This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 51998AP0434
Legislative resolution embodying Parliament's opinion on the proposal for a Council Regulation (EC) on a Community fleet capacity policy to promote inland waterway transport (COM(98)0541 C4-0581/98 98/0281(SYN))(Cooperation procedure: first reading)
Νομοθετικό ψήφισμα που αποτελεί τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που αφορά πρόταση για κανονισμό (ΕΚ) του Συμβουλίου σχετικά με μια πολιτική ρύθμισης της μεταφορικής ικανότητας των κοινοτικών στόλων εσωτερικής ναυσιπλοΐας για την προώθηση των μεταφορών δια της πλωτής οδού (COM(98)0541 C4-0581/98 98/0281 (SYN))(Διαδικασία συνεργασίας: πρώτη ανάγνωση)
Νομοθετικό ψήφισμα που αποτελεί τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που αφορά πρόταση για κανονισμό (ΕΚ) του Συμβουλίου σχετικά με μια πολιτική ρύθμισης της μεταφορικής ικανότητας των κοινοτικών στόλων εσωτερικής ναυσιπλοΐας για την προώθηση των μεταφορών δια της πλωτής οδού (COM(98)0541 C4-0581/98 98/0281 (SYN))(Διαδικασία συνεργασίας: πρώτη ανάγνωση)
ΕΕ C 398 της 21.12.1998, p. 36
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Νομοθετικό ψήφισμα που αποτελεί τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που αφορά πρόταση για κανονισμό (ΕΚ) του Συμβουλίου σχετικά με μια πολιτική ρύθμισης της μεταφορικής ικανότητας των κοινοτικών στόλων εσωτερικής ναυσιπλοΐας για την προώθηση των μεταφορών δια της πλωτής οδού (COM(98)0541 C4-0581/98 98/0281 (SYN))(Διαδικασία συνεργασίας: πρώτη ανάγνωση)
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 398 της 21/12/1998 σ. 0036
Πρόταση κανονισμού (ΕΚ) του Συμβουλίου σχετικά με μια πολιτική ρύθμισης της μεταφορικής ικανότητας των κοινοτικών στόλων εσωτερικής ναυσιπλοΐας για την προώθηση των μεταφορών δια της πλωτής οδού (COM(98)0541 - C4-0581/98 - 98/0281 (SYN)) Η εν λόγω πρόταση εγκρίνεται με τις ακόλουθες τροποποιήσεις: (Τροπολογία 1) Αιτιολογική σκέψη 2α (νέα) >Αρχικό κείμενο> >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι απαραίτητο να διασφαλισθεί ότι το πρόγραμμα διαλύσεως δεν θα οδηγήσει στην εξαφάνιση όλων των μικροτέρων σκαφών που μπορούν να χρησιμοποιούν ακόμη και μικρότερα λιμάνια και τις μικρότερες πλωτές οδούς, ώστε τα σκάφη της εσωτερικής ναυσιπλοΐας να μπορούν να παίζουν όλο και μεγαλύτερο ρόλο στη μεταφορική αλυσίδα. (Τροπολογία 2) Άρθρο 1 >Αρχικό κείμενο> Τα πλοία εσωτερικής ναυσιπλοΐας που μεταφέρουν εμπορεύματα μεταξύ δύο ή περισσοτέρων σημείων στις πλωτές οδούς των κρατών μελών υπόκεινται στην πολιτική ρύθμισης της μεταφορικής ικανότητας των κοινοτικών στόλων, όπως καθορίζεται στον παρόντα κανονισμό. Για χρονικό διάστημα πέντε ετών το ανώτερο μετά την 28 Απριλίου 1999 η εν λόγω πολιτική ρύθμισης συνεπάγεται, σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, προϋποθέσεις για τη νηολογηση νέων πλοίων. >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> Τα πλοία εσωτερικής ναυσιπλοΐας που μεταφέρουν εμπορεύματα μεταξύ δύο ή περισσοτέρων σημείων στις πλωτές οδούς των κρατών μελών υπόκεινται στην πολιτική ρύθμισης της μεταφορικής ικανότητας των κοινοτικών στόλων, όπως καθορίζεται στον παρόντα κανονισμό. Για χρονικό διάστημα πέντε ετών το ανώτερο μετά την 28 Απριλίου 1999 η εν λόγω πολιτική ρύθμισης συνεπάγεται, σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, προϋποθέσεις για τη δημιουργία νέας μεταφορικής ικανότητας, σε συνδυασμό με ενέργειες διαλύσεως, εάν χρειασθεί. (Τροπολογία 3) Άρθρο 3, παράγραφος 6 >Αρχικό κείμενο> 6. Το αποθεματικό ταμείο μπορεί να χρησιμοποιηθεί στα πλαίσια των μέτρων που αναφέρονται στο άρθρο 8 του παρόντος κανονισμού μόνον αν οι αντιπροσωπευτικοί οργανισμοί εσωτερικής ναυσιπλοΐας σε κοινοτικό επίπεδο διατυπώσουν ομόφωνα σχετικό αίτημα. >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> 6. Το αποθεματικό ταμείο μπορεί να χρησιμοποιηθεί στα πλαίσια των μέτρων που αναφέρονται στο άρθρο 8 του παρόντος κανονισμού μόνον αν οι αντιπροσωπευτικοί οργανισμοί εσωτερικής ναυσιπλοΐας σε κοινοτικό επίπεδο διατυπώσουν ομόφωνα σχετικό αίτημα και αφού τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη διατυπώσουν τη γνώμη τους. (Τροπολογία 4) Άρθρο 4, παράγραφος 2 >Αρχικό κείμενο> 2. Το ποσοστό μπορεί να καθοριστεί σε διάφορο ύψος ανάλογα με τους τομείς της αγοράς: πλοία ξηρού φορτίου, δεξαμενόπλοια και ρυμουλκά. Το ποσοστό πρέπει βαθμιαία να οδηγηθεί στο μηδέν το πολύ πέντε χρόνια μετά από την 28ης Απριλίου 1999. Από τη στιγμή που το ποσοστό φτάσει στο μηδέν, το καθεστώς αυτό μετατρέπεται σε μηχανισμό επαγρύπνησης και δεν μπορεί να επανενεργοποιηθεί παρά μόνον σε περίπτωση σοβαρής αναταραχής στην αγορά, κατά την έννοια του άρθρου 7 της οδηγίας 96/75/ΕΚ. >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> 2. Το ποσοστό μπορεί να καθοριστεί σε διάφορο ύψος ανάλογα με τους τομείς της αγοράς: πλοία ξηρού φορτίου, δεξαμενόπλοια και ρυμουλκά. Το ποσοστό πρέπει βαθμιαία να οδηγηθεί στο μηδέν το πολύ πέντε χρόνια μετά από την 28ης Απριλίου 1999. Από τη στιγμή που το ποσοστό φτάσει στο μηδέν, το καθεστώς αυτό μετατρέπεται σε μηχανισμό επαγρύπνησης και δεν μπορεί να επανενεργοποιηθεί παρά μόνον σε περίπτωση σοβαρής αναταραχής στην αγορά, κατά την έννοια του άρθρου 6 του παρόντος κανονισμού. (Τροπολογία 5) Άρθρο 4, παράγραφος 3 >Αρχικό κείμενο> 3. Ο ιδιοκτήτης του πλοίου μπορεί να διαλέξει να πληρώσει την ειδική του εισφορά ή να δώσει για διάλυση παλιό πλοίο κατά τη στιγμή της στην πράξη παραγγελίας του νέου πλοίου ή της αίτησης εισαγωγής, με τον όρο ότι το πλοίο θα νηολογηθεί στους επόμενους δεκαοκτώ μήνες, δηλαδή κατά τη στιγμή που πράγματι τίθεται σε κυκλοφορία το νέο ή το εισαγόμενο σκάφος. Η επιλογή αυτή θα πρέπει να διατυπωθεί κατά τη στιγμή της παραγγελίας ή της αίτησης εισαγωγής του σκάφους. Το πλοίο που παραδίδεται για διάλυψη εν είδει αντιστάθμισης θα πρέπει να έχει διαλυθεί πριν τεθεί σε κυκλοφορία το νέο πλοίο. Ο ιδιοκτήτης πλοίου που τίθεται σε κυκλοφορία και που παρέδωσε για διάλυση πλοίο μεγαλύτερου εκτοπίσματος, δεν εισπράτει χρηματική αποζημίωση για το πλεόνασμα. Τα πλοία που αποσύρονται οριστικά από την αγορά για να χρησιμοποιηθούν σε σκοπούς άλλους από τη μεταφορά εμπορευμάτων, ως πλοία ανθρωπιστικών σκοπών, πλοία-μουσεία, πλοία προοριζόμενα για τις αναπτυσσόμενες χώρες εκτός ευρωπαϊκής ηπείρου ή που πρόκειται να διατεθούν σε μη κερδοσκοπικά ιδρύματα, μπορούν να χρησιμοποιηθούν ως μεταφορικά αντιστάθμισης, δηλαδή να εκληφθούν ως εάν είχαν διαλυθεί, μετά από απόφαση της Επιτροπής. >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> 3. Ο ιδιοκτήτης του πλοίου μπορεί να διαλέξει να πληρώσει την ειδική του εισφορά ή να δώσει για διάλυση παλιό πλοίο κατά τη στιγμή της στην πράξη παραγγελίας του νέου πλοίου ή της αίτησης εισαγωγής, με τον όρο ότι το πλοίο θα νηολογηθεί στους επόμενους δώδεκα μήνες, δηλαδή κατά τη στιγμή που πράγματι τίθεται σε κυκλοφορία το νέο ή το εισαγόμενο σκάφος. Η επιλογή αυτή θα πρέπει να διατυπωθεί κατά τη στιγμή της παραγγελίας ή της αίτησης εισαγωγής του σκάφους. Το πλοίο που παραδίδεται για διάλυψη εν είδει αντιστάθμισης θα πρέπει να έχει διαλυθεί πριν τεθεί σε κυκλοφορία το νέο πλοίο. Ο ιδιοκτήτης πλοίου που τίθεται σε κυκλοφορία και που παρέδωσε για διάλυση πλοίο μεγαλύτερου εκτοπίσματος, δεν εισπράτει χρηματική αποζημίωση για το πλεόνασμα. Τα πλοία που αποσύρονται οριστικά από την αγορά για να χρησιμοποιηθούν σε σκοπούς άλλους από τη μεταφορά εμπορευμάτων, ως πλοία ανθρωπιστικών σκοπών, πλοία-μουσεία, πλοία προοριζόμενα για τις αναπτυσσόμενες χώρες εκτός ευρωπαϊκής ηπείρου ή που πρόκειται να διατεθούν σε μη κερδοσκοπικά ιδρύματα, μπορούν να χρησιμοποιηθούν ως μεταφορικά αντιστάθμισης, δηλαδή να εκληφθούν ως εάν είχαν διαλυθεί, μετά από απόφαση της Επιτροπής. (Τροπολογία 6) Άρθρο 6, παράγραφος 1, εισαγωγή >Αρχικό κείμενο> 1. Σε περίπτωση σοβαρών αναταραχών στην αγορά, όπως ορίζεται στο άρθρο 7 της οδηγίας 96/75/ΕΚ, μετά από αίτημα κράτους μέλους και γνωμοδότηση της επιτροπής του άρθρου 8 της ίδιας οδηγίας και σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται σε αυτήν, η Επιτροπή μπορεί να επανενεργοποιήσει τον κανόνα «παλιό για νέο» για περιορισμένο χρονικό διάστημα, όπως αναφέρεται στο άρθρο 7 της οδηγίας 96/75/ΕΚ ή να λάβει μέτρα εξυγίανσης βάσει των οποίων ο πλοιοκτήτης κάθε σκάφους που εμπίπτει στις διατάξεις του άρθρου 2 παράγραφος 1 μπορεί να εισπράξει, αν δώσει για διάλυση το πλοίο του, αν δηλαδή διαλύσει σε παλιοσίδερα το σκάφος του ή να καταστρέψει τη μηχανή του στα ρυμουλκά, από το ταμείο στο οποίο υπάγεται το πλοίο και ανάλογα με τα υπάρχοντα οικονομικά μέσα, πριμ διάλυσης του οποίου το ύψος καθορίζεται από την Επιτροπή, με τους όρους που αναφέρονται στο άρθρο 7. Η πριμοδότηση αυτή δεν μπορεί να πραγματοποιηθεί παρά μόνο για πλοίο του οποίου ο ιδιοκτήτης είναι σε θέση να αποδείξει ότι ανήκει σε «ενεργό στόλο», δηλαδή: >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> 1. Αφού παρέλθει η περίδος που ορίζεται στο άρθρο 4, παρ.2 του παρόντος κανονισμού και σε περίπτωση σοβαρών αναταραχών στην αγορά, όπως ορίζεται στο άρθρο 7 της οδηγίας 96/75/ΕΚ, μετά από αίτημα κράτους μέλους και γνωμοδότηση της επιτροπής του άρθρου 8 της ίδιας οδηγίας και σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται σε αυτήν, η Επιτροπή μπορεί να επανενεργοποιήσει τον κανόνα «παλιό για νέο» για περιορισμένο χρονικό διάστημα, όπως αναφέρεται στο άρθρο 7 της οδηγίας 96/75/ΕΚ ή να λάβει μέτρα εξυγίανσης βάσει των οποίων ο πλοιοκτήτης κάθε σκάφους που εμπίπτει στις διατάξεις του άρθρου 2 παράγραφος 1 μπορεί να εισπράξει, αν δώσει για διάλυση το πλοίο του, αν δηλαδή διαλύσει σε παλιοσίδερα το σκάφος του ή να καταστρέψει τη μηχανή του στα ρυμουλκά, από το ταμείο στο οποίο υπάγεται το πλοίο και ανάλογα με τα υπάρχοντα οικονομικά μέσα, πριμ διάλυσης του οποίου το ύψος καθορίζεται από την Επιτροπή, με τους όρους που αναφέρονται στο άρθρο 7. Η πριμοδότηση αυτή δεν μπορεί να πραγματοποιηθεί παρά μόνο για πλοίο του οποίου ο ιδιοκτήτης είναι σε θέση να αποδείξει ότι ανήκει σε «ενεργό στόλο», δηλαδή: (Τροπολογία 7) Άρθρο 6α (νέο) >Αρχικό κείμενο> >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> Άρθρο 6α Τα σκάφη εσωτερικής ναυσιπλοΐας τα οποία μεταφέρουν εμπορεύματα μεταξύ δύο ή περισσοτέρων σημείων των πλωτών οδών των κρατών μελών υπόκεινται σε μέτρα διαρθρωτικής εξυγίανσης της εσωτερικής ναυσιπλοΐας με τους όρος που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό. >Αρχικό κείμενο> >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> Τα μέτρα των οποίων μνεία γίνεται στην παράγραφο 1 περιλαμβάνουν: >Αρχικό κείμενο> >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> - μέτρα για να αποφευχθεί η αύξηση των διαρθρωτικών πλεονασμάτων μεταφορικής ικανότητας, >Αρχικό κείμενο> >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> - συνοδευτικά μέτρα για τη μείωση των πλεονασμάτων μεταφορικής ικανότητας, με τη θέσπιση ενεργειών διαλύσεως, >Αρχικό κείμενο> >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> - τη διατήρηση των μικροτέρων σκαφών που μπορούν να χρησιμοποιούν τις μικρότερες πλωτές οδούς. Νομοθετικό ψήφισμα που αποτελεί τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που αφορά πρόταση για κανονισμό (ΕΚ) του Συμβουλίου σχετικά με μια πολιτική ρύθμισης της μεταφορικής ικανότητας των κοινοτικών στόλων εσωτερικής ναυσιπλοΐας για την προώθηση των μεταφορών δια της πλωτής οδού (COM(98)0541 - C4-0581/98 - 98/0281 (SYN))(Διαδικασία συνεργασίας: πρώτη ανάγνωση) Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, - έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο (COM(98)0541 - 98/0281 (SYN) ((EE C 320 της 17.10.1998, σελ. 4)), - έχοντας κληθεί από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει, σύμφωνα με το άρθρο 189 Γ και 75 της Συνθήκης EK (C4-0581/98), - έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού και τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Προϋπολογισμών (A4-0434/98), 1. εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής με την επιφύλαξη των τροποποιήσεων που επέφερε το Κοινοβούλιο[semigr ] 2. καλεί την Επιτροπή να τροποποιήσει αναλόγως την πρότασή της, σύμφωνα με το άρθρο 189 A, παράγραφος 2 της Συνθήκης ΕΚ[semigr ] 3. καλεί το Συμβούλιο να συμπεριλάβει στην κοινή θέση που θα καθορίσει σύμφωνα με το άρθρο 189 Γ, σημείο α) της Συνθήκης ΕΚ τις τροποποιήσεις που ενέκρινε το Κοινοβούλιο[semigr ] 4. ζητεί να τεθεί σε εφαρμογή η διαδικασία συνεννόησης σε περίπτωση που το Συμβούλιο προτίθεται να απομακρυνθεί από το κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο[semigr ] 5. ζητεί να κληθεί εκ νέου να γνωμοδοτήσει σε περίπτωση που το Συμβούλιο προτίθεται να επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις στην πρόταση της Επιτροπής[semigr ] 6. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα γνώμη στο Συμβούλιο και την Επιτροπή.