Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008XX0126(01)

    Γνώμη της Συμβουλευτικής Επιτροπής συμπράξεων και δεσποζουσών θέσεων που διατυπώθηκε κατά την 393η σύσκεψή της στις 5 Σεπτεμβρίου 2005 σχετικά με σχέδιο απόφασης στην υπόθεση COMP/38.337 — PO/Thread

    ΕΕ C 21 της 26.1.2008, p. 5–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    26.1.2008   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    C 21/5


    Γνώμη της Συμβουλευτικής Επιτροπής συμπράξεων και δεσποζουσών θέσεων που διατυπώθηκε κατά την 393η σύσκεψή της στις 5 Σεπτεμβρίου 2005 σχετικά με σχέδιο απόφασης στην υπόθεση COMP/38.337 — PO/Thread

    (2008/C 21/04)

    1)

    Η Συμβουλευτική Επιτροπή συμφωνεί ομόφωνα με το συμπέρασμα της Ευρωπαϊκής Επιτροπής ως προς τη σχετική αγορά.

    2)

    Τα μέλη της Συμβουλευτικής Επιτροπής συμφωνούν ομόφωνα με την Επιτροπή ότι τα μέρη στα οποία απευθύνεται το σχέδιο απόφασης συμμετείχαν σε συμφωνίες ή/και εναρμονισμένες πρακτικές κατά την έννοια του άρθρου 81 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ.

    3)

    Τα μέλη της Συμβουλευτικής Επιτροπής συμφωνούν ομόφωνα με την Επιτροπή ότι τα μέρη στα οποία απευθύνεται το σχέδιο απόφασης συμμετείχαν σε μια ενιαία και διαρκή παράβαση του άρθρου 81 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ που επηρεάζει, αντίστοιχα, τις αγορές νήματος για βιομηχανικούς πελάτες στις χώρες της Μπενελούξ και τις σκανδιναβικές χώρες, τις αγορές νήματος για βιομηχανικούς πελάτες στο Ηνωμένο Βασίλειο και τις αγορές βιομηχανικών νημάτων για αυτοκίνητα στον ΕΟΧ.

    4)

    Τα μέλη της Συμβουλευτικής Επιτροπής συμφωνούν ομόφωνα με την Επιτροπή ότι οι συμφωνίες ή/και εναρμονισμένες πρακτικές είχαν ως αντικείμενο και αποτέλεσμα τον περιορισμό του ανταγωνισμού κατά την έννοια του άρθρου 81 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ.

    5)

    Τα μέλη της Συμβουλευτικής Επιτροπής συμφωνούν ομόφωνα με την Επιτροπή ότι οι συμφωνίες ή/και εναρμονισμένες πρακτικές μπόρεσαν να επηρεάσουν σημαντικά το εμπόριο μεταξύ των κρατών μελών της ΕΕ.

    6)

    Τα μέλη της Συμβουλευτικής Επιτροπής συμφωνούν ομόφωνα με την Επιτροπή σχετικά με τη σοβαρότητα των παραβάσεων.

    7)

    Τα μέλη της Συμβουλευτικής Επιτροπής συμφωνούν ομόφωνα με την Επιτροπή σχετικά με τη βαρύτητα των παραβάσεων.

    8)

    Τα μέλη της Συμβουλευτικής Επιτροπής συμφωνούν ομόφωνα με την Επιτροπή ότι δεν συντρέχουν επιβαρυντικές περιστάσεις.

    9)

    Η Συμβουλευτική Επιτροπή συμφωνεί ομόφωνα με το συμπέρασμα της Ευρωπαϊκής Επιτροπής σχετικά με την ύπαρξη ελαφρυντικών περιστάσεων για την παράβαση που αφορά το βιομηχανικό νήμα στις χώρες της Μπενελούξ και τις σκανδιναβικές χώρες, καθώς και με το συμπέρασμα ότι δεν συντρέχουν ελαφρυντικές περιστάσεις για την παράβαση που αφορά το βιομηχανικό νήμα για αυτοκίνητα στον ΕΟΧ.

    10)

    Τα μέλη της Συμβουλευτικής Επιτροπής συμφωνούν ομόφωνα με την Επιτροπή σχετικά με την εφαρμογή της ανακοίνωσης περί επιείκειας.

    11)

    Τα μέλη της Συμβουλευτικής Επιτροπής συνιστούν ομόφωνα τη δημοσίευση της γνώμης της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    12)

    Τα μέλη της Συμβουλευτικής Επιτροπής ζητούν ομόφωνα από την Επιτροπή να λάβει υπόψη της όλα τα άλλα σημεία που θίχτηκαν στη διάρκεια της συζήτησης.


    Top