This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52004PC0531
Proposal for a Council Decision on the conclusion by the European Community of the Agreement on the Conservation of African-Eurasian Migratory Waterbirds
Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη εκ μέρους της Ευρωπαϊκής Κοινότητας της συμφωνίας για τη διατήρηση των αποδημητικών υδρόβιων πτηνών της Αφρικής και της Ευρασίας
Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη εκ μέρους της Ευρωπαϊκής Κοινότητας της συμφωνίας για τη διατήρηση των αποδημητικών υδρόβιων πτηνών της Αφρικής και της Ευρασίας
/* COM/2004/0531 τελικό - CNS 2004/0181 */
Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη εκ μέρους της Ευρωπαϊκής Κοινότητας της συμφωνίας για τη διατήρηση των αποδημητικών υδρόβιων πτηνών της Αφρικής και της Ευρασίας /* COM/2004/0531 τελικό - CNS 2004/0181 */
Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη σύναψη εκ μέρους της Ευρωπαϊκής Κοινότητας της συμφωνίας για τη διατήρηση των αποδημητικών υδρόβιων πτηνών της Αφρικής και της Ευρασίας (υποβληθείσα από την Επιτροπή) ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ Η Κοινότητα συγκαταλέγεται μεταξύ των συμβαλλομένων μερών της σύμβασης περί της διατηρήσεως των αποδημητικών ειδών που ανήκουν στην άγρια πανίδα (σύμβαση της Βόννης - CMS) [1]. [1] ΕΕ L 210, 19.7.1982, σ. 10. Το άρθρο IV της σύμβασης της Βόννης προβλέπει τη σύναψη περιφερειακών συμφωνιών οι οποίες, όσον αφορά τα είδη προσαρτήματος (παραρτήματος) ΙΙ (που είναι σε δυσμενή κατάσταση διατήρησης) θα πρέπει να συναφθούν το ταχύτερο δυνατό. Τα περάσματα (αεροδιάδρομοι) των υδροβίων πτηνών της Αφρικής και της Ευρασίας, που είναι είδη του προσαρτήματος ΙΙ, επιβάλλεται να αποτελέσουν αντικείμενο άμεσης προσοχής ώστε να βελτιωθεί η κατάσταση διατήρησής τους και να συγκεντρωθούν πληροφορίες που να χρησιμεύσουν ως αξιόπιστο πλαίσιο για τη λήψη διαχειριστικών αποφάσεων. Η απόφαση 1.6 της πρώτης συνεδρίασης της διάσκεψης των μερών της σύμβασης της Βόννης ζητούσε να εγκριθεί συμφωνία για τα Anatidae της δυτικής παλαιοαρκτικής περιοχής. Από το 1988 έως το 1991, εκπονήθηκε σχέδιο συμφωνίας, το οποίο περιλάμβανε πρόγραμμα δράσης για τα Anatidae και διαχειριστικό πρόγραμμα, από την κυβέρνηση των Κάτω Χωρών, που ενήργησε σε συμφωνία με την Κοινότητα, σε συνεργασία με τη γραμματεία της σύμβασης, τη IUCN (Διεθνή Ένωση για τη Διατήρηση της Φύσης και των Φυσικών Πόρων), μια ομάδα εργασίας του επιστημονικού συμβουλίου της CMS και το Διεθνές Γραφείο Έρευνας για τα Υδρόβια Πτηνά και τους Υγροτόπους (IWRB). Εν συνεχεία ακολούθησε πρωτοβουλία της γραμματείας της σύμβασης που οδήγησε σε νέο σχέδιο συμφωνίας με ευρύτερο πεδίο εφαρμογής το οποίο κάλυπτε και άλλα είδη των αποδημητικών υδρόβιων πτηνών. Από τις 12 έως τις 14 Ιουνίου 1994 πραγματοποιήθηκε στο Ναϊρόμπι άτυπη συνεδρίαση διαπραγματεύσεων μετά από την τέταρτη συνεδρίαση της διάσκεψης των μερών της σύμβασης της Βόννης που είχε πραγματοποιηθεί στο Ναϊρόμπι από 7 έως 11 Ιουνίου 1994. Στη συνεδρίαση συμμετείχαν εκπρόσωποι της Επιτροπής. Εκπονήθηκε αναθεωρημένο σχέδιο έκθεσης από τη γραμματεία της σύμβασης το οποίο και υποβλήθηκε στη συνεδρίαση διαπραγματεύσης που πραγματοποιήθηκε στη Χάγη από 12 έως 16 Ιουνίου 1995 ως βάση για τις εν λόγω διαπραγματεύσεις. Η συμφωνία τελικά εγκρίθηκε συναινετικά από 63 κράτη της περιοχής κατανομής και από την Ευρωπαϊκή Κοινότητα. Η συμφωνία κατατέθηκε προς υπογραφή στις 16 Οκτωβρίου 1995. Υπεγράφη εκ μέρους της Κοινότητας την 1η Σεπτεμβρίου 1997, κατόπιν σχετικής πρότασης της Επιτροπής [2]. [2] COM(1995) 444 τελικό. Η συμφωνία αποσκοπεί στη δημιουργία νομικού πλαισίου για το συντονισμό της αντίστοιχης διαχειριστικής πολιτικής των κρατών της περιοχής κατανομής των αποδημητικών ειδών και πληθυσμών υδρόβιων πτηνών, ορισμένα εκ των οποίων μεταναστεύουν στη Δυτική παλαιαρκτική περιοχή και την Αφρική, ανεξάρτητα της σημερινής τους κατάστασης διατήρησης. Η συμφωνία καλύπτει: - 235 είδη πτηνών τα οποία οικολογικά εξαρτώνται από υγροτόπους τουλάχιστον για μέρος του ετήσιου κύκλου τους - έκταση 60 εκατομμυρίων τετραγωνικών χιλιομέτρων που καλύπτει 116 κράτη της περιοχής κατανομής και ολόκληρες τις ηπείρους της Αφρικής και της Ευρώπης καθώς και μέρος της Ασίας. Το κείμενο της συμφωνίας περιλαμβάνει τρία παραρτήματα: - χάρτη της γεωγραφικής περιοχής που καλύπτει η συμφωνία, - κατάλογο των αποδημητικών ειδών υδροβίων πτηνών που καλύπτει η συμφωνία, - πρόγραμμα δράσης. Η απόφαση 1.9, που εγκρίθηκε κατά την πρώτη συνεδρίαση των μερών στο Κέηπ Τάουν της Νότιας Αφρικής, τον Νοέμβριο του 1999 και η απόφαση 2.1, που εγκρίθηκε κατά τη δεύτερη συνεδρίαση των μερών στη Βόννη της Γερμανίας τον Σεπτέμβριο του 2002 τροποποίησαν τα παραρτήματα της συμφωνίας, συμπεριλαμβανόντας το πρόγραμμα δράσης. Η συμφωνία απαιτεί πρωτίστως τη λήψη συντονισμένων μέτρων για την επίτευξη και τη διατήρηση ευνοϊκής κατάστασης διατήρησης για τα υδρόβια αποδημητικά πτηνά της Αφρικής και της Ευρασίας. Το άρθρο ΙΙΙ της συμφωνίας προβλέπει τη λήψη μέτρων διατήρησης. Το παράρτημα ΙΙΙ (πρόγραμμα δράσης) διευκρινίζει τις δράσεις που καλούνται να αναλάβουν τα κράτη μέλη σχετικά με τα είδη στα οποία επιβάλλεται να αποδοθεί προτεραιότητα, σύμφωνα με τα γενικά μέτρα διατήρησης που αναφέρονται στο άρθρο ΙΙI της συμφωνίας. Η συμφωνία αναφέρεται πρωτίστως σε θέματα τα οποία εμπίπτουν στις κοινοτικές αρμοδιότητες που σε εσωτερικό επίπεδο διέπονται από την οδηγία 79/409/EΟΚ του Συμβουλίου περί διατηρήσεως των αγρίων πτηνών [3] και την οδηγία 92/43/EΟΚ για τη διατήρηση των φυσικών οικοτόπων καθώς και της άγριας πανίδας και χλωρίδας [4]. [3] ΕΕ L 103, 25.4.1979, σ. 1. [4] ΕΕ L 206, 22.7.1992, σ. 7. Επιπλέον, η Κοινότητα συγκαταλέγεται μεταξύ των συμβαλλομένων μερών της σύμβασης της Βέρνης για τη διατήρηση της άγριας ζωής και του φυσικού περιβάλλοντος στην Ευρώπη [5] και τη σύμβαση της Βαρκελώνης για την προστασία της Μεσογείου Θαλάσσης από τη ρύπανση [6] και στα πρωτόκολλα αυτής, ιδίως μάλιστα το πρωτόκολλο για τις ειδικά προστατευόμενες περιοχές της Μεσογείου [7]. [5] ΕΕ L 38, 10.2.1982, σ. 3. [6] ΕΕ L 240, 19.09.1977, σ. 3. [7] ΕΕ L 68, 10.3.1984, σ.36. Ως εκ τούτου, μετά την υπογραφή της συμφωνίας κρίνεται σκόπιμο η Κοινότητα να προβεί στη σύναψη της συμφωνίας για τη διατήρηση των αποδημητικών υδρόβιων πτηνών της Αφρικής και της Ευρασίας. 2004/0181(CNS) Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη σύναψη εκ μέρους της Ευρωπαϊκής Κοινότητας της συμφωνίας για τη διατήρηση των αποδημητικών υδρόβιων πτηνών της Αφρικής και της Ευρασίας ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 175 παράγραφος 1 σε συνδυασμό με το άρθρο 300 παράγραφος 2, πρώτη πρόταση της πρώτης υποπαραγράφου και το άρθρο 300 παράγραφος 3, πρώτη υποπαράγραφος, την πρόταση της Επιτροπής [8], [8] ΕΕ C [...], [...], σ. [...]. τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου [9], [9] ΕΕ C [...], [...], σ. [...]. Εκτιμώντας τα εξής: (1) Η Κοινότητα συγκαταλέγεται μεταξύ των συμβαλλομένων μερών της σύμβασης περί της διατηρήσεως των αποδημητικών ειδών που ανήκουν στην άγρια πανίδα (σύμβαση της Βόννης) [10]. [10] ΕΕ L 210, 19.7.1982, σ. 10. (2) Το άρθρο IV της σύμβασης της Βόννης προβλέπει τη σύναψη περιφερειακών συμφωνιών που θα πρέπει να συναφθούν το ταχύτερο δυνατό για τα είδη των οποίων η κατάσταση διατήρησης είναι δυσμενής (είδη του προσαρτήματος ΙΙ). (3) Το άρθρο XI παράγραφοι 5 και 6 της σύμβασης της Βόννης προβλέπει ότι κάθε τροποποίηση των προσαρτημάτων τίθεται σε ισχύ για όλα τα μέρη ενενήντα ημέρες μετά από τη συνεδρίαση της διάσκεψης των μερών κατά την οποία εγκρίνεται, εκτός των περιπτώσεων για τις οποίες διατυπώνονται επιφυλάξεις σύμφωνα με την παράγραφο 6. (4) Τα υδρόβια πτηνά που χρησιμοποιούν τα περάσματα (αεροδιαδρόμους) της Αφρικής και της Ευρασίας, συγκαταλέγονται μεταξύ των ειδών του προσαρτήματος ΙΙ και επιβάλλεται να τους αποδοθεί άμεση προσοχή ώστε να βελτιωθεί η κατάσταση διατήρησής τους και να συγκεντρωθούν πληροφορίες που να αποτελέσουν το υπόβαθρο για τη λήψη αξιόπιστων διαχειριστικών αποφάσεων. (5) Η πρώτη συνεδρίαση των Συμβαλλομένων Μερών της Σύμβασης της Βόννης ζήτησε να διατυπωθεί συμφωνία για τη διατήρηση των Anatidae της δυτικής παλαιαρκτικής περιοχής με αποτέλεσμα εν συνεχεία να διατυπωθεί σχετική πρόταση συμφωνίας για στόχο να περιληφθούν και άλλα είδη των αποδημητικών υδροβίων πτηνών. (6) Η διατήρηση των αποδημητικών υδρόβιων πτηνών ως επί το πλείστον εμπίπτει στις κοινοτικές αρμοδιότητες λαμβάνοντας υπόψη τις οδηγίες 79/409/EΟΚ του Συμβουλίου, της 2ας Απριλίου 1979, περί της διατηρήσεως των αγρίων πτηνών [11] και 92/43/EΟΚ της 21ης Μαΐου 1992, για τη διατήρηση των φυσικών οικοτόπων καθώς και της άγριας πανίδας και χλωρίδας [12], όπως τροποποιήθηκαν από την πράξη περί των όρων προσχωρήσεως της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας και των προσαρμογών των συνθηκών επί των οποίων βασίζεται η Ευρωπαϊκή Ένωση [13]. [11] ΕΕ L 103, 25.4.1979, σ. 1. [12] ΕΕ L 206, 22.7.1992, σ. 7. [13] ΕΕ L 236, 23.9.2003, σ. 33. (7) Η Επιτροπή συμμετείχε εκ μέρους της Κοινότητας, και σύμφωνα με τις οδηγίες διαπραγμάτευσης που εξέδωσε το Συμβούλιο στις 7 Ιουνίου 1995, στη συνεδρίαση διαπραγμάτευσης που πραγματοποιήθηκε από τις 12 έως τις 16 Ιουνίου 1995 στη Χάγη, όπου και εγκρίθηκε συναινετικά η συμφωνία για τη διατήρηση των αποδημητικών υδρόβιων πτηνών της Αφρικής και της Ευρασίας (εφεξής η συμφωνία). (8) Η συμφωνία κατατέθηκε προς υπογραφή στις 16 Οκτωβρίου 1995. (9) Η συμφωνία υπεγράφη εκ μέρους της Κοινότητας την 1η Σεπτεμβρίου 1997. (10) Η συμφωνία ετέθη σε ισχύ την 1η Νοεμβρίου 1999. (11) Τα παραρτήματα της συμφωνίας τροποποιήθηκαν με αποφάσεις της πρώτης συνεδρίασης των μερών που πραγματοποιήθηκε στο Κέηπ Τάουν της Νότιας Αφρικής τον Νοέμβριο του 1999 και τη δεύτερη συνεδρίαση των μερών που πραγματοποιήθηκε στη Βόννη της Γερμανίας τον Σεπτέμβριο του 2002. (12) Κρίνεται σκόπιμο η συμφωνία να συναφθεί εκ μέρους της Κοινότητας. (13) Κατά τη σύναψη της συμφωνίας είναι αναγκαίο να εξασφαλιστεί η ενιαία διεθνής εκπροσώπηση της Κοινότητας στις διαπραγματεύσεις και κατά την έγκριση των μελλοντικών τροποποιήσεων της συμφωνίας ή του αντιστοίχου προγράμματος δράσης, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ: Άρθρο 1 Εγκρίνεται η συμφωνία για τα αποδημητικά υδρόβια πτηνά της Αφρικής και της Ασίας εκ μέρους της Κοινότητας. Άρθρο 2 Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου καλείται να ορίσει το πρόσωπο ή τα πρόσωπα που εξουσιοδοτούνται να καταθέσουν την πράξη έγκρισης στη κυβέρνηση του Βασιλείου των Κάτω Χωρών, το οποίο είναι ο θεματοφύλακας της συμφωνίας, σύμφωνα με το άρθρο XVII της συμφωνίας. Article 3 Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να διαπραγματευθεί και να εγκρίνει, εξ ονόματος της Κοινότητας, τυχόν τροποποιήσεις του προγράμματος δράσης σύμφωνα με το άρθρο IV της συμφωνίας καθώς και τυχόν τροποποιήσεις της συμφωνίας βάσει του άρθρου Χ. Η Επιτροπή καλείται να πραγματοποιήσει τις εν λόγω διαπραγματεύσεις κατόπιν διαβουλεύσεων με ειδική επιτροπή που θα οριστεί από το Συμβούλιο. Θα εξασφαλίσει ότι οι αποφάσεις που λαμβάνονται βάσει της συμφωνίας συμφωνούν προς το κοινοτικό δίκαιο και τους στόχους των πολιτικών της Κοινότητας. Βρυξέλλες, Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος ANNEX FINANCIAL STATEMENT Policy area(s): Environment Activity: Contribution to International Environmental Activities Title of action: Participation of the European Community in the Agreement on the Conservation of African-Eurasian Migratory Waterbirds (AEWA) 1. BUDGET LINE(S) + HEADING(S) 07 02 02 (formerly B7-811) 2. OVERALL FIGURES 2.1. Total allocation for action (Part B): EUR 34,700 (2004-2006) 2.2. Period of application: 2004 - 2005 and subsequent years The budget of AEWA is established every three years at the Meeting of the Parties. The current budget has been set for 2003, 2004 and 2005 (a year with higher expenditure, as it will hold the next Meeting of the Parties). For these three years, the participation of the Community is an estimate based on a contribution of 2.5% of the overall budget. For the years 2006 and beyond, expenditure for subsequent years is just a forecast, considering expected evolution of the budget. 2.3. Overall multiannual estimate of expenditure: (a) Schedule of commitment appropriations/payment appropriations (financial intervention) (see point 6.1.1) EUR thousand (to one decimal places) >ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ> (b) Technical and administrative assistance and support expenditure (see point 6.1.2) >ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ> >ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ> (c) Overall financial impact of human resources and other administrative expenditure (see points 7.2 and 7.3) >ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ> >ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ> The estimative credits foreseen in this planning shall be covered within the allocations of appropriations mentioned under section 1 above and granted to the managing DGs (DG Environment, Research and others) in the framework of the annual budget procedure. 2.4. Compatibility with financial programming and financial perspective [X] Proposal is compatible with existing financial programming. [...] Proposal will entail reprogramming of the relevant heading in the financial perspective. [...] Proposal may require application of the provisions of the Inter-institutional Agreement. 2.5. Financial impact on revenue: [X] Proposal has no financial implications (involves technical aspects regarding implementation of a measure) OR [...] Proposal has financial impact - the effect on revenue is as follows: 3. BUDGET CHARACTERISTICS >ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ> 4. LEGAL BASIS The Council decision of ratification constitutes the basic act, in the sense of Article 49 of the Financial Regulation, of the financial contributions of the Community to AEWA as a Contracting Party thereto (financial contributions to international conventions are considered as subscriptions under Article 160 of the Financial Regulation). This action is undertaken in the framework of the Treaty establishing the European Community (in particular Articles 174 and 175). Participation in international environmental agreements is an important policy component of Decision 1600/2002/EC of the European Parliament and of the Council laying down the Sixth Community Environment Action Programme, OJ L 242, 10.9.2002, p. 1-15. This expenditure is carried out under Budget line 07 02 02 (formerly B7-811), which is listed as an institutional prerogative of the Commission (cf. budgetary comments). 5. DESCRIPTION AND GROUNDS 5.1. Need for Community Intervention: The Community already has adopted internal legislation for the conservation of bird species, primarily through Council Directive 79/409/EEC. However the protection of many migratory bird species, dependent on the EU during part of their annual cycle, cannot be achieved by actions within territories of the Member States alone. For many species factors operating on the wintering grounds in Africa or in the breeding areas in Northern Russia may negate conservation action in the EU. Therefore ratifying AEWA provides a legal basis for co-operation on conservation actions elsewhere in the range of different species, to complement measures being taken within the EU under the Birds Directive. The objective is to provide for co-ordinated and concerted actions for the conservation of migratory waterbirds throughout their flyways. To be achieved by implementation of the AEWA Action plan which entails species and habitat conservation measures, management of human activities, research and monitoring, education and information. A legal and technical evaluation has been undertaken of implications of ratification, especially as regards EU Birds Directive. 5.2. Action envisaged and budget intervention arrangements: The Community should become, through the Council Decision of ratification, a Contracting Party to AEWA. As a contracting party the Community will work with Member States in implementing the objectives of AEWA, including participation in the relevant international meetings of the Agreement. Regular financial contributions to international conventions are considered as subscriptions under Article 160 of the Financial Regulation. The Community will pay in accordance with the scale of contributions decided by the Meeting of the Parties. As for most international environmental agreements, the functioning of AEWA is also based on additional voluntary contributions from Parties for specific activities. The Community is expected, as all Parties, to provide this form of support on a case-by-case basis for some activities. This form of 'ad hoc' support in addition to the regular contribution to the general budget would not be considered as a subscription but as a direct grant, to be approved by a financing decision of the College. On an indicative basis, it is expected that the average voluntary contributions do not exceed EUR40.000 per year. This expenditure will be covered within the allocations of appropriations mentioned granted to the managing DG (DG Environment) under budget line 07 02 02 in the framework of the annual budget procedure. 5.3. Methods of implementation: As regards achievement of the objectives of AEWA in the EU the principal mechanism will be through the implementation of EU environmental legislation, especially Council Directive 79/409 on the conservation of wild birds. 6. FINANCIAL IMPACT 6.1. Total financial impact on Part B - (over the entire programming period) (The method of calculating the total amounts set out in the table below must be explained by the breakdown in Table 6.2. ) 6.1.1. Financial intervention Commitments (in EUR thousand) >ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ> >ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ> 6.2. Calculation of costs by measure envisaged in Part B (over the entire programming period) Commitments (in EUR million to three decimal places) >ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ> 7. IMPACT ON STAFF AND ADMINISTRATIVE EXPENDITURE The needs for human and administrative resources shall be covered within the allocation granted to DG Environment in the framework of the annual budget procedure. 7.1. Impact on human resources >ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ> 7.2. Overall financial impact of human resources >ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ> NB: the 0.5 is purely indicative and this activity will be covered by the existing staff. No additional staff would be required. The amounts are total expenditure for twelve months. 7.3. Other administrative expenditure deriving from the action >ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ> The amounts are total expenditure for twelve months. 1 Specify the type of committee and the group to which it belongs. I. Annual total -administrative- (7.2 + 7.3) II. Duration of action III. Total cost of action (I x II) // 60,000EUR N.A. N.A. 8. FOLLOW-UP AND EVALUATION In the framework of the Meeting of the Parties, the European Commission participates, together with the other Contracting Parties, in the regular scrutiny of the implementation of the work plan of AEWA agreement, including its financial component, on the basis of a detailed report presented by the Secretariat. 9. ANTI-FRAUD MEASURES Financial contributions will be subject to the Commission's usual control mechanisms and therefore there is no need for supplementary anti-fraud measures. Other costs only relate to expenditure on personnel.