Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008AP0167

    Ανάπτυξη και εκμετάλλευση του ευρωπαϊκού προγράμματος δορυφορικής ραδιοπλοήγησης (EGNOS και Galileo) 
    ***I Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 23ης Aπριλίου 2008 σχετικά με την τροποποιημένη πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη συνέχιση της υλοποίησης των ευρωπαϊκών προγραμμάτων δορυφορικής ραδιοπλοήγησης (EGNOS και Galileo) (COM(2007)0535 — C6-0345/2007 — 2004/0156(COD))
    Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 23 Aπριλίου 2008 εν όψει της έγκρισης κανονισμού (ΕΚ) αριθ. …/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη συνέχιση της υλοποίησης των ευρωπαϊκών προγραμμάτων δορυφορικής πλοήγησης (EGNOS και Galileo)

    ΕΕ C 259E της 29.10.2009, p. 123–126 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    29.10.2009   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    CE 259/123


    Ανάπτυξη και εκμετάλλευση του ευρωπαϊκού προγράμματος δορυφορικής ραδιοπλοήγησης (EGNOS και Galileo) ***I

    P6_TA(2008)0167

    Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 23ης Aπριλίου 2008 σχετικά με την τροποποιημένη πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη συνέχιση της υλοποίησης των ευρωπαϊκών προγραμμάτων δορυφορικής ραδιοπλοήγησης (EGNOS και Galileo) (COM(2007)0535 — C6-0345/2007 — 2004/0156(COD))

    (2009/C 259 E/26)

    (Διαδικασία συναπόφασης: πρώτη ανάγνωση — εκ νέου παραπομπή)

    Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

    έχοντας υπόψη την τροποποιημένη πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2007)0535),

    έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2004)0477),

    έχοντας υπόψη τη θέση του στην πρώτη ανάγνωση της 6ης Σεπτεμβρίου 2005 (1),

    έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 2, και το άρθρο 156 της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε εκ νέου η πρόταση από την Επιτροπή (C6-0345/2007),

    έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 20ής Ιουνίου 2007, σχετικά με τη χρηματοδότηση του ευρωπαϊκού προγράμματος ραδιοναυσιπλοΐας μέσω δορυφόρου (Galileo) με βάση τη διοργανική συμφωνία της 17ης Μαΐου 2006 και το πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο 2007-2013 (2),

    έχοντας υπόψη τη διοργανική συμφωνία μεταξύ του Ευρωπαϊκού Kοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 2006, για δημοσιονομική πειθαρχία και χρηστή δημοσιονομική διαχείριση (3) όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση 2008/29/ΕK του Ευρωπαϊκού Kοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2007 (4), όσον αφορά το πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο,

    έχοντας υπόψη τα άρθρα 51 και 55, παράγραφος 1, του Κανονισμού του,

    έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας και τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Προϋπολογισμών και της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού (A6-0144/2008),

    1.   εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε·

    2.   θεωρεί ότι το χρηματοδοτικό κονδύλιο που αναφέρεται στη νομοθετική πρόταση αντιστοιχεί στο ύψος των πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων δυνάμει του υποκεφαλαίου 1α του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου 2007-2013 όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση 2008/29/ΕK και τονίζει ότι το ετήσιο ποσό θα αποφασιστεί στο πλαίσιο της ετήσιας διαδικασίας του προϋπολογισμού σύμφωνα με τις διατάξεις του σημείου 37 της διοργανικής συμφωνίας·

    3.   εγκρίνει τη συνημμένη κοινή δήλωση, η οποία θα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης μαζί με την τελική νομοθετική πράξη·

    4.   εφιστά την προσοχή στις συνημμένες δηλώσεις της Επιτροπής·

    5.   ζητεί από την Επιτροπή να του υποβάλει εκ νέου την πρόταση, αν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή να την αντικαταστήσει με νέο κείμενο·

    6.   αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


    (1)  ΕΕ C 193 E, 17.8.2006, σ. 61.

    (2)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2007)0272.

    (3)  ΕΕ C 139, 14.6.2006, σ. 1.

    (4)  ΕΕ L 6, 10.1.2008, σ. 7.


    P6_TC1-COD(2004)0156

    Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 23 Aπριλίου 2008 εν όψει της έγκρισης κανονισμού (ΕΚ) αριθ. …/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη συνέχιση της υλοποίησης των ευρωπαϊκών προγραμμάτων δορυφορικής πλοήγησης (EGNOS και Galileo)

    (Καθώς έχει επιτευχθεί συμφωνία μεταξύ του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, η θέση του Κοινοβουλίου σε πρώτη ανάγνωση αντιστοιχεί στην τελική νομοθετική πράξη, κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 683/2008).

    ΠAΡAΡTHMA

    KOΙNH ΔHΛΩΣH ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ, ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΔΙΟΡΓΑΝΙΚΗ ΟΜΑΔΑ «GALILEO (GIP)»

    1.   Λόγω της σημασίας, της μοναδικότητας και της πολυπλοκότητας των ευρωπαϊκών προγραμμάτων GNSS, της κοινοτικής κυριότητας των συστημάτων που προκύπτουν από τα προγράμματα, και της πλήρους χρηματοδότησης από τον κοινοτικό προϋπολογισμό των προγραμμάτων για την περίοδο 2008-2013, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και η Ευρωπαϊκή Επιτροπή αναγνωρίζουν την ανάγκη στενής συνεργασίας των τριών οργάνων.

    2.   Μια Διοργανική Ομάδα Galileo (GIP) θα συνεδριάζει με στόχο τη διευκόλυνση της άσκησης από κάθε κοινοτικό όργανο των αντιστοίχων αρμοδιοτήτων του. Προς τούτο, η GIP θα συσταθεί προκειμένου να παρακολουθεί εκ του σύνεγγυς:

    α)

    την πορεία εφαρμογής των ευρωπαϊκών προγραμμάτων GNSS, ιδίως όσον αφορά την εφαρμογή των συμφωνιών περί προμηθειών και συμβάσεων, ιδίως όσον αφορά τον ESA·

    β)

    τις Διεθνείς Συμφωνίες με τρίτες χώρες με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 300 της Συνθήκης·

    γ)

    την προετοιμασία των αγορών δορυφορικής πλοήγησης·

    δ)

    την αποτελεσματικότητα των ρυθμίσεων διαχείρισης· και

    ε)

    την ετήσια επανεξέταση του προγράμματος εργασιών.

    3.   Σύμφωνα με τους υφιστάμενους κανόνες, η GIP θα συμμορφώνεται προς την ανάγκη διακριτικότητας ιδίως όσον αφορά τις εμπιστευτικές πληροφορίες και τον ευαίσθητο χαρακτήρα ορισμένων δεδομένων.

    4.   Η Επιτροπή θα λαμβάνει υπόψη τις απόψεις που διατυπώνονται από την GIP.

    5.   TΗ GIP θα απαρτίζεται από επτά αντιπροσώπους, εκ των οποίων:

    3 από το Συμβούλιο

    3 από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

    1 από την Επιτροπή

    και θα συνεδριάζει σε τακτική βάση (κατ' αρχήν 4 φορές το χρόνο).

    Η GIP δεν επηρεάζει τις καθιερωμένες αρμοδιότητες ή διοργανικές σχέσεις.

    Δήλωση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής σχετικά με τη συμμετοχή της GIP σε διεθνείς συμφωνίες

    Στις διεθνείς συμφωνίες, η Επιτροπή ενημερώνει τη GIP ούτως ώστε να μπορεί να παρακολουθεί στενά τις διεθνείς συμφωνίες με τρίτες χώρες σύμφωνα με τη συμφωνία-πλαίσιο για τις σχέσεις μεταξύ της Επιτροπής και του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 26ης Μαΐου 2005, και μελλοντικές σχετικές συμφωνίες και με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 300 της Συνθήκης.

    Δήλωση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής σχετικά με την έναρξη μελετών για την εκμετάλλευση του συστήματος Galileo

    Λαμβάνοντας υπόψη την πρόσκληση του Συμβουλίου να υποβάλει, το 2010, την πρόταση που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 του κανονισμού σχετικά με τη φάση εκμετάλλευσης των προγραμμάτων, ειδικότερα όσον αφορά τη χρηματοδότηση, την πολιτική τιμολόγησης και το μηχανισμό επιμερισμού των εσόδων, η Επιτροπή θα αρχίσει τις απαραίτητες προκαταρκτικές μελέτες από το 2008 και κατά τη διάρκεια του 2009, σύμφωνα με τα συμπεράσματα του Συμβουλίου Μεταφορών της 29ης και 30ής Νοεμβρίου 2007.

    Οι μελέτες αυτές θα πραγματοποιήσουν, ειδικότερα, ανάλυση των δυνατοτήτων συμμετοχής του ιδιωτικού τομέα στη διαχείριση της φάσης εκμετάλλευσης των προγραμμάτων πέραν του 2013, καθώς και τις λεπτομέρειες αυτής της πιθανής συμμετοχής, ιδίως στο πλαίσιο σύμπραξης δημόσιου — ιδιωτικού τομέα.

    Δήλωση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής σχετικά με τη δημιουργία ομάδας εμπειρογνωμόνων στον τομέα της ασφάλειας («Συμβούλιο ασφαλείας GNSS»)

    Για την εφαρμογή των διατάξεων της παραγράφου 1 του άρθρου 13 του κανονισμού και προκειμένου να εξεταστούν θέματα σχετικά με την ασφάλεια των συστημάτων, η Επιτροπή προτίθεται να δημιουργήσει ομάδα εμπειρογνωμόνων αποτελούμενη από αντιπροσώπους των κρατών μελών.

    Η Επιτροπή διασφαλίζει ότι η εν λόγω ομάδα εμπειρογνωμόνων:

    απαρτίζεται από έναν αντιπρόσωπο κάθε κράτους μέλους και έναν αντιπρόσωπο της Επιτροπής·

    προεδρεύεται από τον αντιπρόσωπο της Επιτροπής·

    θεσπίζει τον εσωτερικό κανονισμό της ο οποίος προβλέπει, μεταξύ άλλων, την έγκριση γνωμοδοτήσεων με γενική συναίνεση και τη δυνατότητα των εμπειρογνωμόνων να θίγουν οποιοδήποτε θέμα αφορά την ασφάλεια των συστημάτων·

    Κατά την άσκηση των αρμοδιοτήτων της, η Επιτροπή λαμβάνει πλήρως υπόψη τη γνώμη της ομάδας εμπειρογνωμόνων και δεσμεύεται να τη συμβουλεύεται, μεταξύ άλλων, προτού καθορίσει τις κυριότερες απαιτήσεις ασφαλείας των συστημάτων όπως προβλέπει το άρθρο 13 του κανονισμού·

    Επιπλέον, η Επιτροπή θεωρεί ότι:

    οι αντιπρόσωποι της ευρωπαϊκής εποπτικής αρχής του GNSS, του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Διαστήματος καθώς και του ΓΓ/ΥΕ πρέπει να μετέχουν ως παρατηρητές στις εργασίες της ομάδας εμπειρογνωμόνων υπό τις προϋποθέσεις που καθορίζονται στον εσωτερικό Κανονισμό της·

    στις συμφωνίες τις οποίες συνάπτει η Ευρωπαϊκή Κοινότητα είναι δυνατόν να προβλέπεται η συμμετοχή αντιπροσώπων τρίτων χωρών στις εργασίες της ομάδας εμπειρογνωμόνων υπό τις προϋποθέσεις που καθορίζονται στον εσωτερικό κανονισμό της·

    Δήλωση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής όσον αφορά τη ζήτηση της συνδρομής ανεξάρτητης ειδικής ομάδας εμπειρογνωμόνων

    Για την ορθή εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου 12 παράγραφος 3 του κανονισμού, η Επιτροπή προτίθεται:

    να ζητήσει τη συνδρομή ανεξάρτητης ομάδας εμπειρογνωμόνων διαχείρισης έργων·

    να αναθέσει, μεταξύ των άλλων καθηκόντων της, στην εν λόγω ομάδα να επανεξετάσει την εφαρμογή των προγραμμάτων με στόχο την υποβολή κατάλληλων συστάσεων ιδίως όσον αφορά τη διαχείριση των κινδύνων·

    να διαβιβάζει τακτικά τις συστάσεις αυτές στην επιτροπή που συστήνεται στο πλαίσιο του κανονισμού.

    Δήλωση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής σχετικά με την ερμηνεία του άρθρου 12α, παράγραφος 3γ

    Η παράγραφος 3γ του άρθρου 12α καθορίζει την αρχή ότι το 40 % τουλάχιστον της συνολικής αξίας των δραστηριοτήτων πρέπει να ανατίθεται υπεργολαβικώς, μέσω ανταγωνιστικής υποβολής προσφορών σε διάφορα επίπεδα, σε επιχειρήσεις που δεν ανήκουν στους ομίλους των οποίων οι οντότητες θα είναι βασικοί ανάδοχοι για οιαδήποτε από τις κύριες δέσμες έργων·

    Η Επιτροπή, καθ' όλη τη διαδικασία πρόσκλησης υποβολής προσφορών, θα παρακολουθεί και θα ελέγχει εκ του σύνεγγυς τη διαδικασία και θα ενημερώνει την GIP και την Επιτροπή GNSS σχετικά με την εκπλήρωση αυτής της απαίτησης και τις εν γένει επιπτώσεις της στο πρόγραμμα.

    Εάν, στη διαδικασία αυτή, προβλέπεται ότι δεν είναι δυνατόν να επιτευχθεί το κατώφλι του 40 %, η Επιτροπή λαμβάνει τα απαραίτητα μέτρα σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 17 παράγραφος 3 στοιχείο γ).


    Top