Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52005XC0630(04)

    Ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας κατά των επιδοτήσεων σχετικά με τις εισαγωγές ορισμένων τύπων πλαστικών σάκων καταγωγής Μαλαισίας και Ταϊλάνδης

    ΕΕ C 159 της 30.6.2005, p. 15–18 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    30.6.2005   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    C 159/15


    Ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας κατά των επιδοτήσεων σχετικά με τις εισαγωγές ορισμένων τύπων πλαστικών σάκων καταγωγής Μαλαισίας και Ταϊλάνδης

    (2005/C 159/06)

    Η Επιτροπή έλαβε καταγγελία σύμφωνα με το άρθρο 10 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2026/97 του Συμβουλίου για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο επιδοτήσεων εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (1) (εφεξής «ο βασικός κανονισμός») στην οποία υποστηρίζεται ότι οι εισαγωγές ορισμένων τύπων πλαστικών σάκων καταγωγής Μαλαισίας και Ταϊλάνδης (εφεξής «οι ενδιαφερόμενες χώρες»), αποτελούν αντικείμενο επιδοτήσεων και, επομένως, προκαλούν σημαντική ζημία στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής.

    1.   Καταγγελία

    Η καταγγελία υποβλήθηκε στις 18 Μαΐου 2005 από τριάντα Ευρωπαίους παραγωγούς ορισμένων τύπων πλαστικών σάκων (εφεξής «ο αιτών») εξ ονόματος παραγωγών που αντιπροσωπεύουν το μεγαλύτερο τμήμα, στην παρούσα περίπτωση πάνω από το 25 %, της συνολικής κοινοτικής παραγωγής των εν λόγω τύπων πλαστικών σάκων.

    2.   Προϊόν

    Το προϊόν που, κατά τους ισχυρισμούς, αποτελεί αντικείμενο επιδοτήσεων είναι ορισμένοι τύποι πλαστικών σάκων που περιέχουν τουλάχιστον 20 % πολυαιθυλένιο και έχουν πάχος που δεν υπερβαίνει τα 100 μικρόμετρα καταγωγής Μαλαισίας και Ταϊλάνδης (εφεξής «το υπό εξέταση προϊόν»), οι οποίοι υπάγονται κανονικά στους κωδικούς ΣΟ ex 3923 21 00, ex 3923 29 10 και ex 3923 29 90. Οι εν λόγω κωδικοί ΣΟ παρατίθενται για πληροφοριακούς και μόνο λόγους.

    3.   Ισχυρισμός για την ύπαρξη επιδοτήσεων

    Σύμφωνα με τους ισχυρισμούς, οι παραγωγοί της Μαλαισίας του υπό εξέταση προϊόντος επωφελούνται από διάφορες επιδοτήσεις που χορηγεί η κυβέρνηση της Μαλαισίας, και συγκεκριμένα: καθεστώς πρωτοπόρου, απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς και από το φόρο επί των πωλήσεων, πρόγραμμα αναχρηματοδότησης εξαγωγικών πιστώσεων, απαλλαγή για την κατασκευή βιομηχανικών εγκαταστάσεων, διπλή έκπτωση για την προώθηση των εξαγωγών και φοροαπαλλαγή λόγω επενδύσεων.

    Υποστηρίζεται ότι τα ανωτέρω καθεστώτα συνιστούν επιδοτήσεις, δεδομένου ότι συνεπάγονται χρηματοδοτική συνεισφορά της κυβέρνησης της Μαλαισίας και αποφέρουν όφελος στους αποδέκτες, δηλαδή στους παραγωγούς-εξαγωγείς ορισμένων πλαστικών σάκων. Επίσης υποστηρίζεται ότι αυτές οι επιδοτήσεις είτε εξαρτώνται από τις εξαγωγικές επιδόσεις είτε περιορίζονται σε ειδικές επιχειρήσεις/βιομηχανίες και ότι, επομένως, είναι ειδικές και αντισταθμίσιμες.

    Σύμφωνα με τους ισχυρισμούς, οι παραγωγοί της Ταϊλάνδης του υπό εξέταση προϊόντος επωφελούνται από διάφορες επιδοτήσεις που χορηγεί η κυβέρνηση της Ταϊλάνδης. Αυτές οι επιδοτήσεις συνίστανται σε απαλλαγές ή μειώσεις δασμών κατά τις εισαγωγές μηχανολογικού εξοπλισμού, απαλλαγή από το φόρο εισοδήματος νομικών προσώπων, δασμολογική απαλλαγή κατά την εισαγωγή πρώτων υλών και βασικών υλών, παροχή ηλεκτρισμού έναντι μικρότερου από το κανονικό τιμήματος και διπλή έκπτωση για το φόρο εισοδήματος των μεταφορών και τις δαπάνες κοινής ωφελείας.

    Υποστηρίζεται δε ότι τα ανωτέρω καθεστώτα συνιστούν επιδοτήσεις, δεδομένου ότι συνεπάγονται χρηματοδοτική συμμετοχή της κυβέρνησης της Ταϊλάνδης και αποφέρουν όφελος στους αποδέκτες, δηλαδή τους παραγωγούς-εξαγωγείς ορισμένων πλαστικών σάκων. Επίσης υποστηρίζεται ότι αυτές οι επιδοτήσεις είτε εξαρτώνται από τις εξαγωγικές επιδόσεις είτε περιορίζονται σε ειδικές επιχειρήσεις/βιομηχανίες και ότι, επομένως, είναι ειδικές και αντισταθμίσιμες.

    4.   Ισχυρισμός περί ζημίας

    Ο καταγγέλλων υπέβαλε στοιχεία που αποδεικνύουν ότι οι εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος από τη Μαλαισία και την Ταϊλάνδη αυξήθηκαν συνολικά τόσο σε απόλυτες τιμές όσο και σε όρους μεριδίου αγοράς.

    Υποστηρίζει δε ότι ο όγκος και οι τιμές του εν λόγω εισαγόμενου προϊόντος έχουν, μεταξύ άλλων συνεπειών, επηρεάσει αρνητικά το μερίδιο αγοράς, τις πωλήσεις και τo επίπεδο των τιμών του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, με αποτέλεσμα τη σημαντική επιδείνωση των συνολικών επιδόσεων και της οικονομικής κατάστασης του κοινοτικού κλάδου παραγωγής.

    5.   Διαδικασία

    Αφού κατέληξε στο συμπέρασμα, κατόπιν διαβουλεύσεων με τη συμβουλευτική επιτροπή, ότι η καταγγελία υποβλήθηκε εξ ονόματος ή για λογαριασμό του κοινοτικού κλάδου παραγωγής και ότι υπάρχουν επαρκή αποδεικτικά στοιχεία που να δικαιολογούν την έναρξη διαδικασίας, η Επιτροπή αρχίζει έρευνα σύμφωνα με το άρθρο 10 του βασικού κανονισμού.

    5.1.   Διαδικασία για τον προσδιορισμό πρακτικής επιδοτήσεων και της ζημίας

    Η έρευνα θα προσδιορίσει κατά πόσον το προϊόν που περιγράφεται στο σημείο 2, καταγωγής Μαλαισίας και Ταϊλάνδης, αποτελεί αντικείμενο επιδοτήσεων και κατά πόσον η εν λόγω επιδότηση προκάλεσε ζημία.

    α)   Δειγματοληψία

    Λόγω του, κατά τα φαινόμενα, μεγάλου αριθμού των μερών που ενέχονται στην παρούσα διαδικασία, η Επιτροπή μπορεί να αποφασίσει να εφαρμόσει δειγματοληπτική μέθοδο σύμφωνα με το άρθρο 27 του βασικού κανονισμού.

    i)   Δειγματοληψία για τους παραγωγούς-εξαγωγείς της Μαλαισίας και της Ταϊλάνδης

    Για να μπορέσει η Επιτροπή να αποφασίσει κατά πόσον είναι αναγκαία η δειγματοληψία και, εφόσον είναι αναγκαία, να επιλέξει ένα δείγμα, όλοι οι παραγωγοί-εξαγωγείς, ή οι εκπρόσωποί τους που ενεργούν για λογαριασμό τους, καλούνται να αναγγελθούν ερχόμενοι σε επαφή με την Επιτροπή και να παράσχουν τις κατωτέρω πληροφορίες σχετικά με την εταιρεία ή τις εταιρείες τους, εντός της προθεσμίας που καθορίζεται στο σημείο 6 στοιχείο β) περίπτωση i) και σύμφωνα με τη μορφή που προβλέπεται στο σημείο 7 της παρούσας ανακοίνωσης:

    την επωνυμία, τη διεύθυνση, τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, τον αριθμό τηλεφώνου, φαξ ή/και αριθμό τέλεξ της εταιρείας, καθώς και το όνομα του αρμόδιου υπαλλήλου,

    τον κύκλο εργασιών σε εθνικό νόμισμα και τον όγκο σε μετρικούς τόνους του υπό εξέταση προϊόντος που πωλήθηκε προς εξαγωγή στην Κοινότητα το 2004,

    τον κύκλο εργασιών σε εθνικό νόμισμα και τον όγκο σε μετρικούς τόνους του υπό εξέταση προϊόντος που πωλήθηκε στην εγχώρια αγορά το 2004,

    εάν η εταιρεία σκοπεύει να υποβάλει αίτηση για ατομικό συντελεστή επιδότησης (ατομικά περιθώρια μπορούν να ζητήσουν μόνο οι παραγωγοί),

    τις ακριβείς δραστηριότητες της εταιρείας όσον αφορά την παραγωγή του υπό εξέταση προϊόντος,

    την επωνυμία και τις ακριβείς δραστηριότητες όλων των συνδεδεμένων εταιρειών (2) που συμμετέχουν στην παραγωγή ή/και στην πώληση (προς εξαγωγή ή/και στην εγχώρια αγορά) του υπό εξέταση προϊόντος,

    κάθε άλλη πληροφορία που θα μπορούσε να βοηθήσει την Επιτροπή στην επιλογή του δείγματος,

    διευκρίνιση σχετικά με το κατά πόσον η εταιρεία ή οι εταιρείες συμφωνούν να συμπεριληφθούν στο δείγμα, γεγονός που προϋποθέτει ότι θα απαντήσουν στο ερωτηματολόγιο και θα δεχθούν τη διενέργεια επιτόπιας επαλήθευσης των απαντήσεών τους.

    Προκειμένου να συγκεντρώσει τις πληροφορίες που θεωρεί απαραίτητες για την επιλογή του δείγματος των παραγωγών-εξαγωγέων, η Επιτροπή θα έρθει επίσης σε επαφή με τις αρχές των χωρών εξαγωγής, καθώς και με κάθε γνωστή ένωση παραγωγών-εξαγωγέων.

    ii)   Δειγματοληψία για τους εισαγωγείς

    Για να μπορέσει η Επιτροπή να αποφασίσει κατά πόσον είναι αναγκαία η δειγματοληψία και, εφόσον είναι αναγκαία, να επιλέξει ένα δείγμα, όλοι οι εισαγωγείς, ή οι εκπρόσωποί τους που ενεργούν για λογαριασμό τους, καλούνται να αναγγελθούν ερχόμενοι σε επαφή με την Επιτροπή και να παράσχουν τις κατωτέρω πληροφορίες σχετικά με την εταιρεία ή εταιρείες τους, εντός της προθεσμίας που καθορίζεται στο σημείο 6 στοιχείο β) περίπτωση i), και σύμφωνα με τη μορφή που προβλέπεται στο σημείο 7 της παρούσας ανακοίνωσης:

    την επωνυμία, τη διεύθυνση, τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, τον αριθμό τηλεφώνου, φαξ ή/και αριθμό τέλεξ της εταιρείας, καθώς και το όνομα του αρμόδιου υπαλλήλου,

    το συνολικό κύκλο εργασιών της εταιρείας σε ευρώ το 2004,

    το συνολικό αριθμό των απασχολουμένων,

    τις ακριβείς δραστηριότητες της εταιρείας όσον αφορά το υπό εξέταση προϊόν,

    τον όγκο σε μετρικούς τόνους και την αξία σε ευρώ των εισαγωγών και των μεταπωλήσεων στην κοινοτική αγορά το 2004 του υπό εξέταση εισαχθέντος προϊόντος καταγωγής Μαλαισίας και Ταϊλάνδης,

    τις επωνυμίες και τις ακριβείς δραστηριότητες όλων των συνδεδεμένων εταιρειών που συμμετέχουν στην παραγωγή ή/και στην πώληση του υπό εξέταση προϊόντος,

    κάθε άλλη πληροφορία που θα μπορούσε να βοηθήσει την Επιτροπή στην επιλογή του δείγματος,

    διευκρίνιση σχετικά με το κατά πόσον η εταιρεία ή οι εταιρείες συμφωνούν να συμπεριληφθούν στο δείγμα, γεγονός που προϋποθέτει ότι θα απαντήσουν στο ερωτηματολόγιο και θα δεχθούν τη διενέργεια επιτόπιας επαλήθευσης των απαντήσεών τους.

    Για να συγκεντρώσει τα στοιχεία που κρίνει αναγκαία για την επιλογή του δείγματος των εισαγωγέων, η Επιτροπή θα έλθει επιπλέον σε επαφή με τις γνωστές ενώσεις εισαγωγέων.

    iii)   Δειγματοληψία κοινοτικών παραγωγών

    Λόγω του μεγάλου αριθμού κοινοτικών παραγωγών που υποστηρίζουν την καταγγελία, η Επιτροπή προτίθεται να ερευνήσει τη ζημία που υπέστη ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής εφαρμόζοντας τη μέθοδο της δειγματοληψίας.

    Για να μπορέσει η Επιτροπή να επιλέξει ένα δείγμα, όλοι οι κοινοτικοί παραγωγοί καλούνται να παράσχουν τις κατωτέρω πληροφορίες, σχετικά με την εταιρεία ή τις εταιρείες τους εντός της προθεσμίας που καθορίζεται στο σημείο 6 στοιχείο β) περίπτωση i) της παρούσας ανακοίνωσης:

    την επωνυμία, τη διεύθυνση, τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, τον αριθμό τηλεφώνου, φαξ ή/και αριθμό τέλεξ της εταιρείας, καθώς και το όνομα του αρμόδιου υπαλλήλου,

    το συνολικό κύκλο εργασιών της εταιρείας σε ευρώ το 2004,

    τις ακριβείς δραστηριότητες της εταιρείας όσον αφορά την παραγωγή του υπό εξέταση προϊόντος,

    την αξία σε ευρώ των πωλήσεων του υπό εξέταση προϊόντος που πραγματοποιήθηκαν στην κοινοτική αγορά το 2004,

    τον όγκο σε μετρικούς τόνους των πωλήσεων του υπό εξέταση προϊόντος που πραγματοποιήθηκαν στην κοινοτική αγορά το 2004,

    τον όγκο σε μετρικούς τόνους της παραγωγής του υπό εξέταση προϊόντος το 2004,

    τις επωνυμίες και τις ακριβείς δραστηριότητες όλων των συνδεδεμένων εταιρειών που συμμετέχουν στην παραγωγή και/ή στην πώληση του υπό εξέταση προϊόντος,

    κάθε άλλη πληροφορία που θα μπορούσε να βοηθήσει την Επιτροπή στην επιλογή του δείγματος,

    διευκρίνιση σχετικά με το κατά πόσον η εταιρεία ή οι εταιρείες συμφωνούν να συμπεριληφθούν στο δείγμα, γεγονός που προϋποθέτει ότι θα απαντήσουν στο ερωτηματολόγιο και θα δεχθούν τη διενέργεια επιτόπιας επαλήθευσης των απαντήσεών τους.

    iv)   Τελική επιλογή των δειγμάτων

    Όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη που επιθυμούν να υποβάλουν πληροφορίες σχετικά με την επιλογή των δειγμάτων, πρέπει να το πράξουν εντός της προθεσμίας που καθορίζεται στο σημείο 6 στοιχείο β) περίπτωση ii) της παρούσας ανακοίνωσης.

    Η Επιτροπή προτίθεται να προβεί στην τελική επιλογή των δειγμάτων μετά από διαβούλευση με τα ενδιαφερόμενα μέρη που έχουν εκφράσει την επιθυμία να περιληφθούν στο δείγμα.

    Οι εταιρείες που θα περιληφθούν στα δείγματα πρέπει να απαντήσουν σε ένα ερωτηματολόγιο εντός της προθεσμίας που καθορίζεται στο σημείο 6 στοιχείο β) περίπτωση iii) και να συνεργαστούν στο πλαίσιο της έρευνας.

    Εάν δεν εκδηλωθεί ικανοποιητική διάθεση συνεργασίας, σύμφωνα με το άρθρο 27 παράγραφος 4 και το άρθρο 28 του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή μπορεί να συναγάγει τα συμπεράσματά της με βάση τα διαθέσιμα στοιχεία. Τα συμπεράσματα που θα βασιστούν στα διαθέσιμα στοιχεία θα είναι ενδεχομένως λιγότερο ευνοϊκά για το ενδιαφερόμενο μέρος, όπως εξηγείται στο σημείο 8 της παρούσας ανακοίνωσης.

    β)   Ερωτηματολόγια

    Η Επιτροπή, για να συγκεντρώσει τα στοιχεία που κρίνει αναγκαία για την έρευνα, θα αποστείλει ερωτηματολόγια στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής που έχει επιλεγεί δειγματοληπτικώς και σε όλες τις ενώσεις παραγωγών στην Κοινότητα, στους παραγωγούς-εξαγωγείς της Μαλαισίας και της Ταϊλάνδης που έχουν επιλεγεί δειγματοληπτικώς, σε όλες τις ενώσεις παραγωγών-εξαγωγέων, στους εισαγωγείς που έχουν επιλεγεί δειγματοληπτικώς και σε όλες τις ενώσεις εισαγωγέων που κατονομάζονται στην καταγγελία, καθώς και στις αρχές των ενδιαφερόμενων χωρών εξαγωγής.

    Οι παραγωγοί-εξαγωγείς στη Μαλαισία και στην Ταϊλάνδη οι οποίοι υποβάλλουν αίτηση για ατομικό συντελεστή επιδότησης, αποβλέποντας στην εφαρμογή των άρθρων 27 παράγραφος 3 και 15 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού, πρέπει να υποβάλουν δεόντως συμπληρωμένο ερωτηματολόγιο εντός της προθεσμίας που καθορίζεται στο σημείο 6 στοιχείο α) περίπτωση ii) της παρούσας ανακοίνωσης. Επομένως, οφείλουν να ζητήσουν ερωτηματολόγιο εντός της προθεσμίας που καθορίζεται στο σημείο 6 στοιχείο α) περίπτωση i) της παρούσας ανακοίνωσης. Εντούτοις, τα εν λόγω μέρη πρέπει να γνωρίζουν ότι, σε περίπτωση εφαρμογής της δειγματοληπτικής μεθόδου όσον αφορά τους παραγωγούς-εξαγωγείς, η Επιτροπή δύναται να αποφασίσει να μην υπολογίσει ατομικό ποσοστό επιδότησης γι' αυτούς, εάν ο αριθμός των παραγωγών εξαγωγέων είναι τόσο μεγάλος ώστε η ατομική εξέταση να συνεπάγεται υπέρμετρες δυσκολίες και να παρεμποδίζει την έγκαιρη περάτωση της έρευνας.

    γ)   Συλλογή πληροφοριών και ακροάσεις

    Όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη καλούνται να γνωστοποιήσουν τις απόψεις τους, να υποβάλουν πληροφορίες πέραν των απαντήσεων στο ερωτηματολόγιο και να προσκομίσουν αποδεικτικά στοιχεία. Οι εν λόγω πληροφορίες και τα αποδεικτικά στοιχεία πρέπει να περιέλθουν στην Επιτροπή εντός της προθεσμίας που καθορίζεται στο σημείο 6 στοιχείο α) περίπτωση ii) της παρούσας ανακοίνωσης.

    Επιπλέον, η Επιτροπή μπορεί να δεχθεί σε ακρόαση τα ενδιαφερόμενα μέρη, εφόσον υποβάλλουν σχετική αίτηση στην οποία αποδεικνύουν ότι υπάρχουν ιδιαίτεροι λόγοι για τους οποίους επιβάλλεται η ακρόασή τους. Η εν λόγω αίτηση πρέπει να υποβληθεί εντός της προθεσμίας που καθορίζεται στο σημείο 6 στοιχείο α) περίπτωση iii).

    5.2.   Διαδικασία για την αξιολόγηση του κοινοτικού συμφέροντος

    Σύμφωνα με το άρθρο 31 του βασικού κανονισμού και εφόσον οι ισχυρισμοί για επιδότηση και προκληθείσα ζημία είναι τεκμηριωμένοι, θα ληφθεί απόφαση για το κατά πόσον η θέσπιση μέτρων κατά των επιδοτήσεων δεν θα ήταν αντίθετη προς το κοινοτικό συμφέρον. Γι' αυτό το λόγο, ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής, οι εισαγωγείς, οι αντιπροσωπευτικές ενώσεις αυτών, οι αντιπροσωπευτικοί χρήστες και οι αντιπροσωπευτικές οργανώσεις καταναλωτών δύνανται, εφόσον αποδείξουν ότι υφίσταται αντικειμενική σχέση μεταξύ της δραστηριότητάς τους και του υπό εξέταση προϊόντος, να αναγγελθούν εντός των γενικών προθεσμιών που καθορίζονται στο σημείο 6 στοιχείο α) περίπτωση ii) της παρούσας ανακοίνωσης και να προσκομίσουν στοιχεία στην Επιτροπή. Τα μέρη που έχουν ενεργήσει σύμφωνα με την εν λόγω διαδικασία μπορούν να ζητήσουν ακρόαση, εκθέτοντας τους ιδιαίτερους λόγους για τους οποίους επιβάλλεται η ακρόασή τους, εντός της προθεσμίας που καθορίζεται στο σημείο 6 στοιχείο α) περίπτωση iii) της παρούσας ανακοίνωσης. Υπογραμμίζεται ότι οι τυχόν πληροφορίες που υποβάλλονται σύμφωνα με το άρθρο 31 θα ληφθούν υπόψη μόνο εφόσον τεκμηριώνονται με αποδεικτικά στοιχεία κατά την υποβολή τους.

    6.   Πρoθεσμίες

    α)   Γενικές προθεσμίες

    i)   Για την αίτηση αποστολής ερωτηματολογίου

    Όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη πρέπει να ζητήσουν ερωτηματολόγιο το ταχύτερο δυνατό, αλλά τα αργότερο εντός 15 ημερών από τη δημοσίευση της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    ii)   Για την αναγγελία των μερών, την υποβολή απαντήσεων στο ερωτηματολόγιο και την παροχή οποιασδήποτε άλλης πληροφορίας

    Για να μπορέσουν να ληφθούν υπόψη οι παρατηρήσεις τους κατά την έρευνα, όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη πρέπει να αναγγελθούν ερχόμενα σε επαφή με την Επιτροπή, να κοινοποιήσουν τις απόψεις τους και να υποβάλουν απαντημένο ερωτηματολόγιο ή τυχόν άλλες πληροφορίες εντός 40 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά. Εφιστάται η προσοχή στο γεγονός ότι η άσκηση των περισσότερων διαδικαστικών δικαιωμάτων που αναφέρονται στο βασικό κανονισμό εξαρτάται από το κατά πόσον το μέρος αναγγέλλεται εντός της προαναφερθείσας περιόδου.

    Οι εταιρείες που θα επιλεγούν στο πλαίσιο της δειγματοληπτικής μεθόδου πρέπει να υποβάλουν απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο εντός της προθεσμίας που καθορίζεται στο σημείο 6 στοιχείο β) περίπτωση iii) της παρούσας ανακοίνωσης.

    iii)   Ακροάσεις

    Όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν επίσης να ζητήσουν εντός της ιδίας προθεσμίας 40 ημερών να γίνουν δεκτά σε ακρόαση από την Επιτροπή.

    β)   Ειδική προθεσμία όσον αφορά τη δειγματοληψία

    i)

    Τα στοιχεία που καθορίζονται στα σημεία 5.1 στοιχείο α) περίπτωση i), 5.1 στοιχείο α) περίπτωση ii) και 5.1 στοιχείο α) περίπτωση iii) πρέπει να περιέλθουν στην Επιτροπή εντός 15 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, δεδομένου ότι η Επιτροπή προτίθεται να ζητήσει τη γνώμη των ενδιαφερόμενων μερών που θα έχουν εκδηλώσει την επιθυμία να συμπεριληφθούν στο δείγμα κατά την τελική επιλογή του εντός προθεσμίας 21 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    ii)

    Όλα τα λοιπά στοιχεία που αφορούν την επιλογή του δείγματος που αναφέρεται στο σημείο 5.1 στοιχείο α) περίπτωση iv) πρέπει να περιέλθουν στην Επιτροπή εντός 21 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    iii)

    Οι απαντήσεις των δειγματοληπτικά επιλεγέντων μερών στο ερωτηματολόγιο πρέπει να περιέλθουν στην Επιτροπή εντός 37 ημερών από την ημερομηνία κατά την οποία ενημερώνονται ότι έχουν συμπεριληφθεί στο δείγμα.

    7.   Γραπτές παρατηρήσεις, απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο και αλληλογραφία

    Όλες οι παρατηρήσεις και οι αιτήσεις των ενδιαφερόμενων μερών πρέπει να υποβληθούν γραπτώς (όχι σε ηλεκτρονική μορφή, εκτός εάν προβλέπεται διαφορετικά) και να αναφέρουν την επωνυμία, την ταχυδρομική διεύθυνση, τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, τον αριθμό τηλεφώνου και φαξ και/ή τέλεξ του ενδιαφερόμενου μέρους. Όλες οι γραπτές παρατηρήσεις, περιλαμβανομένων και των πληροφοριών που ζητούνται στην παρούσα ανακοίνωση, τα συμπληρωμένα ερωτηματολόγια και η αλληλογραφία που υποβάλλουν τα ενδιαφερόμενα μέρη σε απόρρητη βάση πρέπει να φέρουν την ένδειξη «Περιορισμένης διανομής» (3) και, σύμφωνα με το άρθρο 29 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, να συνοδεύονται από μη εμπιστευτικού χαρακτήρα περίληψη, η οποία θα φέρει την ένδειξη «Για επιθεώρηση από τα ενδιαφερόμενα μέρη».

    Διεύθυνση της Επιτροπής για την αλληλογραφία:

    European Commission

    Directorate General for Trade

    Directorate B

    Office: J-79 5/16

    B-1049 Brussels

    Φαξ (32-2) 295 65 05.

    8.   Άρνηση συνεργασίας

    Όταν ένα ενδιαφερόμενο μέρος αρνείται την πρόσβαση στις απαραίτητες πληροφορίες ή δεν τις παρέχει εντός των προβλεπόμενων προθεσμιών ή παρεμποδίζει σημαντικά την έρευνα, σύμφωνα με το άρθρο 28 του βασικού κανονισμού, επιτρέπεται να συνάγονται προσωρινά ή τελικά συμπεράσματα, είτε καταφατικά είτε αποφατικά, με βάση τα διαθέσιμα στοιχεία.

    Όταν διαπιστώνεται ότι ένα ενδιαφερόμενο μέρος έχει προσκομίσει ψευδή ή παραπλανητικά στοιχεία, τα εν λόγω στοιχεία δεν λαμβάνονται υπόψη και είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν τα διαθέσιμα στοιχεία. Αν ένα ενδιαφερόμενο μέρος δεν συνεργασθεί ή συνεργασθεί μόνο εν μέρει, και τα συμπεράσματα βασιστούν επομένως στα διαθέσιμα στοιχεία σύμφωνα με το άρθρο 28 του βασικού κανονισμού, το αποτέλεσμα μπορεί να είναι λιγότερο ευνοϊκό γι' αυτό το μέρος απ' ό,τι θα ήταν αν είχε συνεργασθεί.

    9.   Χρονοδιάγραμμα της έρευνας

    Η έρευνα θα ολοκληρωθεί, σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 9 του βασικού κανονισμού, εντός 13 μηνών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού, μπορούν να θεσπιστούν προσωρινά μέτρα το αργότερο εντός 9 μηνών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.


    (1)  ΕΕ L 288 της 21.10.1997, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 461/2004 (ΕΕ L 77 της 13.3.2004, σ. 12).

    (2)  Για διευκρινίσεις όσον αφορά τον ορισμό των συνδεδεμένων εταιρειών, βλ. το άρθρο 143 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής σχετικά με τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου περί θεσπίσεως κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (ΕΕ L 253 της 11.10.1993, σ. 1).

    (3)  Αυτό σημαίνει ότι το έγγραφο προορίζεται για εσωτερική χρήση μόνο. Το έγγραφο αυτό προστατεύεται σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής (ΕΕ L 145 της 31.5.2001, σ. 43). Πρόκειται για εμπιστευτικό έγγραφο σύμφωνα με το άρθρο 29 του βασικού κανονισμού και το άρθρο 12 της συμφωνίας του ΠΟΕ για τις επιδοτήσεις και τα αντισταθμιστικά μέτρα.


    Top