Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52006XX1213(08)

    Τελική έκθεση του Συμβούλου Ακροάσεων στην υπόθεση COMP/C.37.773 — Χλωροξικό οξύ (AMCA) (κατ' εφαρμογή του άρθρου 15 της απόφασης 2001/462/ΕΚ, ΕΚΑΧ της 23ης Μαΐου 2001 σχετικά με τα καθήκοντα του συμβούλου ακροάσεων σε ορισμένες διαδικασίες ανταγωνισμού ΕΕ L 162 της 19.6.2001, σ. 21 )

    ΕΕ C 303 της 13.12.2006, p. 10–10 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    13.12.2006   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    C 303/10


    Τελική έκθεση του Συμβούλου Ακροάσεων στην υπόθεση COMP/C.37.773 — Χλωροξικό οξύ (AMCA)

    (κατ' εφαρμογή του άρθρου 15 της απόφασης 2001/462/ΕΚ, ΕΚΑΧ της 23ης Μαΐου 2001 σχετικά με τα καθήκοντα του συμβούλου ακροάσεων σε ορισμένες διαδικασίες ανταγωνισμού ΕΕ L 162 της 19.6.2001, σ. 21)

    (2006/C 303/09)

    Το σχέδιο απόφασης στην προαναφερθείσα υπόθεση οδηγεί στις ακόλουθες παρατηρήσεις.

    Η έρευνα της Επιτροπής για πιθανή παράβαση του άρθρου 81, παράγραφος 1, της συμφωνίας για τον ΕΟΧ στον τομέα ΑMCA κινήθηκε έπειτα από υποβολή αίτησης επιείκειας βάσει της κοινοποίησης της Επιτροπής του 1996 σχετικά με τη μη επιβολή ή τη μείωση προστίμων σε περιπτώσεις συμπράξεων («ανακοίνωση περί επιείκειας»).

    Στις 7 Απριλίου 2004, η Επιτροπή απηύθυνε κοινοποίηση αιτιάσεων κατά 12 μερών που θεωρούσε, σε προκαταρκτική βάση, ότι έχουν συμπράξει, συγκεκριμένα:

    Akzo Nobel NV, Akzo Nobel Nederland BV, Akzo Nobel Functional Chemicals BV, Akzo Nobel Chemicals BV, Akzo Nobel AB, Eka Chemicals AB, Akzo Nobel Base Chemicals AB. («Akzo Nobel»)

    Clariant GmbH, Clariant AG («Clariant»)

    Elf Aquitaine SA, Atofina SA et

    Hoechst AG («Hoechst»)

    Τα μέρη μπόρεσαν να έχουν πρόσβαση στον φάκελο μέσω CD-ROM.

    Δόθηκε παράταση της προθεσμίας απάντησης στη κοινοποίηση αιτιάσεων σε πολλές εταιρείες (Akzo Nobel, Clariant, Elf Aquitaine SA και Atofina SA). Όλες απάντησαν μέσα στις επιτρεπόμενες προθεσμίες.

    Η Hoechst είχε κατ' αρχάς λάβει μία μη ολόκληρη απόδοση της κοινοποίησης αιτιάσεων. Μία αναθεωρημένη έκδοση της επιδόθηκε στη συνέχεια και η Hoechst επωφελήθηκε από την πρόσθετη παράταση της προθεσμίας απάντησης. Απάντησε στις 23 Ιουλίου 2004, μέσα στις επιτρεπόμενες προθεσμίες.

    Με επιστολές της 22ας Ιουνίου και 28ης Ιουλίου 2004, η Hoechst ζήτησε να της δοθεί πρόσβαση στην απάντηση της Clariant στην κοινοποίηση αιτιάσεων. Πληροφορήθηκε ότι οι απαντήσεις των υπολοίπων μερών στην κοινοποίηση αιτιάσεων δεν αποτελούσαν αναπόσπαστο μέρος του φακέλου έρευνας στον οποίο επιτρέπεται γενική πρόσβαση. Πρόσβαση στις απαντήσεις των άλλων μερών είναι εφικτή μόνο εφόσον αυτές περιέχουν πληροφορίες που η Επιτροπή προτίθεται να χρησιμοποιήσει στην τελική της απόφαση, γεγονός το οποίο δε συνέβη στη συγκεκριμένη περίπτωση.

    Το σύνολο των μερών, με εξαίρεση την εταιρεία Elf Aquitaine SA και την Hoechst, συμμετείχαν στην ακρόαση που πραγματοποιήθηκε στις 10 Σεπτεμβρίου 2003.

    Το σχέδιο της απόφασης που υπεβλήθη στη Επιτροπή περιέχει μόνο αιτιάσεις σε σχέση με τις οποίες τα μέρη είχαν τη δυνατότητα να εκθέσουν την άποψή τους.

    Λαμβανομένων υπόψη των προαναφερθέντων, θεωρώ ότι το δικαίωμα των μερών να γίνουν δεκτά σε ακρόαση τηρήθηκε στην παρούσα υπόθεση.

    Βρυξέλλες, 26 Νοεμβρίου 2004.

    Serge DURANDE


    Top