Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 51999AP0096

    Νομοθετικό ψήφισμα που αποτελεί τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφοράτην προσέγγιση των καθεστώτων νομικής προστασίας των εφευρέσεων με υπόδειγμα χρησιμότητας (COM(97)0691 C4-0676/97 97/0356 (COD)) (Διαδικασία συναπόφασης: πρώτη ανάγνωση)

    ΕΕ C 175 της 21.6.1999, p. 424 (ES, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    51999AP0096

    Νομοθετικό ψήφισμα που αποτελεί τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφοράτην προσέγγιση των καθεστώτων νομικής προστασίας των εφευρέσεων με υπόδειγμα χρησιμότητας (COM(97)0691 C4-0676/97 97/0356 (COD)) (Διαδικασία συναπόφασης: πρώτη ανάγνωση)

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 175 της 21/06/1999 σ. 0424


    A4-0096/99

    Πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την προσέγγιση των καθεστώτων νομικής προστασίας των εφευρέσεων με υπόδειγμα χρησιμότητας (COM(97)0691 - C4-0676/97 - 97/0356 (COD))

    Η εν λόγω πρόταση εγκρίνεται με τις ακόλουθες τροποποιήσεις:

    (Τροπολογία 1)

    Αιτιολογική σκέψη 10α (νέα)

    >Αρχικό κείμενο>

    >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

    ότι προκειμένου να διευκολυνθεί η αίτηση υποδειγμάτων χρησιμότητας και να συντομευθούν οι προθεσμίες χορήγησης των εν λόγω υποδειγμάτων σε περισσότερα του ενός κράτη μέλη, θα πρέπει να συμφωνηθεί μια διαδικασία«μονοαπευθυντικής διαδικασίας», με την επιφύλαξη των εθνικών διατάξεων που εφαρμόζονται στο κάθε ένα από τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη[semigr ]

    (Τροπολογία 2)

    Δέκατη τρίτη αιτιολογική σκέψη

    >Αρχικό κείμενο>

    ότι θα πρέπει να εξαιρεθούν από την προστασία με υπόδειγμα χρησιμότητας όχι μόνο οι εφευρέσεις που εξαιρούνται συνήθως από το δίπλωμα ευρεσιτεχνίας αλλά και οι εφευρέσεις που αφορούν χημικές ή φαρμακευτικές ουσίες και μεθόδους, σύμφωνα με τις ανάγκες των ενδιαφερομένων βιομηχανικών τομέων, καθώς και εφευρέσεις στις οποίες περιλαμβάνονται προγράμματα ηλεκτρονικού υπολογιστή[semigr ]

    >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

    ότι θα πρέπει να εξαιρεθούν από την προστασία με υπόδειγμα χρησιμότητας όχι μόνο οι εφευρέσεις που εξαιρούνται συνήθως από το δίπλωμα ευρεσιτεχνίας αλλά και οι εφευρέσεις που αφορούν ουσίες και μεθόδους[semigr ]

    (Τροπολογία 3)

    Δέκατη τέταρτη αιτιολογική σκέψη

    >Αρχικό κείμενο>

    ότι, ωστόσο, για την αίτηση υποδείγματος χρησιμότητας απαιτείται μόνο τυπικός έλεγχος χωρίς προηγούμενη εξέταση του νέου της εφεύρεσης ή του εφευρετικού ύψους 7 ότι αποτελεί αντικείμενο προαιρετικής έρευνας ως προς τη στάθμη της τεχνικής μόνο κατόπιν σχετικής αίτησης του καταθέτη

    >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

    ότι, ωστόσο, για την αίτηση υποδείγματος χρησιμότητας απαιτείται μόνο τυπικός έλεγχος χωρίς προηγούμενη εξέταση του νέου της εφεύρεσης ή του εφευρετικού ύψους 7 ότι αποτελεί αντικείμενο προαιρετικής έρευνας ως προς τη στάθμη της τεχνικής μόνο κατόπιν σχετικής αίτησης του καταθέτη

    ή οιουδήποτε ενδιαφερόμενου τρίτου[semigr ]

    (Τροπολογία 4)

    Aιτιολογική σκέψη 18α (νέα)

    >Αρχικό κείμενο>

    >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

    ότι πρέπει να υπάρξει παρακολούθηση της εφαρμογής της παρούσας οδηγίας και της προσαρμογής της, ώστε να εξασφαλισθεί, στο πλαίσιο των υποδειγμάτων χρησιμότητας, η σωστή λειτουργία της εσωτερικής αγοράς και η ανανέωση των επιχειρήσεων της Κοινότητας[semigr ] ότι η Επιτροπή θα πρέπει συνεπώς να προτείνει τα μέτρα που θα αποδειχθούν απαραίτητα[semigr ] ότι μεταξύ των μέτρων αυτών θα πρέπει να προταθούν συγκεκριμένες μορφές χορήγησης και μείωσης του κόστους της καταγραφής του προτύπου χρησιμότητος σε περισσότερα του ενός κράτη μέλη.

    (Τροπολογία 5)

    Άρθρο -1 (νέο)

    >Αρχικό κείμενο>

    >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

    Άρθρο -1

    Οι διατάξεις της παρούσης οδηγίας εφαρμόζονται με την επιφύλαξη των διατάξεων του κοινοτικού δικαίου ή των ενδιαφερομένων κρατών μελών σχετικά με τα δικαιώματα σχεδίασης, τα εμπορικά σήματα ή άλλα διακριτικά σήματα, τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας, τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας, τους τυπογραφικούς χαρακτήρες, την αστική ευθύνη ή τον αθέμιτο ανταγωνισμό.

    (Τροπολογίες 6 και 35)

    Άρθρο 1

    >Αρχικό κείμενο>

    Για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας, ως υπόδειγμα χρησιμότητας εννοείται το καταχωρημένο δικαίωμα που παρέχει αποκλειστική προστασία στις τεχνικές εφευρέσεις και που αναγνωρίζεται στα κράτη μέλη με τις ακόλουθες ονομασίες:

    >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

    1. Θα προστατεύονται ως υποδείγματα χρησιμότητας, συμφώνως με την παρούσα οδηγία, οι νέες εφευρέσεις οι οποίες, προϋποθέτουν μια καινοτόμο δραστηριότητα και παρέχοντας τη δυνατότητα βιομηχανικής εφαρμογής, συνίστανται στο να διαμορφώσουν ένα αντικείμενο, ή όργανο, μία διαμόρφωση, μία διάρθρωση ή ένα μηχανισμό από τον οποίο προκύπτει ένα πρακτικό ή τεχνικό πλεονέκτημα για τη χρησιμοποίηση ή την κατασκευή του, είτε εάν προσφέρει στο χρήστη κάποιο άλλο πλεονέκτημα, λ.χ. κάποιο εκπαιδευτικό ή ψυχαγωγικό πλεονέκτημα.

    >Αρχικό κείμενο>

    >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

    2. Στα ακόλουθα κράτη μέλη χρησιμοποιούνται οι ακόλουθες ονομασίες:

    >Αρχικό κείμενο>

    Γερμανία: Gebrauchsmuster

    Αυστρία: Gebrauchsmuster

    Βέλγιο: Brevet de courte durιe

    Δανία: Brugsmodel

    Ισπανία: Modelo de utilidad

    Φινλανδία: Hyφdyllisyysmalli/Nyttighetsmodellagen

    Γαλλία: Certificat d' utilitι

    Ελλάδα: Πιστοποιητικό υποδείγματος χρησιμότητας

    Ιρλανδία: Short-term patent

    Ιταλία: Brevetto per modeli di utilitΰ

    Κάτω Χώρες:Zesjarig octrooi

    Πορτογαλία: Modelo de utilidade

    >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

    Γερμανία:

    Gebrauchsmuster

    Αυστρία: Gebrauchsmuster

    Βέλγιο: Brevet de courte durιe

    Δανία: Brugsmodel

    Ισπανία: Modelo de utilidad

    Φινλανδία: Hyφdyllisyysmalli/Nyttighetsmodellagen

    Γαλλία: Certificat d' utilitι

    Ελλάδα: Πιστοποιητικό υποδείγματος χρησιμότητας

    Ιρλανδία: Short-term patent

    Ιταλία: Brevetto per modeli di utilitΰ

    Κάτω Χώρες: Zesjarig octrooi

    Πορτογαλία: Modelo de utilidade

    >Αρχικό κείμενο>

    >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

    3. Ως «μονοαπευθυντική διαδικασία» εννοείται η διαδικαστική ρύθμιση που διευκολύνει την απόκτηση υποδείγματος χρησιμότητας σε περισσότερα του ενός κράτη μέλη με συντονισμένη διαδικασία και σε έναν και μόνο τόπο, τηρουμένων των εθνικών διατάξεων που ισχύουν στο καθένα από τα εν λόγω κράτη μέλη,

    (Τροπολογία 34)

    Άρθρο 3, παράγραφος 2, σημείο γ)

    >Αρχικό κείμενο>

    γ) τα σχέδια, οι κανόνες και οι μέθοδοι για την άσκηση πνευματικών δραστηριοτήτων, για παιχνίδια ή για την άσκηση οικονομικών δραστηριοτήτων[semigr ]

    >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

    γ) τα σχέδια, οι κανόνες και οι μέθοδοι για την άσκηση πνευματικών δραστηριοτήτων ή για την άσκηση οικονομικών δραστηριοτήτων[semigr ]

    (Τροπολογία 7)

    Άρθρο 3, παράγραφος 2α (νέα)

    >Αρχικό κείμενο>

    >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

    2α. Οι διατάξεις της προηγούμενης παραγράφου αποκλείουν την προστασία μέσω του υποδείγματος χρησιμότητας των στοιχείων που αναφέρονται σε αυτό μόνον στο βαθμό που η αίτηση του υποδείγματος χρησιμότητας αναφέρεται σε ένα ή περισσότερα από τα στοιχεία αυτά,

    (Τροπολογία 8)

    Άρθρο 4

    >Αρχικό κείμενο>

    Δεν χορηγούνται υποδείγματα χρησιμότητας για:

    >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

    Δεν χορηγούνται υποδείγματα χρησιμότητας για:

    >Αρχικό κείμενο>

    α) τις εφευρέσεις των οποίων η δημοσίευση ή η εφαρμογή αντίκειται στη δημόσια τάξη ή τα χρηστά ήθη. Παρόλα αυτά δεν μπορεί η εφαρμογή μιας εφεύρεσης να θεωρηθεί ότι αντίκειται στη δημόσια τάξη ή τα χρηστά ήθη απλά και μόνο επειδή έχει απαγορευθεί με διάταξη νόμου ή κανονισμού σε όλα τα κράτη μέλη ή σε μερικά από αυτά[semigr ]

    >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

    α) τις εφευρέσεις των οποίων η δημοσίευση ή η εφαρμογή αντίκειται στη δημόσια τάξη ή τα χρηστά ήθη. Παρόλα αυτά δεν μπορεί η εφαρμογή μιας εφεύρεσης να θεωρηθεί ότι αντίκειται στη δημόσια τάξη ή τα χρηστά ήθη απλά και μόνο επειδή έχει απαγορευθεί με διάταξη νόμου ή κανονισμού σε όλα τα κράτη μέλη ή σε μερικά από αυτά[semigr ]

    >Αρχικό κείμενο>

    β) τις εφευρέσεις που αφορούν τη βιολογία[semigr ]

    >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

    β) τις εφευρέσεις που αφορούν τη βιολογία[semigr ]

    >Αρχικό κείμενο>

    γ) τις εφευρέσεις που αφορούν χημικές ή φαρμακευτικές ουσίες ή μεθόδους[semigr ]

    >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

    γ) τις εφευρέσεις που αφορούν ουσίες ή μεθόδους[semigr ]

    >Αρχικό κείμενο>

    δ) τις εφευρέσεις που περιλαμβάνουν προγράμματα ηλεκτρονικού υπολογιστή.

    >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

    Διαγράφεται

    (Τροπολογία 9)

    Άρθρο 5, παράγραφος 3

    >Αρχικό κείμενο>

    3. Θεωρείται επίσης ότι περιλαμβάνεται στη στάθμη της τεχνικής το περιεχόμενο των αιτήσεων για υπόδειγμα χρησιμότητας όπως έχουν κατατεθεί, με ημερομηνία κατάθεσης προγενέστερη από αυτήν που αναφέρεται στην παράγραφο 2 και που οδήγησαν σε δημοσίευση κατά την ημερομηνία αυτή ή σε μεταγενέστερη ημερομηνία.

    >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

    3. Θεωρείται επίσης ότι περιλαμβάνεται στη στάθμη της τεχνικής το περιεχόμενο των αιτήσεων για υπόδειγμα χρησιμότητας

    και διπλώματος ευρεσιτεχνίας, όπως έχουν κατατεθεί, με ημερομηνία κατάθεσης προγενέστερη από αυτήν που αναφέρεται στην παράγραφο 2 και που οδήγησαν σε δημοσίευση κατά την ημερομηνία αυτή ή σε μεταγενέστερη ημερομηνία.

    (Τροπολογία 10)

    Άρθρο 6

    >Αρχικό κείμενο>

    Με την έννοια της παρούσας οδηγίας, μια εφεύρεση θεωρείται ότι εμπεριέχει εφευρετική δραστηριότητα αν, στην αίτηση για υπόδειγμα χρησιμότητας, ο καταθέτης αναφέρει σαφώς και κατά τρόπο πειστικό ότι παρουσιάζει, σε σχέση με τη στάθμη της τεχνικής:

    >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

    Με την έννοια της παρούσας οδηγίας, μια εφεύρεση θεωρείται ότι εμπεριέχει εφευρετική δραστηριότητα αν,

    σε σύγκριση με το επίπεδο της τεχνικής, δεν προκύπτει με τρόπο προφανή για έναν σχετικό εμπειρογνώμονα.

    >Αρχικό κείμενο>

    α) είτε ιδιαίτερη αποτελεσματικότητα, όπως ευκολία εφαρμογής ή χρήσης[semigr ]

    >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

    >Αρχικό κείμενο>

    β) είτε πρακτικό ή βιομηχανικό πλεονέκτημα.

    >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

    (Τροπολογία 11)

    Άρθρο 8, παράγραφος 1, εισαγωγική φράση

    >Αρχικό κείμενο>

    1. Η αίτηση για υπόδειγμα χρησιμότητας πρέπει να περιέχει:

    >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

    1. Η αίτηση για υπόδειγμα χρησιμότητας

    θα πρέπει να περιέχει αποκλειστικά :

    (Τροπολογία 12)

    Άρθρο 8, παράγραφος 2

    >Αρχικό κείμενο>

    2. Η αίτηση για υπόδειγμα χρησιμότητας συνεπάγεται καταβολή τέλους καταχώρησης και, ενδεχομένως, τέλους έρευνας.

    >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

    2. Η αίτηση για υπόδειγμα χρησιμότητας συνεπάγεται καταβολή τέλους

    παρουσίασης και, ενδεχομένως, τέλους έρευνας. Επί όλων των τελών θα γίνεται έκπτωση 50% για τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις, τους μεμονωμένους εφευρέτες και τα πανεπιστήμια.

    (Τροπολογία 14)

    Άρθρο 13, παράγραφος 2

    >Αρχικό κείμενο>

    2. Ο αριθμός των αξιώσεων θα πρέπει να περιορίζεται στο απολύτως απαραίτητο, λαμβανομένης υπόψη της φύσης της εφεύρεσης.

    >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

    Διαγράφεται

    (Τροπολογία 15)

    Άρθρο 15, παράγραφος 1

    >Αρχικό κείμενο>

    1. Η αρμόδια αρχή στην οποία κατατίθεται αίτηση για υπόδειγμα χρησιμότητας εξετάζει αν η αίτηση υποδείγματος χρησιμότητας πληροί τις προϋποθέσεις σχετικά με τη μορφή που καθορίζονται στα άρθρα 8 και 10 και ελέγχει αν η αίτηση περιέχει περιγραφή και συνοπτική περιγραφή.

    >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

    1. Η αρμόδια αρχή στην οποία κατατίθεται αίτηση για υπόδειγμα χρησιμότητας εξετάζει αν η αίτηση υποδείγματος χρησιμότητας πληροί τις προϋποθέσεις σχετικά με τη μορφή που καθορίζονται στα άρθρα 8 και 10 και ελέγχει αν η αίτηση περιέχει περιγραφή και συνοπτική περιγραφή.

    Θα εξετάζει επίσης εάν συντρέχει κάποιος από τους λόγους προστασίας που επιβάλλει το άρθρο 4.

    (Τροπολογία 16)

    Άρθρο 15, παράγραφος 3

    >Αρχικό κείμενο>

    3. Η αρμόδια αρχή που αναφέρεται στην παράγραφο 1 δεν εξετάζει τις προϋποθέσεις που αναφέρονται στα άρθρα 5, 6 και 7.

    >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

    3. Η αρμόδια αρχή που αναφέρεται στην παράγραφο 1 δεν εξετάζει

    την ύπαρξη κάποιου πρακτικού ή τεχνικού πλεονεκτήματος ούτε τις προϋποθέσεις που αναφέρονται στα άρθρα 5, 6 και 7.

    (Τροπολογία 17)

    Άρθρο 15α (νέο)

    >Αρχικό κείμενο>

    >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

    Άρθρο 15α

    >Αρχικό κείμενο>

    >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

    1. Όταν κριθεί σκόπιμο, η Επιτροπή θα εγκρίνει τα απαραίτητα μέτρα προκειμένου να καθιερωθεί η διαδικασία της«μονοαπευθυντικής διαδικασίας» προκειμένου να χορηγεί τα υποδείγματα χρησιμότητος σε άλλο ή άλλα κράτη μέλη. Η ενημέρωση σχετικά με τη λειτουργία της εν λόγω διαδικασίας«μονοαπευθυντικής διαδικασίας» θα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

    >Αρχικό κείμενο>

    >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

    2. Η διαδικασία «μονοαπευθυντικής διαδικασίας» θα πρέπει να περιλαμβάνεί τις εξής προϋποθέσεις :

    >Αρχικό κείμενο>

    >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

    α) να είναι ανοιχτή σε όλους τους εφευρέτες που ζητούν το υπόδειγμα χρησιμότητος σε ένα ή περισσότερα κράτη μέλη της Κοινότητος[semigr ]

    >Αρχικό κείμενο>

    >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

    β) οι οργανισμοί στους οποίους υπεβλήθησαν αρχικά οι αιτήσεις θα τις διαβιβάζουν στις αρμόδιες αρχές εντός προθεσμίας επτά εργασίμων ημερών από της παραλαβής τους[semigr ]

    >Αρχικό κείμενο>

    >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

    γ) οι αρμόδιες αρχές θα ενημερώνουν τους αιτούντες και τους οργανισμούς στους οποίους είχαν αρχικώς κατατεθεί οι αιτήσεις σχετικά με την απόφασή τους ως προς την έγκριση ή απόρριψη της αιτήσεως εντός προθεσμίας επτά εργασίμων ημερών από της ημερομηνίας λήψεως της αποφάσεως[semigr ]

    >Αρχικό κείμενο>

    >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

    δ) θα εφαρμόζονται τα άρθρα 17 και 18 ως προς τις αιτήσεις που θα υποβάλλονται βάσει της διαδικασίας της«μονοαπευθυντικής διαδικασίας» [semigr ] η ημερομηνία παραλαβής που θα λαμβάνεται υπόψη ως προς τις αιτήσεις που θα υποβάλλονται βάσει της διαδικασίας της«μονοαπευθυντικής διαδικασίας» θα είναι η ημερομηνία παραλαβής από τους οργανισμούς στους οποίους είχαν αρχικώς κατατεθεί[semigr ]

    >Αρχικό κείμενο>

    >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

    ε) οι οργανισμοί στους οποίους μπορούν να υποβάλλονται οι αιτήσεις θα ενημερώνουν τακτικά την Επιτροπή σχετικά με τη λειτουργία της διαδικασίας της«μονοαπευθυντικής διαδικασίας», η οποία θα περιλαμβάνει πληροφορίες σχετικά με τις απορριφθείσες αιτήσεις.

    (Τροπολογία 18)

    Άρθρο 15β (νέο)

    >Αρχικό κείμενο>

    >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

    Άρθρο 15β

    Διαδικασία ένστασης

    1. Εντός τριών μηνών από της δημοσιεύσεως της χορήγησης του υποδείγματος χρησιμότητος, οιονδήποτε άτομο έχον έννομο συμφέρον μπορεί να καταθέσει ένσταση κατά του χορηγηθέντος από την αρμόδια αρχή υποδείγματος χρησιμότητος. Μπορεί να προβάλλεται οιοσδήποτε από τους προϋποτιθέμενους λόγους για την εν λόγω χορήγηση, περιλαμβανομένης της έλλειψης καινοτομίας ή εφευρετικής δραστηριότητος ή τη ανεπαρκούς περιγραφής. Αντιθέτως δεν θα μπορεί να προβάλλεται αντιθέτως η έλλειψη νομιμότητος του αιτούντος προκειμένου να ζητά την προστασία του υποδείγματος χρησιμότητος, η οποία θα πρέπει να κρίνεται από τα δικαστήρια.

    >Αρχικό κείμενο>

    >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

    2. Το έγγραφο της ένστασης θα πρέπει να συνοδεύεται από τα σχετικά αποδεικτικά στοιχεία. Εάν η ένσταση κριθεί βάσιμη, η αρμόδια αρχή θα χορηγήσει προθεσμία ώστε ο δικαιούχος να επανορθώσει τις τυπικές παραλείψεις.

    (Τροπολογία 19)

    Άρθρο 16, παράγραφος 1

    >Αρχικό κείμενο>

    1. Αν έχει χορηγηθεί ημερομηνία κατάθεσης σε υπόδειγμα χρησιμότητας και η αίτηση δεν έχει αποσυρθεί, η αρμόδια αρχή στην οποία έχει κατατεθεί η αίτηση πραγματοποιεί, κατόπιν αίτησης του καταθέτη, προαιρετική έρευνα για την κατάλληλη στάθμη της τεχνικής, με βάση τις αξιώσεις, λαμβάνοντας ανάλογα υπόψη την περιγραφή και, ενδεχομένως, τα υπάρχοντα σχέδια.

    >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

    1. Αν έχει χορηγηθεί ημερομηνία κατάθεσης σε υπόδειγμα χρησιμότητας και η αίτηση δεν έχει αποσυρθεί, η αρμόδια αρχή στην οποία έχει κατατεθεί η αίτηση πραγματοποιεί, κατόπιν αίτησης του καταθέτη

    ή οιουδήποτε άλλου ενδιαφερόμενου προσώπου, με αντίστοιχα καθήκοντα, προαιρετική έρευνα για την κατάλληλη στάθμη της τεχνικής, με βάση τις αξιώσεις, λαμβάνοντας ανάλογα υπόψη την περιγραφή και, ενδεχομένως, τα υπάρχοντα σχέδια.

    (Τροπολογία 20)

    Άρθρο 16, παράγραφος 3

    >Αρχικό κείμενο>

    3. Μόλις πραγματοποιηθεί, η προαιρετική έρευνα κοινοποιείται στον καταθέτη συνοδεύεται από αντίγραφα όλων των αναφερομένων εγγράφων.

    >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

    3. Μόλις πραγματοποιηθεί, η προαιρετική έρευνα κοινοποιείται στον καταθέτη συνοδεύεται από αντίγραφα όλων των αναφερομένων εγγράφων.

    Η προαιρετική έρευνα θα είναι στη διάθεση του κοινού, ως τμήμα των εγγράφων που συνοδεύει τη χορήγηση υποδείγματος χρησιμότητος.

    (Τροπολογία 21)

    Άρθρο 16, παράγραφος 4

    >Αρχικό κείμενο>

    4. Στις διατάξεις που εγκρίνουν για να συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία, τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέψουν ότι η προαιρετική έρευνα είναι υποχρεωτική σε περίπτωση δικαστικής προσφυγής για την αξιοποίηση δικαιωμάτων που παρέχει το υπόδειγμα χρησιμότητας.

    >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

    4. Στις διατάξεις που εγκρίνουν για να συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία, τα κράτη μέλη

    οφείλουν να προβλέψουν ότι η προαιρετική έρευνα είναι υποχρεωτική σε περίπτωση δικαστικής προσφυγής για την αξιοποίηση δικαιωμάτων που παρέχει το υπόδειγμα χρησιμότητας, εκτός εάν αυτό ήταν αντικείμενο προγενέστερης προαιρετικής έρευνας.

    (Τροπολογία 22)

    Άρθρο 19, παράγραφος 2

    >Αρχικό κείμενο>

    2. Έξι μήνες πριν από τη λήξη της περιόδου που αναφέρεται στην παράγραφο 1, ο δικαιούχος μπορεί να υποβάλει στην αρμόδια αρχή αίτηση παράτασης του υποδείγματος χρησιμότητας διάρκειας δύο ετών.

    >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

    2. Έξι μήνες πριν από τη λήξη της περιόδου που αναφέρεται στην παράγραφο 1, ο δικαιούχος μπορεί να υποβάλει στην αρμόδια αρχή αίτηση παράτασης του υποδείγματος χρησιμότητας διάρκειας δύο ετών.

    Η εν λόγω παράταση δεν θα χορηγείται εάν δεν έχει κατατεθεί αίτηση προαιρετικής έρευνας για την εν λόγω εφεύρεση.

    (Τροπολογία 23)

    Άρθρο 20, παράγραφος 2

    >Αρχικό κείμενο>

    2. Στις περιπτώσεις όπου το αντικείμενο του υποδείγματος χρησιμότητας είναι μέθοδος, το καταχωρημένο υπόδειγμα χρησιμότητας παρέχει στο δικαιούχο το δικαίωμα απαγόρευσης σε οποιονδήποτε τρίτο, χωρίς τη συγκατάθεσή του δικαιούχου του υποδείγματος χρησιμότητας, της χρήσης της μεθόδου καθώς και της χρήσης, προσφοράς σε πώληση, πώλησης ή εισαγωγής για τους σκοπούς αυτούς, τουλάχιστον του προϊόντος που λαμβάνεται άμεσα μέσω της εν λόγω μεθόδου.

    >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

    Διαγράφεται

    (Τροπολογία 24)

    Άρθρο 20, παράγραφος 3, εισαγωγικό τμήμα

    >Αρχικό κείμενο>

    3. Τα δικαιώματα που παρέχει το υπόδειγμα χρησιμότητας σύμφωνα με τις παραγράφους 1 και 2 δεν εκτείνονται:

    >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

    3. Τα δικαιώματα που παρέχει το υπόδειγμα χρησιμότητας σύμφωνα

    με την παραγράφο 1 δεν εκτείνονται:

    (Τροπολογία 25)

    Άρθρο 20, παράγραφος 4

    >Αρχικό κείμενο>

    4. Ο δικαιούχος ενός υποδείγματος χρησιμότητας έχει το δικαίωμα να το εκχωρήσει, να το μεταβιβάσει με κληρονομική διαδοχή και να συνάψει συμβάσεις εκχώρησης άδειας.

    >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

    4. Ο δικαιούχος ενός υποδείγματος χρησιμότητας έχει το δικαίωμα να το

    διαβιβάζει με όλα τους νόμιμα ανεγνωρισμένους τρόπους και να συνάψει συμβάσεις εκχώρησης άδειας.

    (Τροπολογία 26)

    Άρθρο 20, παράγραφος 6α (νέα)

    >Αρχικό κείμενο>

    >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

    6α. Το δικαίωμα που παρέχεται από το υπόδειγμα χρησιμότητος είναι πλήρες από της χορηγήσεως προστασίας.

    (Τροπολογία 27)

    Άρθρο 22, παράγραφος 2

    >Αρχικό κείμενο>

    2. Τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέψουν ότι ένα χορηγηθέν υπόδειγμα χρησιμότητας θεωρείται άνευ αποτελέσματος όταν έχει χορηγηθεί και δημοσιευθεί δίπλωμα ευρεσιτεχνίας για την ίδια εφεύρεση.

    >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

    2. Ένα χορηγηθέν υπόδειγμα χρησιμότητας θεωρείται άνευ αποτελέσματος όταν έχει

    παραχωρηθεί και δημοσιευθεί δίπλωμα ευρεσιτεχνίας για την ίδια εφεύρεση.

    (Τροπολογία 28)

    Άρθρο 22, παράγραφος 3

    >Αρχικό κείμενο>

    3. Τα κράτη μέλη που δεν χρησιμοποιούν τη δυνατότητα η οποία περιγράφεται στην προηγούμενη παράγραφο λαμβάνουν κατάλληλα μέτρα ώστε ο δικαιούχος σε περίπτωση που θιγούν τα δικαιώματά του, να μη μπορεί να κινήσει διαδοχικές διαδικασίες βάσει των δύο καθεστώτων προστασίας.

    >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

    3. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν κατάλληλα μέτρα ώστε ο δικαιούχος σε περίπτωση που θιγούν τα δικαιώματά του, να μη μπορεί να κινήσει διαδοχικές διαδικασίες βάσει των δύο καθεστώτων προστασίας.

    (Τροπολογία 29)

    Άρθρο 24, παράγραφος 1, σημείο α)

    >Αρχικό κείμενο>

    α) ότι το αντικείμενο του υποδείγματος χρησιμότητος δεν ήταν δυνατόν να προστατευθεί βάσει των διατάξεων των άρθρων 3 έως 7 της παρούσης Οδηγίας[semigr ]

    >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

    α) ότι το αντικείμενο του υποδείγματος χρησιμότητος δεν ήταν δυνατόν να προστατευθεί βάσει των διατάξεων των άρθρων

    1, παράγραφος 1 και 3 έως 7 της παρούσης Οδηγίας[semigr ]

    (Τροπολογία 30)

    Άρθρο 24, παράγραφος 1, σημείο δα) (νέο)

    >Αρχικό κείμενο>

    >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

    δα) ότι ο δικαιούχος του υποδείγματος χρησιμότητος δεν θα είχε το δικαίωμα να το επιτύχει βάσει των διατάξεων του άρθρου 20, παράγραφος 4

    (Τροπολογία 31)

    Άρθρο 24, παράγραφος 2

    >Αρχικό κείμενο>

    2. Αν οι λόγοι ακυρότητας επηρεάζουν το υπόδειγμα χρησιμότητας μόνο εν μέρει, η ακυρότητα αποφασίζεται με τη μορφή αντίστοιχου περιορισμού του υποδείγματος χρησιμότητας. Ο περιορισμός μπορεί να πραγματοποιηθεί με τη μορφή τροποποίησης των αξιώσεων, της περιγραφής ή των σχεδίων.

    >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

    2. Αν οι λόγοι ακυρότητας επηρεάζουν το υπόδειγμα χρησιμότητας μόνο εν μέρει, η ακυρότητα αποφασίζεται με τη μορφή αντίστοιχου περιορισμού του υποδείγματος χρησιμότητας.

    Εφόσον οι εθνικές νομοθεσίες το επιτρέπουν ο περιορισμός μπορεί να πραγματοποιηθεί με τη μορφή τροποποίησης των αξιώσεων, της περιγραφής ή των σχεδίων.

    (Τροπολογία 32)

    Άρθρο 24α (νέο)

    >Αρχικό κείμενο>

    >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

    Άρθρο 24α

    Επικουρική χρησιμοποίηση

    Ελλείψει διατάξεων ρητώς εφαρμόσιμων στα υποδείγματα χρησιμότητος, θα ισχύουν επ' αυτών οι διατάξεις για τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας, όποτε δεν είναι ασυμβίβαστες προς τον ιδιαίτερο χαρακτήρα εκείνων.

    (Τροπολογία 33)

    Άρθρο 24β (νέο)

    >Αρχικό κείμενο>

    >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

    Άρθρο 24β

    Εντός τριετίας από της εγκρίσεως από τα κράτη μέλη των διατάξεων της παρούσης Οδηγίας, η Επιτροπή θα ενημερώσει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο για τα αποτελέσματά της και της καταλληλότητός της προκειμένου να εξασφαλισθεί, στον τομέα των υποδειγμάτων χρησιμότητος, η σωστή λειτουργία της εσωτερικής αγοράς και η ανανέωση των επιχειρήσεων της Κοινότητος. Θα προτείνει επίσης να προτείνει τα μέτρα που κρίνει απαραίτητα για τη βελτίωσή της.

    Νομοθετικό ψήφισμα που αποτελεί τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφοράτην προσέγγιση των καθεστώτων νομικής προστασίας των εφευρέσεων με υπόδειγμα χρησιμότητας (COM(97)0691 - C4-0676/97 - 97/0356 (COD))(Διαδικασία συναπόφασης: πρώτη ανάγνωση)

    Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

    - έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(97)0691 - 97/0356 (COD)) ((EE C 36 της 3.2.1998, σελ. 13.)),

    - έχοντας υπόψη το άρθρο 189 B, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ και το άρθρο 100 Α της Συνθήκης βάσει των οποίων η Επιτροπή υπέβαλε την πρότασή της (C4-0676/97),

    - έχοντας υπόψη το άρθρο 58 του Κανονισμού του,

    - έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπή Νομικών Θεμάτων και Δικαιωμάτων των Πολιτών και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Οικονομικής, Νομισματικής και Βιομηχανικής Πολιτικής (A4-0096/99),

    1. εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής με την επιφύλαξη των τροποποιήσεων που επέφερε το Κοινοβούλιο[semigr ]

    2. καλεί την Επιτροπή να τροποποιήσει αναλόγως την πρότασή της, σύμφωνα με το άρθρο 189 A, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ[semigr ]

    3. καλεί το Συμβούλιο να συμπεριλάβει, στην κοινή θέση που θα καθορίσει σύμφωνα με το άρθρο 189 Β, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ, τις τροποποιήσεις που ενέκρινε το Κοινοβούλιο[semigr ]

    4. υπενθυμίζει ότι η Επιτροπή οφείλει να υποβάλει στο Κοινοβούλιο κάθε τροποποίηση που προτίθεται να επιφέρει στην πρότασή της όπως τροποποιήθηκε από το Κοινοβούλιο[semigr ]

    5. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα γνώμη στο Συμβούλιο και την Επιτροπή.

    Top