιοσύνης της ΕΕ
(2010/C 79/08)
Ι. ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΩΝ
Γενικές συστάσεις
1. |
εκφράζει την ικανοποίησή της για την πρωτοβουλία της Επιτροπής να προωθήσει περαιτέρω τη θέσπιση ενός πραγματικού χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης στην υπηρεσία των πολιτών, και συμφωνεί με την Επιτροπή που επισημαίνει τη σημασία του χώρου αυτού σε έναν κόσμο με αυξανόμενη κινητικότητα· |
2. |
επικροτεί την πρωτοβουλία της Επιτροπής να παράσχει στην Ένωση ένα νέο πολυετές πρόγραμμα που θα καθορίζει, για την προσεχή πενταετία, τις προτεραιότητες στους τομείς που συνδέονται με τον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης. Διαπιστώνει ωστόσο, ότι η ανακοίνωση της Επιτροπής δεν περιέχει καμία αναφορά στις αλλαγές που προκύπτουν για τον τομέα αυτό με βάση τη συνθήκη της Λισσαβόνας· |
3. |
φρονεί ότι το νέο πρόγραμμα θα πρέπει να είναι αρκετά φιλόδοξο ώστε να εγγυάται ουσιαστική πρόοδο στους τομείς αυτούς, αλλά και να αποδίδει μεγαλύτερη σημασία στην αξιολόγηση των πρωτοβουλιών που προτάθηκαν κατά την προηγούμενη δεκαετία, ώστε να βελτιωθεί η αποτελεσματικότητά του και να επιτευχθούν όντως οι στόχοι του· |
4. |
τονίζει την ανησυχία της για το γεγονός ότι, για μία ακόμη φορά, η Επιτροπή δεν αποδίδει επαρκή σημασία στον ρόλο που διαδραματίζουν οι τοπικές και οι περιφερειακές αρχές στους τομείς της ελευθερίας, της ασφάλειας και της δικαιοσύνης· |
5. |
υπενθυμίζει ότι οι τομείς τους οποίους καλύπτει η ανακοίνωση παρουσιάζουν ιδιαίτερο ενδιαφέρον για τις τοπικές και τις περιφερειακές αρχές, δεδομένου ότι έχουν άμεσο αντίκτυπο στην καθημερινή ζωή των πολιτών που διαμένουν στην Ευρωπαϊκή Ένωση και στις ίδιες τις λειτουργίες των τοπικών και περιφερειακών αρχών· |
6. |
επαναλαμβάνει ότι, ως πολιτικό σώμα που εκπροσωπεί τις τοπικές και τις περιφερειακές αρχές, η Επιτροπή των Περιφερειών είναι ένα εκ των ενδεδειγμένων βημάτων που προσφέρονται για την εξυπηρέτηση των συμφερόντων των ευρωπαίων πολιτών και την εξασφάλιση της τήρησης των δικαιωμάτων και των υποχρεώσεων που απορρέουν από αυτήν την ιδιότητά τους· |
7. |
πιστεύει ότι η Επιτροπή των Περιφερειών θα έπρεπε να συνδέεται με τον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, και, υπ' αυτήν την έννοια, να συμμετέχει άμεσα στην εφαρμογή και ανάπτυξη του προγράμματος της Στοκχόλμης και του αντίστοιχου σχεδίου δράσης, καθώς και στη χάραξη και τη θέση σε εφαρμογή των προβλεπόμενων σε αυτό μηχανισμών και μέσων αξιολόγησης, εφόσον σχετίζονται με αρμοδιότητές της· |
8. |
επιβεβαιώνει τη δέσμευσή της να προωθήσει ένα πολυεπίπεδο σύστημα προστασίας των θεμελιωδών δικαιωμάτων και εκφράζει την ικανοποίησή της για το γεγονός ότι η πρόοδος που σημειώνεται ως προς τη θέσπιση ενός χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης τοποθετεί τους πολίτες στο επίκεντρο του εγχειρήματος· |
9. |
υπενθυμίζει την ανάγκη επίτευξης ισορροπίας μεταξύ των ζητημάτων ασφαλείας και της προστασίας των θεμελιωδών δικαιωμάτων και ελευθεριών, με την ανάπτυξη συνεκτικών μέσων στον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης· |
10. |
έχει την εντύπωση ότι η πρόοδος δεν ήταν η αναμενόμενη, και υπενθυμίζει στα κράτη μέλη ότι η επιβράδυνση της προόδου σε ό,τι αφορά τη δημιουργία ενός χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης μπορεί να θίξει τα δικαιώματα και τις ελευθερίες των ευρωπαίων πολιτών· |
11. |
συμφωνεί με την Επιτροπή ότι η εξασφάλιση της πραγματικής εφαρμογής της νομοθεσίας είναι καθοριστική για την ανάπτυξη ενός χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, και προς τούτο συμμερίζεται την ανησυχία για τις αποκλίσεις που παρουσιάζει η μεταφορά των οδηγιών στις επιμέρους εθνικές νομοθεσίες, και καλεί την Επιτροπή να χαράξει νέα και ανανεωμένα μέτρα που θα εγγυώνται ότι το πνεύμα και το γράμμα των κανόνων και των πολιτικών που υιοθετούνται σε ευρωπαϊκό επίπεδο θα αντικατοπτρίζεται στις εθνικές νομοθεσίες· |
12. |
επισημαίνει ότι η ελεύθερη κυκλοφορία είναι μια από τις βασικές συνιστώσες της ιδιότητας του ευρωπαίου πολίτη και ζητά από την Επιτροπή να λάβει μέτρα για την ορθή εφαρμογή της σχετικής νομοθεσίας· |
13. |
υπενθυμίζει ότι οι τοπικές και οι περιφερειακές αρχές, ως διοικητικές αρχές που έρχονται σε άμεση επαφή με τους πολίτες, μπορούν να αναλάβουν αξιοσημείωτο ρόλο στους μηχανισμούς και τα μέσα αξιολόγησης. Συνεπώς, ευθυγραμμιζόμενη με τη σύσταση που διατύπωσε η ομάδα υψηλού επιπέδου για το μέλλον της ευρωπαϊκής πολιτικής δικαιοσύνης, ζητά να συμμετάσχει στην επεξεργασία των ρυθμίσεων αυτών, ώστε να ληφθούν καλύτερα υπόψη οι πρακτικές εμπειρίες των τοπικών και των περιφερειακών αρχών· |
14. |
προτείνει, κατά συνέπεια, να εξετασθεί αναλυτικά η εξωτερική διάσταση των ευρωπαϊκών υποθέσεων στο σχέδιο δράσης του προγράμματος της Στοκχόλμης, το οποίο θα μπορούσε να αφορά, συγκεκριμένα, κοινά συμφέροντα στον τομέα της νόμιμης και της παράνομης μετανάστευσης και του ασύλου, τη συνεργασία σε ζητήματα σχετικά με την προστασία των συνόρων, καθώς και την καταπολέμηση της τρομοκρατίας και του εγκλήματος. Επίσης, προτείνει να δοθεί έμφαση σε επιμέρους θέματα ανά περιοχές, σε ένα πλαίσιο για την ανταλλαγή πληροφοριών, σε εγγυήσεις για την προστασία των θεμελιωδών και των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, στη διαφάνεια και την ελεύθερη πρόσβαση στις πληροφορίες, στην προστασία των προσωπικών δεδομένων καθώς και σε συναφείς νομικές εγγυήσεις για τους πολίτες της ΕΕ και τους υπηκόους τρίτων χωρών· |
15. |
συμφωνεί ότι οι πολιτικές που αναπτύσσονται στα πεδία της δικαιοσύνης και των εσωτερικών υποθέσεων πρέπει να συντονιστούν και να ενταχθούν στις λοιπές πολιτικές της Ένωσης και τονίζει ότι απαιτείται καλύτερος συντονισμός των ζητημάτων δικαιοσύνης, ασφάλειας και εσωτερικών υποθέσεων με την οικονομική, κοινωνική και εξωτερική πολιτική της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ώστε να ενισχυθεί η αποτελεσματικότητα και η συνεκτικότητα της πολιτικής αυτής· |
16. |
συμφωνεί ως προς τις πολιτικές προτεραιότητες του νέου προγράμματος, και υπενθυμίζει ότι η συμμετοχή των τοπικών και των περιφερειακών αρχών έχει καθοριστική σημασία για την οικοδόμηση της Ευρώπης των πολιτών, ενώ παράλληλα προσφέρει μεγαλύτερη δημοκρατική νομιμότητα στο όλο εγχείρημα· |
17. |
συμμερίζεται το μέλημα για την εκχώρηση δημοσιονομικών πόρων στις πολιτικές προτεραιότητες, και επισημαίνει ότι απαιτείται η εξασφάλιση της συμμετοχής των τοπικών και των περιφερειακών αρχών στη διαμόρφωση των δημοσιονομικών μέσων που απευθύνονται στα πεδία για τα οποία αυτές διαθέτουν αρμοδιότητες· |
18. |
παρατηρεί ότι ο έλεγχος της τήρησης των αρχών της επικουρικότητας και της αναλογικότητας πραγματοποιείται μόνο στα πλαίσια των λεπτομερών προτάσεων και συνιστά να εξασφαλιστεί η απόλυτη τήρηση των αρχών αυτών στο σχέδιο δράσης που αναμένεται να υιοθετηθεί τον Δεκέμβριο του 2009· |
19. |
ζητά να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στην εξασφάλιση της τήρησης της αρχής της επικουρικότητας, καθώς η αρχή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από τα κράτη μέλη για την επανεθνικοποίηση αρμοδιοτήτων· |
Μια Ευρώπη των δικαιωμάτων
20. |
επικροτεί τη βούληση της Ένωσης να προχωρήσει στην Ευρωπαϊκή Σύμβαση Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων, και υπενθυμίζει ότι η προστασία των θεμελιωδών δικαιωμάτων πρέπει να βρίσκεται στη βάση οιασδήποτε δράσης της Ένωσης και των κρατών μελών της· |
21. |
επισημαίνει ότι ο Χάρτης των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης αναγνωρίζει δικαιώματα σε όλα τα πρόσωπα, ανεξάρτητα από την εθνικότητα ή από το διοικητικό καθεστώς της διαμονής τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση, και τονίζει τη σημασία που έχει η αρχή της κατοικίας για τις τοπικές και τις περιφερειακές αρχές σε σχέση με τη διασφάλιση της κοινωνικής συνοχής και ειρήνης· |
22. |
τονίζει ότι η εφαρμογή της οδηγίας για την ελεύθερη κυκλοφορία προσώπων έχει καθοριστική σημασία για την εξασφάλιση του δικαιώματος των ευρωπαίων πολιτών και των οικογενειών τους να κυκλοφορούν και να διαμένουν ελεύθερα στα κράτη μέλη, και υπενθυμίζει ότι η οδηγία αυτή δεν έχει μεταφερθεί πλήρως στο δίκαιο κανενός κράτους μέλους (1)· |
23. |
διαπιστώνει με ανησυχία ότι οι υπήκοοι τρίτων κρατών που έχουν μακροχρόνια άδεια παραμονής και είναι μέλη οικογένειας πολιτών της ΕΕ, υπόκεινται κατά την είσοδο και διαμονή τους σε περιορισμούς που συνιστούν δυσμενή διάκριση λόγω της εθνικής τους καταγωγής, και ζητά να ληφθεί μέριμνα ώστε να πάψουν αυτές οι διακρίσεις· |
24. |
υποστηρίζει οιαδήποτε πρωτοβουλία μπορεί να συμβάλει στην καταπολέμηση των διακρίσεων, του ρατσισμού, του αντισημιτισμού, της ξενοφοβίας και της ομοφοβίας, ζητά να υιοθετηθεί σύντομα η πρόταση οδηγίας για την εφαρμογή της αρχής της ίσης μεταχείρισης προσώπων ανεξαρτήτως θρησκείας ή πεποιθήσεων, αναπηρίας, ηλικίας ή γενετήσιου προσανατολισμού (COM 2008/426), και υπενθυμίζει τον μείζονα ρόλο που μπορούν να αναλάβουν οι τοπικές και οι περιφερειακές αρχές για την πρόληψη και τον εντοπισμό εκδηλώσεων ξενοφοβίας και ρατσισμού, καθώς και τον ρόλο τους για την αγωγή σε θέματα δημοκρατικών αρχών. Φρονεί, επίσης ότι το Ευρωπαϊκό Έτος καταπολέμησης της φτώχειας και του κοινωνικού αποκλεισμού, το 2010, αποτελεί ευκαιρία για να δοθεί νέα ώθηση στη σύλληψη και στην εφαρμογή πολιτικών για την καταπολέμηση διακρίσεων σε βάρος ευάλωτων κοινωνικών ομάδων· |
25. |
συμφωνεί ότι απαιτείται η θέσπιση πλήρους καθεστώτος προστασίας δεδομένων, που θα βασίζεται στο θεμελιώδες δικαίωμα στην ιδιωτική ζωή και την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, θα περιλαμβάνει μέσα ανάλογα προς τους στόχους του και θα εξασφαλίζει προστασία υψηλού επιπέδου· |
26. |
εκδηλώνει την ανησυχία της για την ταχύτατη αύξηση των ψηφιακών πληροφοριών που αφορούν τους πολίτες, η οποία προέκυψε από την ανάπτυξη των τεχνολογιών πληροφορίας και επικοινωνίας, υπενθυμίζει τη σημασία που αποδίδουν οι ευρωπαίοι πολίτες στην προστασία των προσωπικών δεδομένων και της ιδιωτικής ζωής (2), και πιστεύει ότι το πρόγραμμα της Στοκχόλμης και το πρόγραμμα δράσης της Επιτροπής που θα ακολουθήσει θα πρέπει να αποδώσουν μεγαλύτερη προσοχή στην ανάπτυξη μιας στρατηγικής προσέγγισης, στηριζόμενης σε τεχνολογίες «σεβασμού της ιδιωτικής ζωής κατά το σχεδιασμό» («privacy by design») και «ευαισθητοποίησης ως προς την ιδιωτική ζωή» («privacy aware») (3)· |
27. |
εκφράζει τις ανησυχίες της για τη χαμηλή συμμετοχή των πολιτών της Ένωσης στις ευρωεκλογές, ομολογεί ότι και η ίδια, ως όργανο της ΕΕ, δεν έπραξε όσα έπρεπε στον τομέα αυτό και λυπάται που η Επιτροπή δεν παρουσιάζει πραγματικά καινοτόμες ιδέες για την τόνωση της συμμετοχής στον δημοκρατικό βίο της Ένωσης (4)· |
28. |
προτρέπει την Επιτροπή να αναζητήσει νέους τρόπους για την προώθηση νέων μορφών συμμετοχής, βασιζόμενων στις νέες τεχνολογίες, και να δώσει έμφαση στην αξία της ηλεκτρονικής διακυβέρνησης και άλλων πρωτοβουλιών, όπως η ηλεκτρονική συμμετοχή, προκειμένου να τονωθεί η συμμετοχή των πολιτών στα κοινά (5)· |
29. |
πιστεύει ότι πρέπει να ενισχυθούν οι μηχανισμοί ενημέρωσης που θα προσφέρουν στους ευρωπαίους πολίτες καλύτερη γνώση των δικαιωμάτων τους ως πολιτών, ιδίως όσον αφορά τη διπλωματική και προξενική προστασία σε τρίτες χώρες όπου το κράτος τους δεν εκπροσωπείται επίσημα· |
30. |
διαπιστώνει ότι είναι αναγκαίο να βελτιωθεί το σύστημα κοινής πρακτικής εκπαίδευσης στον τομέα της πολιτικής προστασίας, και συντάσσεται με την πρόταση της τελικής έκθεσης της ομάδας «Μέλλον», να προωθηθεί η δικτύωση της κατάρτισης και ο κοινός ορισμός των προδιαγραφών κατάρτισης (6)· |
31. |
εκφράζει τη λύπη της για το γεγονός ότι δεν δίδεται μεγαλύτερη έμφαση στον ρόλο των τοπικών και των περιφερειακών αρχών όταν γίνεται λόγος για μηχανισμούς ενίσχυσης της πολιτικής προστασίας, παρότι οι αρχές αυτές διαδραματίζουν καθοριστικό ρόλο στην πρόληψη και στην κινητοποίηση ανθρώπινων και δημοσιονομικών πόρων σε περίπτωση ανάγκης· |
Μια Ευρώπη του δικαίου και της δικαιοσύνης
32. |
επαναλαμβάνει τη σημασία που έχει η δημιουργία ενός ευρωπαϊκού χώρου δικαιοσύνης και τονίζει την ανάγκη να εξαλειφθούν τα εναπομένοντα εμπόδια, προκειμένου να κατοχυρωθεί για τους ευρωπαίους πολίτες η πλήρης άσκηση των δικαιωμάτων τους και να εξασφαλιστεί η αποτελεσματική λειτουργία των μηχανισμών της εσωτερικής αγοράς· |
33. |
αναγνωρίζει τις δυσχέρειες που προκαλεί η ύπαρξη 27 διαφορετικών δικαστικών συστημάτων, ζητά ωστόσο να υλοποιηθεί η διασυνοριακή δικαστική συνεργασία με συνοχή και αποτελεσματικότητα, με βάση την αμοιβαία αναγνώριση, την αμοιβαία εμπιστοσύνη και την τήρηση της αρχής της επικουρικότητας· τονίζει ότι η συνεργασία αυτή πρέπει να συνοδεύεται από μια στοιχειώδη εναρμόνιση των δικαιωμάτων ποινικής δικονομίας και από τη θέσπιση ελάχιστων προτύπων για δικαιοδοτικές διαδικασίες του αστικού δικαίου· |
34. |
δηλώνει ότι η πρόσβαση στη δικαιοσύνη είναι καθοριστική για μια Ευρώπη του δικαίου, και επικροτεί τις γενικές προτάσεις της Επιτροπής, ιδίως τις σχετικές με την ηλεκτρονική δικαιοσύνη, οι οποίες θα πρέπει να εφαρμοστούν με εξασφάλιση της προστασίας δεδομένων· |
35. |
πιστεύει ότι πρέπει να αξιοποιηθεί στον μέγιστο βαθμό το δυναμικό που προσφέρουν οι νέες τεχνολογίες στον χώρο της δικαστικής συνεργασίας· |
36. |
πιστεύει ότι πρέπει να ενισχυθούν οι μηχανισμοί εφαρμογής των μέσων δικαστικής συνεργασίας στον τομέα του οικογενειακού δικαίου, ιδίως εκείνοι που αφορούν τα δικαιώματα των ανηλίκων· |
37. |
απαιτεί να ενταθούν οι προσπάθειες για την εξασφάλιση της ορθής μεταφοράς της ευρωπαϊκής νομοθεσίας στον χώρο της δικαιοσύνης, ώστε να μην υπονομεύεται η αποτελεσματικότητα των νομικών μέσων· |
38. |
συμφωνεί ότι απαιτείται η θέσπιση της αμοιβαίας αναγνώρισης των αποφάσεων έκπτωσης από δικαιώματα, ιδίως όσον αφορά την απαγόρευση άσκησης επαγγελμάτων που σχετίζονται με ανηλίκους, απαιτεί όμως από την Επιτροπή να μεριμνά ώστε να εξασφαλίζεται η προστασία των προσωπικών δεδομένων κατά την ανταλλαγή πληροφοριών και να μην απαντώνται καταχρηστικές συμπεριφορές· |
39. |
συμμερίζεται την άποψη ότι η κατάρτιση και η γνώση είναι καθοριστικά στοιχεία για την οικοδόμηση μιας Ευρώπης της δικαιοσύνης που θα σέβεται την πολυμορφία και θα προωθεί τη συνεργασία, και καλεί την Επιτροπή να αναπτύξει προγράμματα ανταλλαγών μεταξύ επαγγελματιών διαφόρων χωρών· |
40. |
αναγνωρίζει την ανάγκη προσέγγισης των εθνικών νομοθεσιών σε υποθέσεις ιδιαίτερα σοβαρών διασυνοριακών εγκλημάτων, προκειμένου να διευκολυνθεί η ανάπτυξη των διασυνοριακών δραστηριοτήτων και να προστατευθούν καλύτερα τα δικαιώματα των πολιτών, πράγμα που αποτελεί έναν από τους στόχους της δημιουργίας του ευρωπαϊκού χώρου δικαιοσύνης· |
Μια Ευρώπη που προστατεύει
41. |
επικροτεί τις προσπάθειες της Επιτροπής για την επικέντρωση των πολιτικών ασφάλειας και δικαιοσύνης στον σεβασμό των θεμελιωδών δικαιωμάτων των πολιτών, υπενθυμίζει όμως την ανάγκη συνοχής και ισορροπίας μεταξύ της ασφάλειας και της προστασίας δικαιωμάτων και ελευθεριών κατά την επιδίωξη θέσπισης στρατηγικής για την εσωτερική ασφάλεια· |
42. |
θεωρεί ορθό ότι απαιτείται η καλλιέργεια μιας κοινής παιδείας όλων των σωμάτων ασφαλείας, και επικροτεί την πρωτοβουλία για την προώθηση μηχανισμών ανταλλαγής εμπειριών και ορθών πρακτικών· σε αυτό το πλαίσιο, είναι ζωτικής σημασίας να τονιστεί η σημασία της πρόληψης, που συνιστά αναπόδραστο προαπαιτούμενο του συνολικού εγχειρήματος της καταπολέμησης της εγκληματικότητας· |
43. |
λυπάται που γίνεται λόγος μόνο για τους εθνικούς φορείς, εφόσον η καλλιέργεια μιας κοινής παιδείας για την ασφάλεια θα έπρεπε να συμπεριλαμβάνει και το προσωπικό ασφαλείας των τοπικών και των περιφερειακών αρχών· |
44. |
προτείνει να εξεταστεί κατά πόσο η κωδικοποίηση του ευρωπαϊκού αστυνομικού δικαίου θα μπορούσε να διευκολύνει τη διασυνοριακή συνεργασία σε αστυνομικές επιχειρήσεις εντός της ΕΕ· |
45. |
προσθέτει ότι, χωρίς να αμφισβητείται η εσωτερική κατανομή αρμοδιοτήτων στο εκάστοτε κράτος μέλος, θα έπρεπε να εξασφαλιστεί η θέσπιση μηχανισμών που θα επιτρέπουν στις εδαφικές αρχές που παρεμβαίνουν στην πρακτική εφαρμογή της κοινοτικής νομοθεσίας σε θέματα ασφάλειας και αστυνομίας να διαθέτουν εύλογη και υπαγόμενη σε ρυθμίσεις πρόσβαση στους μηχανισμούς συνεργασίας και πληροφόρησης που θεσπίζει η Ένωση (7)· |
46. |
θεωρεί αναγκαία την προώθηση της χρήσης και της αποτελεσματικότητας των τεχνολογικών εργαλείων για την κατοχύρωση της ασφάλειας και της ελευθερίας των προσώπων κατά την άσκηση της κινητικότητας, αναγνωρίζει όμως ότι την ανησυχεί η ταχεία ανάπτυξη των συστημάτων αυτών χωρίς επαρκή αξιολόγησή τους· |
47. |
συμφωνεί ως προς την ανάγκη ανάπτυξης προβληματισμού σχετικά με την αρχιτεκτονική των συστημάτων πληροφόρησης, ώστε να βελτιωθεί η αποδοτικότητα και η αποτελεσματικότητά τους, να περιοριστούν οι δαπάνες και να μεγιστοποιηθούν τα οφέλη· |
48. |
υπενθυμίζει ότι οι επαγγελματίες στην υπηρεσία τοπικών και περιφερειακών αρχών πρέπει να συμμετάσχουν στη συζήτηση για την έρευνα και ανάπτυξη στα πεδία της ασφάλειας και την πιθανή δημιουργία ταμείου για την εσωτερική ασφάλεια· |
49. |
πιστεύει ότι, για την καταπολέμηση αδικημάτων που υπονομεύουν την ασφάλεια των πολιτών, όπως η τρομοκρατία, το οργανωμένο έγκλημα και ιδίως η εμπορία ανθρώπων, η διακίνηση ναρκωτικών και η σεξουαλική εκμετάλλευση ανηλίκων, η πρόληψη έχει εξίσου μεγάλη σημασία με τη δίωξη, και υπενθυμίζει στην Επιτροπή τον καθοριστικό ρόλο που διαδραματίζουν οι τοπικοί και περιφερειακοί φορείς στην ανάπτυξη στρατηγικών πρόληψης του εγκλήματος· |
50. |
επικροτεί την ενίσχυση της αποτελεσματικότητας της ευρωπαϊκής αστυνομικής και δικαστικής συνεργασίας, και φρονεί ότι οι τοπικές και οι περιφερειακές αρχές θα πρέπει να αναλάβουν μεγαλύτερο ρόλο στη μάχη κατά του διασυνοριακού οργανωμένου εγκλήματος, δεδομένης της ολοένα και στενότερης σχέσης μεταξύ εντόπιου και διεθνούς οργανωμένου εγκλήματος· |
51. |
τονίζει ότι οιαδήποτε πρόοδος ως προς την καταπολέμηση της εγκληματικότητας πρέπει να συνοδεύεται από ανάλογη προσπάθεια για την προστασία των δικαιωμάτων της υπεράσπισης και για τη θέσπιση ελάχιστων κοινών δικαστικών εγγυήσεων για τους κατηγορουμένους, οι οποίες θα πρέπει να αφορούν ζητήματα όπως το τεκμήριο αθωότητας και η προσωρινή κράτηση· |
52. |
συμφωνεί ως προς τη σημασία της προστασίας των εξωτερικών συνόρων της ΕΕ για την εγγύηση της ασφάλειας και της ελευθερίας κατά την κινητικότητα στο εσωτερικό της Ένωσης, και εγκρίνει την αναφορά στον απόλυτο σεβασμό των δικαιωμάτων του ανθρώπου και της διεθνούς προστασίας κατά την ανάπτυξη της ευρωπαϊκής στρατηγικής για την ολοκληρωμένη διαχείριση των συνόρων, τονίζει της την ανησυχία της για την ελάχιστη συγκεκριμένη ανάπτυξη του ζητήματος αυτού στην ανακοίνωση, και απαιτεί οι σχετικές εξελίξεις να συνοδεύονται πάντοτε από την υπενθύμιση ότι η Ευρώπη είναι χώρος ελευθερίας και δικαιωμάτων· |
53. |
ζητά από την Επιτροπή να θεσπίσει ανεξάρτητους μηχανισμούς αξιολόγησης της επιχειρησιακής συνεργασίας μεταξύ κρατών μελών (FRONTEX) καθώς και της συνεργασίας στον τομέα αυτό με τρίτες χώρες, ιδιαίτερα ως προς τις παραβιάσεις των θεμελιωδών δικαιωμάτων των πολιτών της ΕΕ και των πολιτών τρίτων χωρών, προτού εισάγει νέα μέσα· |
54. |
υπενθυμίζει στα κράτη μέλη ότι ο έλεγχος και η επιτήρηση των θαλάσσιων συνόρων δεν πρέπει να θίγει τις θεμελιώδεις υποχρεώσεις θαλάσσιας διάσωσης· |
55. |
θεωρεί ότι, προτού εισαχθούν τροποποιήσεις ή θεσπιστούν νέοι μηχανισμοί, πρέπει να αναπτυχθούν πλήρως και να αξιολογηθούν τα υφιστάμενα συστήματα πληροφόρησης (SIS ΙΙ, VIS), και τονίζει την ανησυχία της για την απουσία πληροφοριών σχετικά με τη χρήση βιομετρικών στοιχείων στους μηχανισμούς αναθεώρησης και ελέγχου που αναφέρονται στην ανακοίνωση· |
56. |
επισημαίνει την ανησυχία της για τη θέσπιση συστήματος ηλεκτρονικής καταχώρισης των εισόδων και εξόδων από το έδαφος των κρατών μελών και το ενδεχόμενο ανάπτυξης ευρωπαϊκού συστήματος προέγκρισης των ταξιδιών, τα οποία ενδέχεται να θίγουν θεμελιώδη δικαιώματα, κυρίως σχετικά με την προστασία προσωπικών δεδομένων· |
57. |
παρατηρεί ότι πρέπει να ενισχυθούν οι στρατηγικές συνεργασίας για την προώθηση της ανταλλαγής πληροφοριών και της συνεργασίας μεταξύ αστυνομικών δυνάμεων και τελωνειακών αρχών· |
58. |
προσθέτει ότι οποιοδήποτε νέο σύστημα και αν μελετηθεί, όπως η κοινή ευρωπαϊκή θεώρηση Σένγκεν, θα πρέπει να αναπτυχθεί αποτελεσματικά και αποδοτικά και με συνυπολογισμό της προστασίας των δεδομένων και των εγγυήσεων ως προς το δικαίωμα στην ιδιωτική ζωή· |
59. |
υποστηρίζει τις προσπάθειες για τη βελτίωση της συνεργασίας μεταξύ Europol και Eurojust, ώστε να προωθούνται οι έρευνες σχετικά με τις διασυνοριακές δραστηριότητες του οργανωμένου εγκλήματος· |
60. |
συμμερίζεται την ανησυχία για τις απειλές που αναφέρει η Επιτροπή, και τονίζει τον ρόλο που μπορούν να αναλάβουν οι τοπικές και οι περιφερειακές αρχές για την ανίχνευση και τον εντοπισμό των εγκληματικών αυτών πρακτικών· |
61. |
παροτρύνει την Επιτροπή να θεσπίσει ειδικά σχέδια δράσης για την καταπολέμηση της εμπορίας ανθρώπων και να συνδέσει το έργο αυτό με τις σχέσεις με τρίτες χώρες· |
62. |
εκφράζει την ανησυχία της για την αύξηση των αδικημάτων που σχετίζονται με τη σεξουαλική εκμετάλλευση παιδιών και με την παιδική πορνογραφία (8) στο διαδίκτυο, και υπενθυμίζει ότι τα μέτρα κυρώσεων πρέπει να συνοδεύονται από μέτρα ευαισθητοποίησης και εκπαίδευσης των πολιτών σχετικά με τα αδικήματα αυτά· |
63. |
τονίζει τον ρόλο που μπορούν να αναλάβουν οι τοπικές και οι περιφερειακές αρχές στην ανάπτυξη προληπτικών προσεγγίσεων για τη διαφύλαξη της αξιοπρέπειας και των δικαιωμάτων των ανηλίκων, ιδίως των ανηλίκων σε κατάσταση απόγνωσης και των ασυνόδευτων ανηλίκων (9)· |
64. |
αναγνωρίζει ότι απαιτείται να σημειωθεί πρόοδος ως προς την καταπολέμηση του εγκλήματος στον κυβερνοχώρο και του οικονομικού εγκλήματος, και ότι πρέπει να βελτιωθούν οι μηχανισμοί συντονισμού και συνεργασίας στους τομείς αυτούς, στους οποίους το αδίκημα δεν διαπράττεται πάντα στη χώρα όπου διεξάγονται οι έρευνες· |
65. |
υπενθυμίζει στην Επιτροπή τον ρόλο που μπορούν να αναλάβουν οι τοπικές και οι περιφερειακές αρχές στην καταπολέμηση της διαφθοράς και της παραποίησης/απομίμησης, καθώς και στην ανάπτυξη της στρατηγικής της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την καταπολέμηση των ναρκωτικών· |
66. |
θεωρεί την τρομοκρατική απειλή μια από τις κυριότερες ανησυχίες των ευρωπαίων πολιτών, και λυπάται που στην ανακοίνωση δεν αναφέρεται ο ρόλος των τοπικών και των περιφερειακών αρχών στον περιορισμό της απειλής αυτής, ιδίως όσον αφορά την καταπολέμηση της βίαιης ριζοσπαστικοποίησης· |
67. |
εκφράζει τον φόβο μήπως οι προληπτικοί μηχανισμοί που αναφέρονται στην ανακοίνωση χρησιμοποιηθούν για τον στιγματισμό εθνοτικών ή θρησκευτικών ομάδων, και δεν έχουν επίδραση επί των πραγματικών αιτίων των τρομοκρατικών ενεργειών· |
68. |
προτείνει να λαμβάνονται υπόψη οι πολιτικοί, κοινωνικοί και οικονομικοί παράγοντες που ενδέχεται να συμβάλλουν στην αύξηση της πολιτικής βίας εκ μέρους διαφόρων ομάδων, αντί να επικεντρώνεται η προσοχή στη διαφορετική εθνική, εθνοτική ή θρησκευτική καταγωγή τους, πράγμα που μπορεί να οδηγήσει σε αύξηση του ρατσισμού και της ξενοφοβίας· |
Μια Ευρώπη που επιδεικνύει αλληλεγγύη σε θέματα μετανάστευσης και ασύλου
69. |
επαναλαμβάνει ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει να αποκτήσει μια πραγματική ευρωπαϊκή πολιτική για τη μετανάστευση, βασισμένη στις αρχές της αλληλεγγύης, της αμοιβαίας εμπιστοσύνης και της συνυπευθυνότητας μεταξύ των κρατών μελών, η οποία να σέβεται πλήρως τα ανθρώπινα δικαιώματα, να αξιοποιεί πλήρως την εξουσία της στον τομέα και να τηρεί την αρχή της επικουρικότητας· |
70. |
υπενθυμίζει ότι οι τοπικές και οι περιφερειακές αρχές βρίσκονται στην πρώτη γραμμή όσον αφορά την εφαρμογή των πολιτικών μετανάστευσης και ασύλου, και είναι οι πρώτες που καλούνται να ανταποκριθούν στον κοινωνικό και οικονομικό αντίκτυπο των μεταναστευτικών ροών στις περιοχές δικαιοδοσίας τους· |
71. |
καλεί τα κράτη μέλη της ΕΕ να μοιραστούν τις ευθύνες για την υποδοχή και την ένταξη των προσφύγων και να καθιερώσουν έναν μηχανισμό ανακατανομής μεταξύ των κρατών μελών· |
72. |
καλεί την Επιτροπή να βελτιώσει τον συντονισμό των διαφόρων υφιστάμενων μηχανισμών προκειμένου να καθορίσει τις κατευθύνσεις της δράσης σε θέματα μετανάστευσης και ασύλου, και υπενθυμίζει ότι οι κατευθύνσεις αυτές πρέπει να στηρίζονται στον σεβασμό των θεμελιωδών δικαιωμάτων και ελευθεριών· |
73. |
χαιρετίζει το γεγονός ότι αποδίδεται προτεραιότητα στη συνολική προσέγγιση της μετανάστευσης, και συμμερίζεται την έμφαση στην προώθηση μιας ισορροπημένης και γνήσιας σύμπραξης με τις χώρες προέλευσης και διέλευσης για τη συντονισμένη διαχείριση των μεταναστευτικών ρευμάτων· |
74. |
υπενθυμίζει ότι η ΕΕ πρέπει να προσαρμόσει καλύτερα την οικονομική μετανάστευση στις ανάγκες της αγοράς εργασίας των κρατών μελών και ζητά ένα κοινό ευέλικτο σύστημα εισδοχής, με τη βοήθεια του οποίου τα κράτη μέλη θα μπορούν να καθορίζουν τον αριθμό των υπηκόων τρίτων χωρών που θα γίνονται δεκτοί· |
75. |
προσθέτει ότι την ανησυχεί το γεγονός ότι η αύξηση της αλληλεγγύης περιορίζεται στην ιδέα μιας χρηστικής και επιλεκτικής αποδοχής μεταναστών με υψηλή ειδίκευση, που καλύπτουν ανάγκες αισθητές στις ευρωπαϊκές αγορές εργασίας· |
76. |
συμμερίζεται την απαίτηση για μεγαλύτερη διασύνδεση της πολιτικής για τη μετανάστευση με την εξωτερική πολιτική της Ένωσης, και φρονεί ότι η συνεργασία και ο διάλογος με τρίτες χώρες είναι απαραίτητα μέσα τόσο για την καταπολέμηση της παράνομης μετανάστευσης όσο και για την εστίαση της προσοχής στη νόμιμη μετανάστευση· η πραγματοποίηση επενδύσεων στην οικονομία αυτών των τρίτων χωρών συνιστά αποτελεσματικότερο μέσο για την παροχή βοήθειας στα άτομα που προτίθενται να μεταναστεύσουν για οικονομικούς λόγους· καθοριστικής σημασίας προς τον σκοπό αυτό είναι ο ρόλος των τοπικών και των περιφερειακών αρχών, κυρίως δε εκείνων που έχουν στενότερες σχέσεις ή ισχυρότερους δεσμούς με τρίτες χώρες και μπορούν να λειτουργήσουν ως πλατφόρμες συνεργασίας μεταξύ της ΕΕ και των χωρών αυτών· |
77. |
πιστεύει ότι, κατά την ανάπτυξη του σχεδίου δράσης του προγράμματος για έναν χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, θα πρέπει να ενισχυθεί η τοπική διπλωματία, δεδομένου ότι οι τοπικές και οι περιφερειακές αρχές μπορούν να συμβάλουν αποφασιστικά στη βελτίωση των σχέσεων και των συνθηκών διαβίωσης στις πόλεις και τις περιφέρειες προέλευσης και διέλευσης· |
78. |
συμφωνεί ότι απαιτείται η συνεκτική αξιοποίηση των μηχανισμών της μεταναστευτικής πολιτικής, και απαιτεί να αξιολογηθούν πρωτοβουλίες όπως οι εταιρικές σχέσεις κινητικότητας και οι προϋποθέσεις και συνέπειές τους στις χώρες προέλευσης, προτού επιτευχθούν νέες συμφωνίες· |
79. |
συμμερίζεται την ανησυχία για μια καλύτερη διαχείριση της οικονομικής μετανάστευσης σε ολόκληρη την Ευρωπαϊκή Ένωση, και απευθύνει έκκληση για περαιτέρω ανάπτυξη μιας στρατηγικής – στο πνεύμα της ευρωπαϊκής πλατφόρμας διαλόγου –, που θα περιλαμβάνει τοπικούς, περιφερειακούς και εθνικούς φορείς στον χώρο της Ένωσης, και η οποία θα σέβεται το δικαίωμα των κρατών μελών να καθορίζουν τον αριθμό των αδειών εισδοχής που θα παραχωρούνται σε υπηκόους τρίτων χωρών για εργασιακούς λόγους και θα εξασφαλίζει στα άτομα αυτά αξιοπρεπείς συνθήκες εργασίας (10)· |
80. |
σημειώνει με ενδιαφέρον την πρωτοβουλία για τη δημιουργία παρατηρητηρίου για τη μελέτη και την κατανόηση των μεταναστευτικών φαινομένων, και τονίζει ότι αυτή η πρωτοβουλία δεν θα πρέπει να δημιουργεί παρεμβολές με άλλες ήδη υφιστάμενες πρωτοβουλίες. Η ανάγκη συνάρθρωσης και βελτιστοποίησης των μηχανισμών που αναπτύσσονται στο πεδίο αυτό γίνεται ολοένα και πιο επιτακτική· |
81. |
πιστεύει ότι, παρά τα προφανή πλεονεκτήματά της, η πρόταση για τη θέσπιση κώδικα μετανάστευσης πρέπει να μελετηθεί προσεκτικά, ιδίως εφόσον εκκρεμεί ακόμη η υιοθέτηση της οδηγίας σχετικά με ενιαία διαδικασία υποβολής αίτησης για τη χορήγηση ενιαίας άδειας διαμονής και εργασίας, η οποία περιλαμβάνει κοινό σύνολο δικαιωμάτων για τους εργαζομένους τρίτων χωρών που διαμένουν νόμιμα σε κράτος μέλος. Θα πρέπει δε να διασφαλισθεί ότι αυτό δε θα δημιουργήσει σύγχυση και δε θα αποδυναμώσει το ισχύον σύνολο δικαιωμάτων και εγγυήσεων για υπηκόους τρίτων χωρών που διαμένουν στην Ευρωπαϊκή Ένωση· |
82. |
εκφράζει την ικανοποίησή της που η Επιτροπή υπενθυμίζει τον ρόλο των τοπικών και των περιφερειακών αρχών σε θέματα ένταξης των μεταναστών (11), και αναγνωρίζει την ανάγκη διεξαγωγής μείζονος προβληματισμού σχετικά με την ένταξη στην Ευρώπη· επαναλαμβάνει σε αυτό το πλαίσιο ότι η πολιτική ένταξης δεν πρέπει να αποτελέσει έμμεσα μέσο ελέγχου της μετανάστευσης, θέτοντας, π.χ. όρους σχετικά με την επανένωση της οικογένειας, αλλά να ευνοεί την κοινωνική, οικονομική, πολιτισμική και πολιτική ένταξη των μεταναστών που έχουν εγκατασταθεί στο έδαφος κράτους μέλους· |
83. |
θεωρεί αναγκαία τη συμμετοχή των τοπικών και των περιφερειακών αρχών και της Επιτροπής των Περιφερειών στον καθορισμό των ετήσιων και πολυετών προτεραιοτήτων του Ευρωπαϊκού Ταμείου Ένταξης και την εξασφάλιση της ορθής εκτέλεσης και διανομής των πόρων του Ταμείου στις τοπικές και περιφερειακές αρχές, εκ μέρους των κρατών μελών· |
84. |
προτρέπει τα κράτη μέλη να συμπεριλάβουν τις τοπικές και τις περιφερειακές αρχές στην προσεχή διυπουργική διάσκεψη για την ένταξη, που θα πραγματοποιηθεί υπό την ισπανική Προεδρία, στις αρχές του 2010, και να βελτιώσουν τους μηχανισμούς συνεργασίας με πλατφόρμες όπως η μελλοντική Ευρωμεσογειακή Περιφερειακή και Τοπική Συνέλευση (ARLEM) για θέματα μετανάστευσης· |
85. |
συμφωνεί με την Επιτροπή ότι η παράνομη εργασία, η εμπορία ανθρώπων και η σωματεμπορία έχουν καθοριστικό ρόλο στην ύπαρξη της λαθρομετανάστευσης στην Ευρώπη, και καλεί τα κράτη μέλη να αναζητήσουν κοινές στρατηγικές για την καταπολέμηση των προβλημάτων αυτών· |
86. |
αναγνωρίζει ότι οι ανησυχίες που ανέκυψαν από την υιοθέτηση της οδηγίας σχετικά με την επιστροφή απαιτούν την επίδειξη μεγαλύτερης προσοχής κατά την εφαρμογή της οδηγίας στην πράξη και προτρέπει την Επιτροπή να παρακολουθήσει εκ του σύνεγγυς την εφαρμογή της οδηγίας σχετικά με την επιστροφή που θα τεθεί σε ισχύ τον Δεκέμβριο του 2010, ώστε αυτή να γίνει σύμφωνα με το Χάρτη των Θεμελιωδών δικαιωμάτων· |
87. |
εφιστά την προσοχή στο γεγονός ότι δεν είναι δυνατόν να γίνεται λόγος για εκούσια επιστροφή εάν δεν θεσπιστούν μηχανισμοί διαλόγου με τις χώρες προέλευσης που να εξασφαλίζουν ότι η επιστροφή είναι βιώσιμη και ότι δεν θα δρομολογηθεί νέο σχέδιο μετανάστευσης· |
88. |
ζητά μεγαλύτερη προσοχή στην περίπτωση των ασυνόδευτων ανηλίκων μεταναστών οι οποίοι θα πρέπει να αποτελούν συγκεκριμένο σημείο στο Πρόγραμμα της Στοκχόλμης. Επισημαίνει την ανάγκη ενίσχυσης της αλληλεγγύης, της ανάληψης ευθυνών και της κατανομής της αντίστοιχης οικονομικής επιβάρυνσης ανάμεσα στις περιφερειακές, εθνικές και ευρωπαϊκές αρχές απέναντι στο φαινόμενο των ασυνόδευτων ανηλίκων και προτρέπει την Επιτροπή να προτείνει περισσότερο κατασταλτικά μέτρα για τα δίκτυα εμπορίας ανθρώπων και σωματεμπορίας που εκμεταλλεύονται ανηλίκους· |
89. |
καλεί την Επιτροπή να εξασφαλίσει ότι οι μηχανισμοί των συστημάτων ασύλου στα κράτη μέλη θα συντονίζονται με την πορεία προς τη δημιουργία ενός κοινού ευρωπαϊκού καθεστώτος για το άσυλο, στηριζόμενου στη Σύμβαση της Γενεύης και τις λοιπές σχετικές διεθνείς πράξεις· και προειδοποιεί ότι δεν θα πρέπει να συναφθούν οι νέες συμφωνίες επανεισδοχής με κράτη που δεν έχουν υπογράψει τη Σύμβαση της Γενεύης· |
90. |
επίσης, έχοντας υπόψη τις σημαντικές διαφορές που εμφανίζουν τα ποσοστά έγκρισης αιτήσεων ασύλου στα κράτη μέλη, συνιστά να επανεξεταστεί το κοινό ευρωπαϊκό σύστημα παροχής ασύλου, ώστε την ευθύνη για την εξέταση της σχετικής αίτησης να φέρει το κράτος στο οποίο την έχει υποβάλει ο εκάστοτε ενδιαφερόμενος, πράγμα που θα διασφαλίζει την αλληλεγγύη μεταξύ των κρατών μελών· |
91. |
ζητά από την Επιτροπή να μεριμνήσει για την εξασφάλιση της ορθής λειτουργίας της υπηρεσίας υποστήριξης για το άσυλο, και να εκτιμήσει κατά πόσον θα ήταν σκόπιμο να συμμετέχουν στις δραστηριότητές της οι τοπικές και οι περιφερειακές αρχές, καθώς και η Επιτροπή των Περιφερειών όταν αυτό απαιτείται από την τοπική και περιφερειακή διάσταση των ζητημάτων· |
92. |
αναγνωρίζει τη σημασία που έχει για τις τοπικές και τις περιφερειακές αρχές η ένταξη των προσφύγων ή των δικαιούχων διεθνούς προστασίας, και ζητά να μπορούν να συμμετέχουν οι τοπικές και οι περιφερειακές αρχές στη θέσπιση μηχανισμού εσωτερικής επανεγκατάστασης· |
93. |
απευθύνει έκκληση να προωθηθεί περαιτέρω η μελέτη της βιωσιμότητας της κοινής επεξεργασίας των αιτήσεων ασύλου, και συμφωνεί με την Επιτροπή ότι απαιτείται επανεξέταση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσφύγων, στο οποίο θα πρέπει να συμμετέχουν πιο ενεργά οι τοπικές και οι περιφερειακές αρχές· |
94. |
τονίζει ότι, δυνάμει της αρχής της επικουρικότητας, τα κράτη μέλη πρέπει να επιδιώκουν τη συμμετοχή των τοπικών και των περιφερειακών αρχών στη χάραξη των πολιτικών που αφορούν τη δημιουργία ενός ευρωπαϊκού χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης· |
95. |
τέλος, ζητά το σχέδιο δράσης που θα προκύψει από το Πρόγραμμα της Στοκχόλμης να είναι αξιόπιστο και να συνδυαστεί με αύξηση της χρηματοδότησης προς το χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης. Αυτό θα απαιτήσει τον συντονισμό των εσωτερικών χρηματοδοτικών μέσων με εκείνα που διέπουν τις σχέσεις μας με τρίτες χώρες. |
Βρυξέλλες, 7 Οκτωβρίου 2009.
Ο Πρόεδροςτης Επιτροπής των Περιφερειών
Luc VAN DEN BRANDE
(1) Βλ. την ανακοίνωση««Κατευθυντήριες γραμμές για την καλύτερη ενσωμάτωση και εφαρμογή της οδηγίας 2004/38/ΕΚ σχετικά με το δικαίωμα των πολιτών της Ένωσης και των μελών των οικογενειών τους να κυκλοφορούν και να διαμένουν ελεύθερα στην επικράτεια των κρατών μελών», COM(2009) 313/4.
(2) Ευρωβαρόμετρο «Data Protection in the European Union. Citizens» perceptions. Analytical Report, Φεβρουάριος 2008.
(3) Γνωμοδότηση του Ευρωπαίου Επόπτη Προστασίας Δεδομένων «on the Communication from the Commission to the European Parliament and the Council on an Area of freedom, security and justice serving the citizen» (http://www.edps.europa.eu/EDPSWEB/webdav/site/mySite/shared/Documents/Consultation/Opinions/2009/09-07-10_Stockholm_programme_EN.pdf).
(4) Επί του προκειμένου, προτρέπεται η Επιτροπή να συμβουλευθεί την μελέτη «Participation in the European Project: how to mobilize citizens at local, regional, national, and European levels» (Συμμετοχή στο ευρωπαϊκό όραμα: πώς θα κινητοποιηθούν οι πολίτες σε τοπικό, περιφερειακό, εθνικό και ευρωπαϊκό επίπεδο), την οποία έχει αναθέσει η Επιτροπή των Περιφερειών στο Ινστιτούτο Ευρωπαϊκών Σπουδών – VUB και στο Δανέζικο Τεχνολογικό Ινστιτούτο, και η οποία θα παρουσιαστεί στο Gödöllo στις 16 Οκτωβρίου 2009.
(5) Εξαιρετικό παράδειγμα αποτελεί η διαδικτυακή πλατφόρμα συζήτησης με θέμα την υγεία και την ασφάλεια των καταναλωτών που εγκαινίασε η Γενική Διεύθυνση Υγεία στις 14 Σεπτεμβρίου 2009
(6) «Ελευθερία, Ασφάλεια, Ιδιωτική ζωή - Ευρωπαϊκές Εσωτερικές Υποθέσεις σε έναν ανοικτό κόσμο». Έκθεση της Άτυπης Συμβουλευτικής Ομάδας Υψηλού Επιπέδου για το μέλλον της Ευρωπαϊκής Πολιτικής Εσωτερικών Υποθέσεων (Ομάδα «Μέλλον»), Ιούνιος 2008.
http://www.statewatch.org/news/2008/jul/eu-futures-jha-report.pdf.
(7) Ιδιαίτερα σημαντικό είναι να εξασφαλιστεί ταχεία πρόσβαση, υπό εγγυήσεις, στις βάσεις δεδομένων που προβλέπει η απόφαση 2008/615/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 23ης Ιουνίου 2008, σχετικά με την αναβάθμιση της διασυνοριακής συνεργασίας, ιδίως όσον αφορά την καταπολέμηση της τρομοκρατίας και του διασυνοριακού εγκλήματος.
(8) Λόγω της ιδιαίτερης ανησυχίας της για το ζήτημα της σεξουαλικής εκμετάλλευσης των παιδιών και της παιδικής πορνογραφίας, η Επιτροπή των Περιφερειών θα εκδώσει εντός των προσεχών μηνών γνωμοδότηση σχετικά με την «Πρόταση απόφασης-πλαισίου του Συμβουλίου για την καταπολέμηση της σεξουαλικής κακοποίησης, της σεξουαλικής εκμετάλλευσης παιδιών και της παιδικής πορνογραφίας».
(9) Βλ. τις γνωμοδοτήσεις της ΕτΠ «Τοπική και περιφερειακή συνεργασία για την προστασία των παιδιών και των εφήβων από την κακοποίηση και την εγκατάλειψη στην Ευρωπαϊκή Ένωση» (CDR 225/1999 fin) και «Μια στρατηγική της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τα δικαιώματα του παιδιού» (CDR 236/2006 fin).
(10) Βλ. τη γνωμοδότηση της ΕτΠ «Μια σφαιρική θεώρηση της μετανάστευσης: Ανάπτυξη μιας ευρωπαϊκής πολιτικής για την εισδοχή μεταναστών για εργασιακούς λόγους και ενσωμάτωσή της στις σχέσεις με τις τρίτες χώρες» (CDR 296/2007 fin).
(11) Βλ. τα συμπεράσματα του σεμιναρίου της Επιτροπής των Περιφερειών με θέμα «Ο ρόλος των πόλεων και των περιφερειών στην ένταξη των μεταναστών» (Αθήνα, 16 Οκτωβρίου 2008) (CDR 323/2008 τελικό).