This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 51999AP0164(01)
Legislative resolution embodying Parliament's opinion on the proposal for a Council Regulation amending Regulation (EC) No 2202/96 introducing a Community aid scheme for producers of certain citrus fruits (COM(98)0647 C4-0710/98 98/0310(CNS))(Consultation procedure)
Νομοθετικό ψήφισμα που αποτελεί τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2202/96 σχετικά με τη θέσπιση καθεστώτος ενίσχυσης των παραγωγών ορισμένων εσπεριδοειδών (COM(98)0647 C4-0710/98 98/0310(CNS))(Διαδικασία διαβούλευσης)
Νομοθετικό ψήφισμα που αποτελεί τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2202/96 σχετικά με τη θέσπιση καθεστώτος ενίσχυσης των παραγωγών ορισμένων εσπεριδοειδών (COM(98)0647 C4-0710/98 98/0310(CNS))(Διαδικασία διαβούλευσης)
ΕΕ C 219 της 30.7.1999, p. 207
(DA, DE, EL, EN, FR, IT, PT, FI, SV)
Νομοθετικό ψήφισμα που αποτελεί τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2202/96 σχετικά με τη θέσπιση καθεστώτος ενίσχυσης των παραγωγών ορισμένων εσπεριδοειδών (COM(98)0647 C4-0710/98 98/0310(CNS))(Διαδικασία διαβούλευσης)
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 219 της 30/07/1999 σ. 0207
Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2202/96 σχετικά με τη θέσπιση καθεστώτος ενίσχυσης των παραγωγών ορισμένων εσπεριδοειδών (COM(98)0647 - C4-0710/98 - 98/0310(CNS)) Η εν λόγω πρόταση εγκρίνεται με τις ακόλουθες τροποποιήσεις: (Τροπολογία 6) Αιτιολογική σκέψη 1α (νέα) >Αρχικό κείμενο> >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> ότι είναι χαμηλό το ποσοστό αυτάρκειας σε εσπεριδοειδή, και συγκεκριμένα υπό μορφή μεταποιημένων προϊόντων (χυμοί, πολτοί, ...), γεγονός που αυξάνει το έλλειμμα του ευρωπαϊκού εμπορικού αγροτικού ισοζυγίου[semigr ] (Τροπολογία 7) Αιτιολογική σκέψη 1β (νέα) >Αρχικό κείμενο> >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> ότι οι περιβαλλοντικοί περιορισμοί και η επίπτωση των αποσύρσεων στο ποσό των λειτουργικών κεφαλαίων περιορίζουν την προσφυγή μεταξύ των πιστώσεων υποχρεώσεων και των πληρωμών που διατίθενται σ' αυτές[semigr ] ότι, ωστόσο, η μεταποίηση των εσπεριδοειδών δεν λαμβάνει επαρκείς οικονομικές επιδοτήσεις, γεγονός που μπορεί να οδηγήσει σε περιβαλλοντικά προβλήματα λόγω παρέκκλισης της μεταποίησης προς τις αποσύρσεις[semigr ] ότι υφίσταται περιθώριο για την αύξηση των κατωφλίων μεταποίησης εσπεριδοειδών τηρώντας παράλληλα τη δημοσιονομική ουδετερότητα στο σύνολο των οπωροκηπευτικών. (Τροπολογία 8) ΑΡΘΡΟ 1, ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ -1 (νέα) Άρθρο 5, παράγραφος 1 (κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2202/96) >Αρχικό κείμενο> >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> -1. Το κείμενο του άρθρου 5, παράγραφος 1, αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: >Αρχικό κείμενο> >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> "1. Ορίζονται κατώφλια μεταποίηση, αφ' ενός, για κάθε ένα από τα τρία προϊόντα: λεμόνια, γκρέϊπ-φρουτ και φράπες, και τα πορτοκάλια και αφ' ετέρου, για την ομάδα των προϊόντων που αποτελείται από τα μανταρίνια, τις κλημεντίνες και τα σατσούμας, στα ακόλουθα επίπεδα: >Αρχικό κείμενο> >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> - λεμόνια: 600 000 τόνοι, - γρέιπ-φρουτ και φράπες 6 000 τόνοι, - πορτοκάλια: 1 665 000 τόνοι, - μανταρίνια, κλημεντίνες και σατσούμας 339 000 τόνοι (Τροπολογία 9) ΑΡΘΡΟ 1, ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 1 Άρθρο 5, παράγραφος 2, εδάφιο 2α (νέο) (κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2202/96) >Αρχικό κείμενο> >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> Η μείωση της ενίσχυσης δεν θα υπερβεί σε καμία περίπτωση, το 20%.» Νομοθετικό ψήφισμα που αποτελεί τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2202/96 σχετικά με τη θέσπιση καθεστώτος ενίσχυσης των παραγωγών ορισμένων εσπεριδοειδών (COM(98)0647 - C4-0710/98 - 98/0310(CNS))(Διαδικασία διαβούλευσης) Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, - έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο (COM(98)0647 - 98/0310(CNS)) ((ΕΕ C της 8.12.1998, σελ. 9.)), - έχοντας κληθεί από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει, σύμφωνα με το άρθρο 43 της Συνθήκης ΕΚ (C4-0710/98), - έχοντας υπόψη το άρθρο 58 του Κανονισμού του, - έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπή Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Προϋπολογισμών (A4-0164/99), 1. εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής με την επιφύλαξη των τροποποιήσεων που επέφερε το Κοινοβούλιο[semigr ] 2. καλεί το Συμβούλιο, σε περίπτωση που προτίθεται να απομακρυνθεί από το κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο, να το ενημερώσει σχετικά[semigr ] 3. ζητεί να κληθεί εκ νέου να γνωμοδοτήσει σε περίπτωση που το Συμβούλιο προτίθεται να επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις στην πρόταση της Επιτροπής[semigr ] 4. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα γνώμη στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.