EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 51998AP0217

Νομοθετικό ψήφισμα που αποτελεί τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου που αφορά τη φορολογική μεταχείριση των επιβατικών αυτοκινήτων οχημάτων που μεταφέρονται οριστικά σε άλλο κράτος μέλος σε συνδυασμό με τη μεταφορά της κατοικίας ή χρησιμοποιούνται προσωρινά σε κράτος μέλος εκτός εκείνου στο οποίο είναι ταξινομημένο (COM(98)0030 C4-0145/98 98/ 0025(CNS))(Διαδικασία διαβούλευσης)

ΕΕ C 210 της 6.7.1998, p. 203 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

51998AP0217

Νομοθετικό ψήφισμα που αποτελεί τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου που αφορά τη φορολογική μεταχείριση των επιβατικών αυτοκινήτων οχημάτων που μεταφέρονται οριστικά σε άλλο κράτος μέλος σε συνδυασμό με τη μεταφορά της κατοικίας ή χρησιμοποιούνται προσωρινά σε κράτος μέλος εκτός εκείνου στο οποίο είναι ταξινομημένο (COM(98)0030 C4-0145/98 98/ 0025(CNS))(Διαδικασία διαβούλευσης)

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 210 της 06/07/1998 σ. 0203


A4-0217/98

Πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου που αφορά τη φορολογική μεταχείριση των επιβατικών αυτοκινήτων οχημάτων που μεταφέρονται οριστικά σε άλλο κράτος μέλος σε συνδυασμό με τη μεταφορά της κατοικίας ή χρησιμοποιούνται προσωρινά σε κράτος μέλος εκτός εκείνου στο οποίο είναι ταξινομημένο (COM(98)0030 - C4-0145/98 - 98/0025(CNS))

Η εν λόγω πρόταση εγκρίνεται με τις ακόλουθες τροποποιήσεις:

(Τροπολογία 1)

Δέκατη πέμπτη αιτιολογική σκέψη

>Αρχικό κείμενο>

ότι τα οχήματα τα οποία, κατά την προσωρινή χρήση τους σε άλλο κράτος μέλος, υφίστανται ανεπανόρθωτη ζημία δεν θα πρέπει κατόπιν αυτού να υπόκεινται σε φορολόγηση[semigr ]

>Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

ότι

οι ιδιοκτήτες οχημάτων τα οποία, κατά την προσωρινή χρήση τους σε άλλο κράτος μέλος, υφίστανται ανεπανόρθωτη ζημία με αποτέλεσμα το όχημα να αποσυρθεί προκειμένου να διαλυθεί ή να καταστραφεί, δεν θα πρέπει κατόπιν αυτού να υπόκεινται σε φορολόγηση[semigr ]

(Τροπολογία 2)

Δέκατη έβδομη αιτιολογική σκέψη

>Αρχικό κείμενο>

ότι, στις περιπτώσεις όπου διαπιστώνονται παραβάσεις των σχετικών κανόνων, οι επιβαλλόμενες κυρώσεις πρέπει να είναι ανάλογες με την παράβαση[semigr ]

>Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

ότι, στις περιπτώσεις όπου διαπιστώνονται παραβάσεις των σχετικών κανόνων, οι επιβαλλόμενες κυρώσεις πρέπει να είναι ανάλογες με την παράβαση[semigr ]

ότι ο πολίτης πρέπει να μπορεί να επιλέξει εάν θα καταβάλει τον φόρο στο κράτος μέλος ή εάν θα αποσύρει το όχημα από το κράτος μέλος χωρίς να καταβάλει φόρο[semigr ]

(Τροπολογία 3)

Άρθρο 11

>Αρχικό κείμενο>

Στις περιπτώσεις που ένα αυτοκίνητο όχημα εισκομίζεται μόνιμα από ένα κράτος μέλος σε άλλο, υπό συνθήκες εκτός εκείνων που διέπονται από την παρούσα οδηγία, και εφόσον το κράτος μέλος προορισμού επιβάλλει φόρο ταξινόμησης ή αντίστοιχο φόρο (όπως οι φόροι που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι) επί του εν λόγω οχήματος, το κράτος μέλος αυτό μεριμνά ώστε το ποσό του επιβαλλόμενου φόρου να μην υπερβαίνει το ποσό του υπολειπόμενου φόρου που περιέχεται στην αξία ενός οχήματος με αντίστοιχη ηλικία, χαρακτηριστικά και κατάσταση στην εγχώρια αγορά του.

>Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

Στις περιπτώσεις που ένα αυτοκίνητο όχημα εισκομίζεται μόνιμα από ένα κράτος μέλος σε άλλο, υπό συνθήκες εκτός εκείνων που διέπονται από την παρούσα οδηγία, και εφόσον το κράτος μέλος προορισμού επιβάλλει φόρο ταξινόμησης ή αντίστοιχο φόρο (όπως οι φόροι που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι) επί του εν λόγω οχήματος, το κράτος μέλος αυτό μεριμνά ώστε το ποσό του επιβαλλόμενου φόρου να μην υπερβαίνει το ποσό του υπολειπόμενου φόρου που περιέχεται στην αξία ενός οχήματος με αντίστοιχη ηλικία, χαρακτηριστικά και κατάσταση στην εγχώρια αγορά του

, σύμφωνα με το άρθρο 95 της Συνθήκης.

Νομοθετικό ψήφισμα που αποτελεί τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου που αφορά τη φορολογική μεταχείριση των επιβατικών αυτοκινήτων οχημάτων που μεταφέρονται οριστικά σε άλλο κράτος μέλος σε συνδυασμό με τη μεταφορά της κατοικίας ή χρησιμοποιούνται προσωρινά σε κράτος μέλος εκτός εκείνου στο οποίο είναι ταξινομημένο (COM(98)0030 - C4-0145/98 - 98/0025(CNS))(Διαδικασία διαβούλευσης)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

- έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο (COM(98)0030 - 98/0025(CNS) ((ΕΕ C 108 της 7.4.1998, σελ. 75.)),

- έχοντας κληθεί από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει, σύμφωνα με το άρθρο 99 της Συνθήκης ΕΚ (C4-0145/98),

- έχοντας υπόψη το άρθρο 58 του Κανονισμού του,

- έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπή Οικονομικής, Νομισματικής και Βιομηχανικής Πολιτικής (A4-0217/98),

1. εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής με την επιφύλαξη των τροποποιήσεων που επέφερε το Κοινοβούλιο[semigr ]

2. καλεί την Επιτροπή να τροποποιήσει αναλόγως την πρότασή της, σύμφωνα με το άρθρο 189 A, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ[semigr ]

3. καλεί το Συμβούλιο, σε περίπτωση που προτίθεται να απομακρυνθεί από το κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο, να το ενημερώσει σχετικά[semigr ]

4. ζητεί να τεθεί σε εφαρμογή η διαδικασία συνεννόησης σε περίπτωση που το Συμβούλιο προτίθεται να απομακρυνθεί από το κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο[semigr ]

5. ζητεί να κληθεί εκ νέου να γνωμοδοτήσει σε περίπτωση που το Συμβούλιο προτίθεται να επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις στην πρόταση της Επιτροπής[semigr ]

6. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα γνώμη στο Συμβούλιο και την Επιτροπή.

Top