This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52008AP0616
Cross-border enforcement in the field of road safety ***I European Parliament legislative resolution of 17 December 2008 on the proposal for a directive of the European Parliament and of the Council facilitating cross-border enforcement in the field of road safety (COM(2008)0151 — C6-0149/2008 — 2008/0062(COD))#P6_TC1-COD(2008)0062 Position of the European Parliament adopted at first reading on 17 December 2008 with a view to the adoption of Directive 2009/.../EC of the European Parliament and of the Council facilitating cross-border enforcement in the field of road safety#ANNEX FORM FOR THE OFFENCE NOTIFICATION
Διασυνοριακή επιβολή του νόμου στον τομέα της οδικής ασφάλειας ***I Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 17ης Δεκεμβρίου 2008 σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τη διευκόλυνση της διασυνοριακής επιβολής του νόμου στον τομέα της οδικής ασφάλειας (COM(2008)0151 — C6-0149/2008 — 2008/0062(COD))
P6_TC1-COD(2008)0062 Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 17 Δεκεμβρίου 2008 εν όψει της έγκρισης οδηγίας 2009/…/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη διευκόλυνση της διασυνοριακής επιβολής του νόμου στον τομέα της οδικής ασφάλειας
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΕΝΤΥΠΟ ΚΟΙΝΟΠΟIΗΣΗΣ ΠΑΡAΒΑΣΗΣ
Διασυνοριακή επιβολή του νόμου στον τομέα της οδικής ασφάλειας ***I Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 17ης Δεκεμβρίου 2008 σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τη διευκόλυνση της διασυνοριακής επιβολής του νόμου στον τομέα της οδικής ασφάλειας (COM(2008)0151 — C6-0149/2008 — 2008/0062(COD))
P6_TC1-COD(2008)0062 Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 17 Δεκεμβρίου 2008 εν όψει της έγκρισης οδηγίας 2009/…/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη διευκόλυνση της διασυνοριακής επιβολής του νόμου στον τομέα της οδικής ασφάλειας
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΕΝΤΥΠΟ ΚΟΙΝΟΠΟIΗΣΗΣ ΠΑΡAΒΑΣΗΣ
ΕΕ C 45E της 23.2.2010, p. 149–162
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
23.2.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
CE 45/149 |
Διασυνοριακή επιβολή του νόμου στον τομέα της οδικής ασφάλειας ***I
P6_TA(2008)0616
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 17ης Δεκεμβρίου 2008 σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τη διευκόλυνση της διασυνοριακής επιβολής του νόμου στον τομέα της οδικής ασφάλειας (COM(2008)0151 — C6-0149/2008 — 2008/0062(COD))
(2010/C 45 E/48)
(Διαδικασία συναπόφασης: πρώτη ανάγνωση)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
— |
έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2008)0151), |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 2, και το άρθρο 71, παράγραφος 1, στοιχείο γ) της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C6-0149/2008), |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 51 του Κανονισμού του, |
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A6-0371/2008), |
1. εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε·
2. ζητεί από την Επιτροπή να του υποβάλει εκ νέου την πρόταση, αν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή να την αντικαταστήσει με νέο κείμενο·
3. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.
P6_TC1-COD(2008)0062
Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 17 Δεκεμβρίου 2008 εν όψει της έγκρισης οδηγίας 2009/…/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη διευκόλυνση της διασυνοριακής επιβολής του νόμου στον τομέα της οδικής ασφάλειας
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 71 παράγραφος 1 στοιχείο γ),
έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής ║,
έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (1),
έχοντας υπόψη τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών (1),
έχοντας υπόψη τη γνώμη του Ευρωπαίου Επόπτη Προστασίας Δεδομένων (2),
ενεργώντας σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 251 της Συνθήκης (3),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Η Ευρωπαϊκή Ένωση ασκεί πολιτική για τη βελτίωση της οδικής ασφάλειας με στόχο να μειωθούν οι θάνατοι, οι τραυματισμοί και οι υλικές ζημίες. Η συνεπής επιβολή κυρώσεων για τροχαίες παραβάσεις, οι οποίες είναι γνωστό ότι διακυβεύουν την οδική ασφάλεια, είναι σημαντικό μέσο για την επίτευξη του στόχου αυτού. |
(2) |
Ωστόσο, συχνά δεν επιβάλλονται κυρώσεις υπό μορφή προστίμου για ορισμένες οδικές παραβάσεις, εάν αυτές διαπράττονται με όχημα ταξινομημένο σε κράτος μέλος διαφορετικό από το κράτος μέλος όπου διαπράχθηκε η παράβαση, λόγω έλλειψης κατάλληλων μηχανισμών. |
(3) |
Για να βελτιωθεί η οδική ασφάλεια σε όλη την Ευρωπαϊκή Ένωση και να εξασφαλισθεί ίση μεταχείριση μεταξύ κατοίκων και μη κατοίκων παραβατών, η επιβολή του νόμου πρέπει να διευκολυνθεί ανεξαρτήτως σε ποιο κράτος μέλος είναι ταξινομημένο το όχημα με το οποίο διαπράχθηκε η παράβαση. Προς το σκοπό αυτό, πρέπει να δημιουργηθεί σύστημα διασυνοριακής ανταλλαγής πληροφοριών. |
(4) |
Το σύστημα αυτό είναι εξέχουσας σημασίας για τις παραβάσεις οδικής κυκλοφορίας που καταγράφονται με αυτόματες συσκευές, διότι η ταυτότητα του παραβάτη δεν είναι δυνατόν να εξακριβωθεί αμέσως, όπως στην περίπτωση υπέρβασης της ταχύτητας ή της παραβίασης κόκκινου φωτεινού σηματοδότη. Είναι επίσης χρήσιμο για τη δίωξη παράβασης για την οποία είναι ενδεχομένως απαραίτητα τα στοιχεία ταξινόμησης του οχήματος, αν ακινητοποιηθεί το όχημα. Αυτό συμβαίνει ιδίως σε περίπτωση οδήγησης σε κατάσταση μέθης. |
(5) |
Το σύστημα αυτό πρέπει να καλύπτει τροχαίες παραβάσεις με βάση τη σοβαρότητά τους όσον αφορά τη διακύβευση της οδικής ασφάλειας και επίσης να καλύπτει παραβάσεις οι οποίες χαρακτηρίζονται τροχαίες στις νομοθεσίες όλων των κρατών μελών. Συνεπώς είναι ενδεδειγμένο να αντιμετωπισθούν οι παραβάσεις της υπέρβασης ταχύτητας, της οδήγησης σε κατάστασης μέθης, της μη χρήσης της ζώνης ασφαλείας και της παραβίασης κόκκινου φωτεινού σηματοδότη. Η Επιτροπή θα συνεχίσει να παρακολουθεί σε όλη την Ευρωπαϊκή Ένωση τις εξελίξεις όσον αφορά άλλες παραβάσεις οδικής κυκλοφορίας που έχουν σοβαρές επιπτώσεις στην οδική ασφάλεια. Μετά την υποβολή έκθεσης σχετικά με την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας δύο έτη από τη θέση της σε ισχύ, η Επιτροπή θα προτείνει , εάν χρειασθεί,▐ αναθεώρηση της οδηγίας, όσον αφορά τη δυνατότητα επέκτασης του πεδίου εφαρμογής της, προκειμένου να συμπεριλάβει και άλλες κατηγορίες οδικών παραβάσεων . |
(6) |
Για να εξασφαλιστεί ικανοποιητικό επίπεδο οδικής ασφάλειας και αναλογικότητα των εφαρμοστέων κυρώσεων, η Επιτροπή θα πρέπει να ξεκινήσει συνομιλίες με τα κράτη μέλη όσον αφορά τη θέσπιση εναρμονισμένων ενιαίων προστίμων για τις παραβάσεις οδικής κυκλοφορίας, καθώς και να ενθαρρύνει την ανταλλαγή καλών πρακτικών μεταξύ των κρατών μελών . |
(7) |
Για να εξασφαλισθεί η αποτελεσματικότητά του, το σύστημα επιβολής πρέπει να καλύπτει τα στάδια από την καταγραφή μιας παράβασης μέχρι την αποστολή κοινοποίησης της παράβασης, βάσει τυποποιημένου υποδείγματος, στον κάτοχο της άδειας κυκλοφορίας του συγκεκριμένου οχήματος. Όταν λαμβάνεται οριστική απόφαση, μπορεί να εφαρμόζεται η απόφαση πλαίσιο 2005/214/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 24ης Φεβρουαρίου 2005, για την εφαρμογή της αμοιβαίας αναγνώρισης των οικονομικών κυρώσεων (4). Στην περίπτωση που η απόφαση πλαίσιο δεν μπορεί να εφαρμοστεί, για παράδειγμα επειδή οι κυρωτικές αποφάσεις δεν εμπίπτουν στο πλαίσιο της ποινικής νομοθεσίας, η ισχύς των κυρώσεων θα πρέπει να διασφαλίζεται από άλλα μέτρα επιβολής τους. Θα έπρεπε να θεσπιστεί ελάχιστο πρότυπο για την κοινοποίηση παράβασης περιλαμβανομένων και των εντύπων σχετικών ερωτήσεων προς απάντηση καθώς και για πιο συμβατές μεθόδους αποστολής τους, ούτως ώστε η διασυνοριακή επιβολή τους να καταστεί πιο αξιόπιστη και πιο αποτελεσματική. |
(8) |
Επίσης, η διασυνοριακή ανταλλαγή πληροφοριών πρέπει να πραγματοποιείται γρήγορα με ηλεκτρονικά μέσα. Προς το σκοπό αυτό, είναι ευκταία η κατάρτιση ασφαλών κοινοτικών ηλεκτρονικών δικτύων που θα επιτρέπουν την ασφαλή ανταλλαγή πληροφοριών και θα εξασφαλίζουν την εμπιστευτικότητα των διαβιβαζόμενων δεδομένων. |
(9) |
Επειδή τα δεδομένα εξακρίβωσης του παραβάτη είναι προσωπικού χαρακτήρα, τα κράτη μέλη οφείλουν να λάβουν τα αναγκαία μέτρα ώστε να εξασφαλισθεί συμβατότητα με την οδηγία 95/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Οκτωβρίου 1995, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών (5). Κατά την κοινοποίηση της παράβασης, ενημερώνεται ο παραβάτης σχετικά με τα δικαιώματά του όσον αφορά την πρόσβαση στα δεδομένα και τη διόρθωση ή την απάλειψή τους, καθώς και τη μέγιστη νόμιμη περίοδο διατήρησής τους. |
(10) |
Τα δεδομένα που συλλέγονται στο πλαίσιο της παρούσας οδηγίας, πέραν του προσωρινού χαρακτήρα της αποθήκευσής τους, δεν πρέπει επ' ουδενί να χρησιμοποιούνται για σκοπούς άλλους πλην αυτών που επιτρέπουν την παρακολούθηση των παραβάσεων οδικής ασφάλειας. Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη θα πρέπει να εξασφαλίσουν σχετικά ότι η μεταχείριση των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και η διαχείριση του κοινοτικού ηλεκτρονικού δικτύου θα επιτρέπουν την αποφυγή της χρησιμοποίησης των δεδομένων που έχουν συλλεχθεί για σκοπούς άλλους πλην αυτών που αφορούν αποκλειστικά την οδική ασφάλεια. |
(11) |
Όσον αφορά τον οδικό έλεγχο, τα κράτη μέλη θα πρέπει να εναρμονίσουν τις μεθόδους τους, έτσι ώστε οι πρακτικές τους να μπορούν να είναι συγκρίσιμες μεταξύ τους σε επίπεδο Ευρωπαϊκής Ένωσης. Συνεπώς, σε κάθε κράτος μέλος θα πρέπει να αναπτυχθούν ελάχιστες προδιαγραφές όσον αφορά τις πρακτικές ελέγχου. |
(12) |
Ο τεχνικός εξοπλισμός των ελέγχων οδικής ασφάλειας θα πρέπει επίσης να εναρμονιστεί στο μέλλον, προκειμένου να διασφαλιστεί η σύγκλιση των ελεγκτικών μέτρων ανάμεσα στα κράτη μέλη. Μια τέτοια τεχνική εναρμόνιση αναμένεται να προταθεί από την Επιτροπή κατά την προβλεπόμενη αναθεώρηση του άρθρου 14. |
(13) |
Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη θα πρέπει να λάβουν τα αναγκαία μέτρα για να ενημερώσουν και να ευαισθητοποιήσουν τους πολίτες της ΕΕ σχετικά με την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας. Μια κατάλληλη πληροφόρηση για τις επιπτώσεις της μη τήρησης των κανόνων στον τομέα της οδικής ασφάλειας μπορεί επίσης να έχει αποτρεπτικό αποτέλεσμα πριν από τη διάπραξη των οδικών παραβάσεων. |
(14) |
Η Επιτροπή πρέπει να εστιάσει την προσοχή της στο μέλλον στη διευκόλυνση της διασυνοριακής επιβολής του νόμου σε περιπτώσεις οδικών παραβάσεων, ιδίως όσων σχετίζονται με σοβαρά τροχαία ατυχήματα. |
(15) |
Tα μέτρα που είναι αναγκαία για την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας πρέπει να εγκριθούν σύμφωνα με την απόφαση 1999/468/EΚ του Συμβουλίου της 28ης Ιουνίου 1999 για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή (6). |
(16) |
Συγκεκριμένα, πρέπει να εξουσιοδοτηθεί η Επιτροπή να εκδώσει μέτρα για την προσαρμογή των παραρτημάτων. Δεδομένου ότι τα μέτρα αυτά είναι γενικής εμβέλειας και αποσκοπούν στην τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων της παρούσας οδηγίας, πρέπει να λαμβάνονται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο στην οποία παραπέμπει το άρθρο 5α της απόφασης 1999/468/ΕΚ. |
(17) |
Επειδή ο στόχος της παρούσας οδηγίας, και πιο συγκεκριμένα η διευκόλυνση της διασυνοριακής επιβολής κυρώσεων για ορισμένες τροχαίες παραβάσεις, δεν είναι δυνατόν να επιτευχθούν ικανοποιητικά από τα κράτη μέλη μεμονωμένα και είναι δυνατόν, συνεπώς, να επιτευχθούν ικανοποιητικά, λόγω της κλίμακας και των αποτελεσμάτων τους, σε κοινοτικό επίπεδο, η Κοινότητα μπορεί να εκδώσει μέτρα, σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας που προβλέπεται στο άρθρο 5 της Συνθήκης. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας που προβλέπεται στο ίδιο άρθρο, η παρούσα οδηγία δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη των στόχων αυτών, |
ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:
Κεφάλαιο I
Γενικές διατάξεις
Άρθρο 1
Αντικείμενο και πεδίο εφαρμογής
1. Η παρούσα οδηγία θεσπίζει σύστημα για τη διευκόλυνση της διασυνοριακής επιβολής κυρώσεων για τις κάτωθι τροχαίες παραβάσεις:
α) |
υπέρβαση ταχύτητας· |
β) |
οδήγηση σε κατάσταση μέθης· |
γ) |
μη χρήση της ζώνης ασφαλείας· |
δ) |
παραβίαση φωτεινού κόκκινου σηματοδότη. |
2. Η παρούσα οδηγία εφαρμόζεται μόνον εφόσον η επιβαλλόμενη κύρωση για τη συγκεκριμένη παράβαση είναι ή περιλαμβάνει πρόστιμο.
Άρθρο 2
Ορισμοί
Για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας, νοείται ως:
α) |
«κάτοχος», ο κάτοχος της άδειας κυκλοφορίας του σχετικού οχήματος συμπεριλαμβανομένων και των μοτοσικλετών· |
β) |
«κράτος παράβασης», το κράτος μέλος όπου διαπράχθηκε η παράβαση· |
γ) |
«κράτος κατοικίας», το κράτος μέλος όπου είναι ταξινομημένο το όχημα με το οποίο διαπράχθηκε η παράβαση· |
δ) |
«αρμόδια αρχή», ενιαίο σημείο επαφής σε κάθε κράτος μέλος, που έχει την ευθύνη να διευκολύνει την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας· |
ε) |
«κεντρική αρχή», η αρχή που είναι αρμόδια για τη διασφάλιση της προστασίας των δεδομένων σε κάθε κράτος μέλος· |
στ) |
«οριστική διοικητική απόφαση», κάθε οριστική απόφαση που επιβάλλει την καταβολή προστίμου, πλην των οριστικών αποφάσεων οι οποίες εμπίπτουν στο πεδίο του ορισμού που διατυπώνεται στο άρθρο 1 της απόφασης πλαισίου 2005/214/ΔΕΥ· |
ζ) |
«υπέρβαση ταχύτητας», η υπέρβαση των ορίων ταχύτητας που ισχύουν στο κράτος παράβασης για την οδό ή τον τύπο του σχετικού οχήματος· |
η) |
«οδήγηση σε κατάσταση μέθης», η οδήγηση με δείκτη αλκοολαιμίας υψηλότερο από τον ισχύοντα μέγιστο δείκτη στο κράτος παράβασης· |
θ) |
«μη χρήση της ζώνης ασφαλείας», μη συμμόρφωση στην απαίτηση χρήσης της ζώνης ασφαλείας ή χρήσης συστήματος συγκράτησης παιδιών, εφόσον η χρήση τέτοιων συστημάτων είναι υποχρεωτική σύμφωνα με την οδηγία 91/671/EΟΚ (7) του Συμβουλίου ή την εθνική νομοθεσία του κράτους παράβασης· |
ι) |
«παραβίαση φωτεινού κόκκινου σηματοδότη», η διέλευση οχήματος με κόκκινο, όπως αυτή ορίζεται στη νομοθεσία του κράτους παράβασης. |
Άρθρο 3
Προσανατολισμοί σχετικά με την οδική ασφάλεια στο εσωτερικό της Ένωσης
1. Προκειμένου να ακολουθήσουν πολιτική οδικής ασφάλειας με στόχο υψηλό επίπεδο προστασίας για το σύνολο των χρηστών του οδικού δικτύου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και λαμβάνοντας υπόψη τις ποικίλες καταστάσεις στο εσωτερικό της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τα κράτη μέλη θα πρέπει να αναλάβουν δράση, με την επιφύλαξη πιο περιοριστικών πολιτικών και νομοθεσιών, με στόχο την πρόβλεψη ελάχιστης δέσμης κατευθυντηρίων γραμμών οδικής ασφάλειας κατ' εφαρμογή της παρούσας οδηγίας. Για την επίτευξη αυτού του στόχου, η Επιτροπή εγκρίνει κατευθυντήριες γραμμές οδικής ασφάλειας σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο στην οποία παραπέμπει το άρθρο 13, παράγραφος 2. Οι εν λόγω κατευθυντήριες γραμμές τηρούν τους ελάχιστους προσανατολισμούς που καθορίζονται στις ακόλουθες παραγράφους του παρόντος άρθρου .
2. Όσον αφορά την ταχύτητα, ενθαρρύνεται η χρήση αυτόματου συστήματος ελέγχου στους αυτοκινητοδρόμους, στους δευτερεύοντες άξονες, και στους δρόμους των πόλεων, ειδικά για τα τμήματα εκείνα του ειδικού δικτύου στα οποία σημειώνεται μεγαλύτερος του μέσου όρου αριθμός ατυχημάτων που συνδέονται με την υπέρβαση της ταχύτητας.
Στόχος των συστάσεων που εγκρίνονται στο πλαίσιο των συγκεκριμένων κατευθυντήριων γραμμών είναι να αυξηθούν κατά 30 % οι έλεγχοι ταχύτητας μέσω αυτόματων συστημάτων σε εκείνα τα κράτη μέλη όπου ο αριθμός των θανάτων από οδικά ατυχήματα είναι ανώτερος από το μέσο όρο της ΕΕ και όπου η μείωση του αριθμού των θανάτων από οδικά ατυχήματα από το 2001 είναι κατώτερη από τον μέσο όρο της ΕΕ. Θα πρέπει να διασφαλίζεται καλή γεωγραφική κάλυψη της επικράτειας κάθε κράτους μέλους
3. Όσον αφορά την οδήγηση υπό την επήρεια μέθης, τα κράτη μέλη διενεργούν κατά προτεραιότητα δειγματοληπτικούς ελέγχους στις περιοχές και στις χρονικές στιγμές όπου η μη τήρηση είναι συχνή και αυξάνει τον κίνδυνο ατυχήματος
Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι μπορεί να ελέγχεται ετησίως τουλάχιστον το 30 % των οδηγών.
4. Όσον αφορά τη χρήση της ζώνης ασφαλείας, διενεργούνται εντατικές επιχειρήσεις ελέγχου τουλάχιστον έξι εβδομάδες το χρόνο από τα κράτη μέλη όπου λιγότερο από το 70 % των χρηστών του οδικού δικτύου φοράει ζώνες ασφαλείας, ιδίως σε θέσεις και χρονικές στιγμές όπου η μη συμμόρφωση είναι συχνή.
5. Όσον αφορά την παραβίαση του ερυθρού φωτεινού σηματοδότη, η χρήση αυτόματου συστήματος ελέγχου προέχει για τις διασταυρώσεις όπου η μη τήρηση των κανόνων είναι συχνή και στις οποίες σημειώνεται μεγαλύτερος του μέσου όρου αριθμός ατυχημάτων που συνδέονται με την παραβίαση του ερυθρού φωτεινού σηματοδότη.
6. Οι κατευθυντήριες γραμμές συνιστούν στα κράτη μέλη την ανταλλαγή κοινής πρακτικής· ειδικότερα, καλούν τα κράτη μέλη που έχουν σημειώσει μεγαλύτερη πρόοδο στον τομέα των αυτομάτων έλεγχων να παράσχουν τεχνική βοήθεια στα κράτη μέλη που θα τη ζητήσουν.
Κεφάλαιο II
Διατάξεις για τη διευκόλυνση της διασυνοριακής επιβολής
Άρθρο 4
Διαδικασία ανταλλαγής πληροφοριών μεταξύ των κρατών μελών
1. Όταν έχει διαπραχθεί παράβαση σε κράτος μέλος με όχημα ταξινομημένο σε άλλο κράτος μέλος, και εφόσον δεν έχουν επιβληθεί κυρώσεις και η υπόθεση δεν έκλεισε αμέσως από την αρχή που είναι επιφορτισμένη με τη δίωξη της παράβασης στο κράτος παράβασης, η αρμόδια αρχή του εν λόγω κράτους αποστέλλει τον αριθμό κυκλοφορίας του οχήματος και πληροφορίες για τον τόπο και τον χρόνο της παράβασης στις αρμόδιες αρχές των άλλων κρατών μελών ή του κράτους κατοικίας, εφόσον αυτό είναι δυνατόν να εξακριβωθεί. Η εν λόγω αρμόδια αρχή ενεργεί υπό τις ίδιες συνθήκες και υπό τους ιδίους όρους όπως θα δίωκε την παράβαση, εάν η παράβαση έχει διαπραχθεί με όχημα ταξινομημένο στο έδαφός του.
2. Η αρμόδια αρχή του κράτους κατοικίας διαβιβάζει αμέσως μόνον στην αρμόδια αρχή του κράτους παράβασης τις κάτωθι πληροφορίες:
α) |
τη μάρκα και το μοντέλο του οχήματος με τον αριθμό κυκλοφορίας του· |
β) |
εάν ο κάτοχος της άδειας κυκλοφορίας του οχήματος είναι φυσικό πρόσωπο, το ονοματεπώνυμο, τη διεύθυνση, την ημερομηνία και τον τόπο γέννησής του· |
γ) |
εάν ο κάτοχος της άδειας κυκλοφορίας του οχήματος είναι νομικό πρόσωπο, την ονομασία και τη διεύθυνση. |
3. Η ανταλλαγή πληροφοριών γίνεται, όσον αφορά την επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και την ελεύθερη κυκλοφορία τους, σύμφωνα με την οδηγία 95/46/ΕΚ. Οι αρμόδιες αρχές των άλλων κρατών μελών δεν αποθηκεύουν τις πληροφορίες που διαβιβάζει το κράτος παράβασης. Οι εν λόγω πληροφορίες στέλλονται αποκλειστικά για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας, ενώ μετά τη λήξη της διαδικασίας όλα τα δεδομένα πρέπει να διαγράφονται κατά τρόπο ελέγξιμο .
Άρθρο 5
Χρήση ηλεκτρονικού δικτύου
1. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να εξασφαλίσουν ότι η ανταλλαγή πληροφοριών που περιγράφεται στο άρθρο 4 πραγματοποιείται με ηλεκτρονικά μέσα. Για το σκοπό αυτό, τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να εξασφαλίσουν τη δημιουργία ηλεκτρονικού δικτύου της Κοινότητας με βάση κοινούς κανόνες το αργότερο εντός 12 μηνών από την ημερομηνία που ορίζεται στο άρθρο 15, παράγραφος 1.
2. Κοινοί κανόνες για την εφαρμογή της παραγράφου 1 αποφασίζονται από την Επιτροπή έως την ημερομηνία που ορίζεται στο άρθρο 15, παράγραφος 1 σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο στην οποία παραπέμπει το άρθρο 13, παράγραφος 2.
Στους εν λόγω κοινούς κανόνες προβλέπονται ειδικές διατάξεις για τα εξής:
α) |
τον μορφότυπο των ανταλλασσόμενων στοιχείων· |
β) |
τις τεχνικές διαδικασίες ηλεκτρονικής ανταλλαγής των στοιχείων μεταξύ κρατών μελών ώστε να εξασφαλίζεται η ασφάλεια και η εμπιστευτικότητα των διαβιβαζόμενων στοιχείων· |
γ) |
τους κανόνες ασφαλείας και προστασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, προκειμένου να αποτρέπεται κάθε χρήση των δεδομένων για σκοπούς άλλους από αυτούς για τους οποίους προορίζονταν. |
Άρθρο 6
Κοινοποίηση παράβασης
1. Μόλις παραλάβει τις πληροφορίες που περιγράφονται στο άρθρο 4, παράγραφος 2, η αρχή του κράτους παράβασης, η οποία είναι επιφορτισμένη με τη δίωξη παραβάσεων που καλύπτονται από την παρούσα οδηγία, αποστέλλει κοινοποίηση παράβασης στον κάτοχο. Η κοινοποίηση συντάσσεται με βάση το υπόδειγμα του Παραρτήματος.
2. Η κοινοποίηση παράβασης περιλαμβάνει τουλάχιστον το αντικείμενο της παράβασης, την ονομασία της αρμόδιας αρχής για την επιβολή των κυρώσεων, την ονομασία της αρμόδιας αρχής που είναι επιφορτισμένη με την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας και περιγραφή των σχετικών λεπτομερειών της συγκεκριμένης παράβασης . Διευκρινίζει το ύψος του προστίμου, τις πιο κατάλληλες διαδικασίες πληρωμής, την ημερομηνία μέχρι την οποία πρέπει να πληρωθεί , τις δυνατότητες αμφισβήτησης των λόγων της κοινοποίησης παράβασης και προσφυγής κατά της απόφασης επιβολής προστίμου, καθώς και τη διαδικασία που πρέπει να ακολουθηθεί σε περίπτωση διαφοράς ή ένστασης.
3. Κατά την επιβολή προστίμων δυνάμει της παρούσας οδηγίας δεν εφαρμόζονται διακρίσεις για λόγους εθνικότητας και τα πρόστιμα ορίζονται με βάση τη νομοθεσία της χώρας όπου διαπράχθηκε η παράβαση.
4. Η κοινοποίηση παράβασης πληροφορεί τον κάτοχο ότι οφείλει να συμπληρώσει έντυπο απάντησης εντός καθορισμένης περιόδου , εφόσον δεν προτίθεται να καταβάλει το πρόστιμο. Ενημερώνει επίσης τον κάτοχο ότι κάθε άρνηση πληρωμής διαβιβάζεται στην αρμόδια αρχή του κράτους κατοικίας προς επιβολή της απόφασης .
5. Η κοινοποίηση παράβασης πληροφορεί τον κάτοχο ότι η επεξεργασία των προσωπικών του δεδομένων θα γίνει σύμφωνα με την οδηγία 95/46/ΕΚ και του επισημαίνει τα δικαιώματά του όσον αφορά την πρόσβαση, τη διόρθωση και τη διαγραφή, όπως αυτά αναφέρονται στο άρθρο 11 της παρούσας οδηγίας.
6. Σε περίπτωση που ο κάτοχος δεν είναι οδηγός του οχήματος κατά τη στιγμή που διαπράχθηκε η παράβαση, ο κάτοχος παρέχει τα στοιχεία ταυτότητας του οδηγού, σύμφωνα με τη νομοθεσία του κράτους κατοικίας. Στις περιπτώσεις κατά τις οποίες υπάρχει συμφωνία μεταξύ δύο ή περισσότερων κρατών μελών η οποία επιλύει τα προβλήματα που απορρέουν από την εφαρμογή του παρόντος άρθρου, το παρόν άρθρο δεν εφαρμόζεται.
7. Η κοινοποίηση παράβασης διαβιβάζεται στον κάτοχο στην επίσημη γλώσσα ή σε μια από τις γλώσσες του κράτους κατοικίας, όπως έχει ορισθεί από το εν λόγω κράτος.
8. Η Επιτροπή δύναται να προσαρμόσει το υπόδειγμα κοινοποίησης παράβασης λαμβάνοντας υπόψη τις τεχνικές εξελίξεις. Τα μέτρα προσαρμογής μη ουσιωδών τεχνικών στοιχείων της παρούσας οδηγίας αποφασίζονται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο που αναφέρεται στο άρθρο 13, παράγραφος 2.
9. Δεν επιβάλλονται κυρώσεις για παραβάσεις που διαπράχθηκαν πριν από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας οδηγίας.
Άρθρο 7
Παρακολούθηση των οδικών παραβάσεων
1. Στην περίπτωση που το πρόστιμο δεν καταβληθεί και έχουν εξαντληθεί οι διαδικασίες που ακολουθούνται σε περίπτωση διαφοράς ή ένστασης, η απόφαση πλαίσιο 2005/214/ΔΕΥ εφαρμόζεται σε ό,τι αφορά τις κυρώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 1 της εν λόγω απόφασης πλαισίου.
2. Στις περιπτώσεις μη καταβολής προστίμου που αναφέρονται στην παράγραφο 1, αλλά που αφορούν κυρώσεις που δεν εντάσσονται στο πεδίο εφαρμογής της εν λόγω απόφασης πλαισίου, η αρμόδια αρχή του κράτους παράβασης διαβιβάζει την οριστική απόφαση στην αρμόδια αρχή του κράτους κατοικίας για την εκτέλεση του προστίμου.
Άρθρο 8
Αναγνώριση και εκτέλεση των κυρώσεων
1. Οι αρμόδιες αρχές του κράτους κατοικίας αναγνωρίζουν τελική διοικητική απόφαση που διαβιβάστηκε σύμφωνα με το άρθρο 7, παράγραφος 2, χωρίς καμία άλλη διατύπωση και λαμβάνουν πάραυτα όλα τα αναγκαία μέτρα για την εκτέλεσή της, εκτός και αν η αρμόδια αρχή αποφασίσει να επικαλεστεί έναν από τους ακόλουθους λόγους μη αναγνώρισης ή μη εκτέλεσης:
α) |
το δίκαιο του κράτους κατοικίας προβλέπει ασυλία που καθιστά αδύνατη την εκτέλεση της απόφασης· |
β) |
ο ενδιαφερόμενος δεν ενημερώθηκε για το δικαίωμά του όσον αφορά την υποβολή ένστασης και για την προθεσμία υποβολής της. |
2. Η εκτέλεση της απόφασης επιβολής της κύρωσης από την αρμόδια αρχή του κράτους κατοικίας διέπεται από τη νομοθεσία του κράτους κατοικίας, κατά τον ίδιο τρόπο όπως και ένα πρόστιμο στο κράτος κατοικίας.
3. Η αρμόδια αρχή του κράτους παράβασης ενημερώνει αμέσως την αρμόδια αρχή του κράτους κατοικίας για κάθε απόφαση ή μέτρο που παρεμποδίζει την εφαρμογή της απόφασης. Η αρμόδια αρχή του κράτους κατοικίας διακόπτει την εκτέλεση της απόφασης μόλις πληροφορηθεί από την αρμόδια αρχή του κράτους παράβασης για αυτήν την απόφαση ή για αυτό το μέτρο.
Άρθρο 9
Πληροφορίες που διαβιβάζονται από το κράτος κατοικίας
Η αρμόδια αρχή του κράτους κατοικίας ενημερώνει χωρίς καθυστέρηση την αρμόδια αρχή του κράτους παράβασης, με κάθε μέσο έγγραφης καταγραφής των ακολούθων στοιχείων:
α) |
για τη διαβίβαση της απόφασης στην αρμόδια αρχή |
β) |
για κάθε απόφαση που αφορά τη μη εκτέλεση της απόφασης, συνοδευόμενη από τους λόγους που την τεκμηριώνουν· |
γ) |
για την εκτέλεση της απόφασης όταν αυτή ολοκληρωθεί. |
Άρθρο 10
Κεντρικές αρχές
1. Κάθε κράτος μέλος ορίζει μια κεντρική αρχή που θα παρέχει συνδρομή στην εφαρμογή της παρούσας οδηγίας.
2. Κάθε κράτος μέλος διαβιβάζει στην Επιτροπή εντός έξι μηνών από την έναρξη ισχύος της παρούσας οδηγίας την ονομασία και τη διεύθυνση της κεντρικής αρχής που έχει ορίσει σύμφωνα με το παρόν άρθρο.
3. Η Επιτροπή διαβιβάζει τις πληροφορίες που περιγράφονται στην παράγραφο 2 στα άλλα κράτη μέλη.
Άρθρο 11
Δικαίωμα πρόσβασης, διόρθωση και διαγραφή
1. Με την επιφύλαξη του δικαιώματος δεδομένων υποκείμενων στην εθνική νομοθεσία βάσει του άρθρου 12, στοιχείο α), της οδηγίας 95/46/EΚ, κάθε πρόσωπο έχει δικαίωμα να του κοινοποιηθούν προσωπικά δεδομένα του που καταγράφηκαν στο κράτος κατοικίας και διαβιβάσθηκαν στο κράτος μέλος που τα ζήτησε.
2. Με την επιφύλαξη της τήρησης των διαδικαστικών απαιτήσεων για τους μηχανισμούς ένστασης και έννομης προστασίας του αντίστοιχου κράτους, κάθε ενδιαφερόμενο πρόσωπο έχει δικαίωμα να επιτύχει άμεση διόρθωση τυχόν εσφαλμένων προσωπικών δεδομένων ή άμεση διαγραφή δεδομένων που ενδεχομένως καταγράφηκαν παράνομα.
3. Τα υποκείμενα των δεδομένων μπορούν να ασκήσουν τα δικαιώματα που αναφέρονται στην παράγραφο 2 ενώπιον της κεντρικής αρχής της χώρας κατοικίας τους.
Άρθρο 12
Ενημέρωση των οδηγών στην Ευρωπαϊκή Ένωση
1. Τα κράτη μέλη προβαίνουν στις κατάλληλες ενέργειες για να παράσχουν επαρκή ενημέρωση στους χρήστες των δρόμων όσον αφορά τα μέτρα εφαρμογής της παρούσας οδηγίας. Η ενημέρωση αυτή μπορεί, μεταξύ άλλων οργανώσεων, να παρασχεθεί μέσω οργανισμών οδικής ασφάλειας, στις μη κυβερνητικές οργανώσεις που ασχολούνται με τον τομέα της οδικής ασφάλειας ή λεσχών αυτοκινήτου.
Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι κανόνες σε θέματα περιορισμού της ταχύτητας εμφαίνονται υπό μορφή πινακίδας σε καθένα από τα σύνορα των αυτοκινητοδρόμων τους.
2. Η Επιτροπή διαθέτει στο διαδικτυακό της τόπο ιστοσελίδα που συγκεντρώνει τις πληροφορίες για τους κανόνες που ισχύουν στα κράτη μέλη και οι οποίοι εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της παρούσας οδηγίας.
Κεφάλαιο III
Διαδικασία επιτροπής
Άρθρο 13
Επιτροπή
1. Η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή επιβολής της νομοθεσίας περί οδικής ασφάλειας.
2. Στις περιπτώσεις που γίνεται μνεία της παρούσας παραγράφου, εφαρμόζονται το άρθρο 5α, παράγραφοι 1 έως 4 και το άρθρο 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 8 της ίδιας απόφασης.
Άρθρο 14
Αξιολόγηση και έκθεση
1. Το αργότερο … (8), η Επιτροπή υποβάλλει στο Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο έκθεση για την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας από τα κράτη μέλη και για την αποτελεσματικότητά της ως προς το στόχο της μείωσης του αριθμού των θανάτων στους δρόμους της ΕΕ .
2. Βάσει της έκθεσης αυτής, η Επιτροπή μελετά τις δυνατότητες επέκτασης του πεδίου εφαρμογής της παρούσας οδηγίας και σε άλλες οδικές παραβάσεις.
3. Στην έκθεση αυτή, η Επιτροπή παρουσιάζει προτάσεις που επιτρέπουν την εναρμόνιση του εξοπλισμού ελέγχου με βάση κοινοτικά κριτήρια, καθώς και των διαδικασιών ελέγχου στον τομέα της οδικής ασφάλειας.
4. Στην έκθεση αυτή, η Επιτροπή αξιολογεί επίσης την εθελοντική εφαρμογή, από τα κράτη μέλη, των προσανατολισμών που αναφέρονται στο άρθρο 3 και εξετάζει κατά πόσον είναι σκόπιμο να καταστήσει υποχρεωτικές τις συστάσεις αυτές. Ενδεχομένως, η Επιτροπή μπορεί να υποβάλει πρόταση τροποποίησης της παρούσας οδηγίας.
Κεφάλαιο ΙV
Τελικές διατάξεις
Άρθρο 15
Μεταφορά
1. Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούν προς την παρούσα οδηγία το αργότερο δώδεκα μήνες από την έναρξη ισχύος της. Ανακοινώνουν αμέσως στην Επιτροπή το κείμενο των εν λόγω διατάξεων καθώς και τον πίνακα αντιστοιχίας μεταξύ αυτών και των διατάξεων της παρούσας οδηγίας.
Όταν τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις εν λόγω διατάξεις, αυτές περιέχουν παραπομπή στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από παρόμοια παραπομπή κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Ο τρόπος της παραπομπής αποφασίζεται από τα κράτη μέλη.
2. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή το κείμενο των ουσιωδών διατάξεων εθνικού δικαίου που θεσπίζουν στον τομέα που διέπεται από την παρούσα οδηγία.
Άρθρο 16
Θέση σε ισχύ
Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Άρθρο 17
Αποδέκτες
Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.
║ …,
Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
Ο Πρόεδρος
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
(1) ΕΕ C …
(2) ΕΕ C 310 της 5.12.2008, σ. 9.
(3) Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 17ης Δεκεμβρίου 2008.
(4) ΕΕ L 76 της ║ 22.3.2005, σ. 16.
(5) ΕΕ L 281 της ║ 23.11.1995, σ. 31.
(6) ΕΕ L 184 της ║17.7.1999, σ. 23. ║.
(7) Οδηγία 91/671/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 16ης Δεκεμβρίου 1991 για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με την υποχρεωτική χρησιμοποίηση της ζώνης ασφαλείας στα οχήματα κάτω των 3,5 τόνων (ΕΕ L 373 της 31.12.1991, σ. 26). ║.
(8) Δύο έτη από την έναρξη ισχύος της παρούσας οδηγίας.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
ΕΝΤΥΠΟ ΚΟΙΝΟΠΟIΗΣΗΣ ΠΑΡAΒΑΣΗΣ
που αναφέρεται στο άρθρο 6
[ΕΞΩΦΥΛΛΟ]
[Ονοματεπώνυμο, διεύθυνση και αρ. τηλεφώνου αποστολέα] [Ονοματεπώνυμο και διεύθυνση παραλήπτη]
ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ
τροχαίας παράβασης που διαπράχθηκε … [ονομασία κράτους μέλους όπου διαπράχθηκε η παράβαση]
[το ανωτέρω κείμενο αναγράφεται στο εξώφυλλο σε όλες τις επίσημες γλώσσες της ΕΕ]
ΣΕΛIΔΑ 2
Στις [ημερομηνία …] τροχαία παράβαση που διαπράχθηκε με όχημα με αριθμό κυκλοφορίας …
μάρκας …, μοντέλο … καταγράφηκε από … [ονομασία επιφορτισμένου φορέα].
Αναφέρεσθε ως ο κάτοχος της άδειας κυκλοφορίας του προαναφερθέντος οχήματος.
Οι σχετικές λεπτομέρειες της παράβασης περιγράφονται στη σελίδα 3 κατωτέρω.
Tο πρόστιμο για την εν λόγω παρέμβαση ανέρχεται σε … ευρώ/εθνικό νόμισμα.
Προθεσμία καταβολής του προστίμου έως …
Εάν δεν καταβάλετε το πρόστιμο, υποχρεούσθε να συμπληρώσετε το συνημμένο έντυπο απάντησης (σελίδα 4) και να το αποστείλετε στην αναγραφόμενη διεύθυνση. Το συγκεκριμένο έντυπο απάντησης μπορεί να διαβιβάζεται από [την αρμόδια αρχή του κράτους παράβασης] προς [την αρμόδια αρχή του κράτους κατοικίας] για την εκτέλεση της κυρωτικής απόφασης .
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Η παρούσα υπόθεση θα εξετασθεί από την αρμόδια αρχή του κράτους όπου διαπράχθηκε η παράβαση.
Σε περίπτωση μη δικαστικής συνέχειας, θα ενημερωθείτε εντός 60 ημερών από την παραλαβή του έντυπου απάντησης.
Σε περίπτωση δικαστικής συνέχειας, εφαρμόζεται η εξής διαδικασία:
[συμπληρώνεται από το κράτος παράβασης — ποια είναι η διαδικασία στη συνέχεια, καθώς και λεπτομέρειες σχετικά με τη δυνατότητα και τη διαδικασία υποβολής ένστασης κατά της απόφασης δίωξης. Στις εν λόγω λεπτομέρειες περιλαμβάνονται οπωσδήποτε: η ονομασία και η διεύθυνση της αρχής που αναλαμβάνει τη δίωξη, η προθεσμία καταβολής του προστίμου, η ονομασία και η διεύθυνση του αρμόδιου σώματος για την υποβολή ένστασης και η προθεσμία υποβολής ένστασης].
ΣΕΛIΔΑ 3
ΣΧΕΤΙΚEΣ ΛΕΠΤΟΜEΡΕΙΕΣ ΤΗΣ ΠΑΡAΒΑΣΗΣ
α) |
Στοιχεία του οχήματος με το οποίο διαπράχθηκε η παράβαση: Αριθμός κυκλοφορίας: Χώρα ταξινόμησης: Mάρκα και μοντέλο: |
β) |
Στοιχεία της παράβασης Τόπος, ημερομηνία και χρόνος: Φύση και νομική κατάταξη της παράβασης: Υπέρβαση ταχύτητας, οδήγηση σε κατάσταση μέθης, μη χρήση της ζώνης ασφαλείας ή του συστήματος συγκράτησης παιδιών, παραβίαση φωτεινού κόκκινου σηματοδότη (1) Λεπτομερής περιγραφή της παράβασης: Παραπομπή στην(στις) σχετική(ές) νομική(ές) διάταξη(εις): Περιγραφή των αποδεικτικών στοιχείων της παράβασης ή παραπομπή σε αυτά: |
γ) |
Στοιχεία της συσκευής ελέγχου που χρησιμοποιήθηκε (2) Tύπος της συσκευής ελέγχου υπέρβασης της ταχύτητας, της οδήγησης σε κατάσταση μέθης, της παραβίασης φωτεινού κόκκινου σηματοδότη ή της μη χρήσης της ζώνης ασφαλείας (1): Προσδιορισμός της συσκευής: Αναγνωριστικός αριθμός της συσκευής: Ημερομηνία λήξης της τελευταίας βαθμονόμησης: |
δ) |
Αποτέλεσμα εφαρμογής της συσκευής: [παράδειγμα για υπέρβαση ταχύτητας· προστίθενται άλλες παραβάσεις:] Όριο ταχύτητας: Μετρηθείσα ταχύτητα: Μετρηθείσα ταχύτητα διορθωμένη με το περιθώριο σφάλματος: |
ΣΕΛIΔΑ 4
EΝΤΥΠΟ ΑΠAΝΤΗΣΗΣ
(παρακαλείσθε να χρησιμοποιήσετε κεφαλαίους χαρακτήρες και να σημειώσετε την κατάλληλη επιλογή)
A. Στοιχεία ταυτότητας του οδηγού:
Ήσασταν ο οδηγός του οχήματος κατά τη διάπραξη της παράβασης;
(Ναι/Όχι)
Εάν ναι, παρακαλείσθε να συμπληρώσετε τα εξής:
— |
Ονοματεπώνυμο: |
— |
Τόπος και ημερομηνία γέννησης: |
— |
Αριθμός άδειας οδήγησης: … ημερομηνία έκδοσής της: … και τόπος έκδοσής της: |
— |
Διεύθυνση: |
Εάν δεν ήσασταν ο οδηγός του οχήματος κατά τη διάπραξη της παράβασης, μπορείτε να υποδείξετε την ταυτότητα του οδηγού;
(Ναι/Όχι)
Εάν ναι, παρακαλείσθε να συμπληρώσετε τα εξής σχετικά με τον οδηγό:
— |
Ονοματεπώνυμο: |
— |
Τόπος και ημερομηνία γέννησης: |
— |
Αριθμός άδειας οδήγησης: … ημερομηνία έκδοσής της: … και τόπος έκδοσής της: |
— |
Διεύθυνση: |
B. Κατάλογος ερωτήσεων:
(1) |
Το όχημα, μάρκας … και με αριθμό κυκλοφορίας … είναι ταξινομημένο στο όνομά σας; ναι/όχι Εάν όχι, ο κάτοχος της άδειας κυκλοφορίας είναι: (Ονοματεπώνυμο και διεύθυνση) |
(2) |
Αναγνωρίζετε ότι διαπράξατε την παράβαση; ναι/όχι |
(3) |
Εάν δεν την αναγνωρίζετε και εάν αρνείσθε να αποκαλύψετε την ταυτότητα του οδηγού , παρακαλείσθε να εξηγήσετε γιατί: |
Παρακαλείσθε να αποστείλετε το συμπληρωμένο έντυπο εντός 60 ημερών από την ημερομηνία της παρούσας κοινοποίησης στην κάτωθι αρχή:
στην εξής διεύθυνση:
▐
(1) Ό, τι δεν ισχύει, διαγράφεται.
(2) Δεν ισχύει εφόσον δεν χρησιμοποιήθηκε καμία συσκευή.