This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 51996IP1106
Resolution on Afghanistan
Resolution on Afghanistan
Resolution on Afghanistan
ΕΕ C 347 της 18.11.1996, p. 156
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 347 της 18/11/1996 σ. 0156
B4-1106, 1127, 1136, 1150, 1161, 1169 και 1202/96 Ψήφισμα σχετικά με το Αφγανιστάν Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, - λαμβάνοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του για το Αφγανιστάν και ιδιαίτερα αυτό της 18ης Ιανουαρίου 1996, ((ΕΕ C 32 της 5.2.96, σελ. 99))- έχοντας υπόψη τη δήλωση της Επιτροπής της 9ης Οκτωβρίου 1996, σχετικά με την κατάσταση των γυναικών στο Αφγανιστάν και ιδιαίτερα την έκκλησή της προς τους διεθνείς οργανισμούς να κάνουν χρήση κάθε νόμιμου μέσου που διαθέτουν για να επιτύχουν τον σεβασμό των διεθνών συμβάσεων για τα ανθρώπινα δικαιώματα στο Αφγανιστάν, Α. λαμβάνοντας υπόψη την κλιμάκωση του εμφυλίου πολέμου στη χώρα, Β. έχοντας υπόψη το γεγονός ότι με την κατάληψη της Καμπούλ από τις δυνάμεις των Ταλιμπάν κατά τα τέλη Σεπτεμβρίου 1996 και με τον εξαναγκασμό της κυβέρνησης να εγκαταλείψει την πόλη, προστέθηκε ένα νέο κεφάλαιο στις μακροχρόνιες ταλαιπωρίες του πληθυσμού της χώρας, Γ. έχοντας υπόψη ότι οι Ταλιμπάν, όταν κατέλαβαν την Καμπούλ, προέβησαν σε φρικαλαιότητες στην πόλη, βασανίζοντας και κρεμώντας τους αντιπάλους τους σε δημόσιους χώρους και σκυλεύοντας τα σώματά τους, Δ. έχοντας υπόψη ότι οι Ταλιμπάν ενήργησαν βίαια κατά των εργαζομένων στις οργανώσεις παροχής ανθρωπιστικής βοήθειας, όπως στον εκπρόσωπο της επιτροπής του Διεθνούς Ερυθρού Σταυρού ο οποίος εδάρη και φυλακίστηκε από τους Ταλιμπάν, Ε. λαμβάνοντας υπόψη το γεγονός ότι οι Ταλιμπάν εφήρμοσαν σκληρότατη μορφή του ισλαμικού νόμου Σαρία στις περιοχές που έχουν υπό τον έλεγχό τους, με την επιβολή απάνθρωπων μορφών τιμωρίας, όπως ακρωτηριασμός για κλοπή, αποκεφαλισμός για φόνο, λιθοβολισμός των γυναικών για μοιχεία και πρακτική λήψης δικαστικών αποφάσεων σε λιγότερο από μερικά λεπτά, ΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι κάηκαν πολλές ξένες ταινίες και βιβλία, Ζ. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι δυνάμεις των Ταλιμπάν επέβαλαν καθεστώς απολύτων διακρίσεων κατά των γυναικών, απαγορεύοντάς τους την εργασία, την εκπαίδευση και την ομιλία σε δημόσιους χώρους, καθώς και περιορίζοντας την ελευθερία των κινήσεών τους στο ελάχιστο, με την απαίτηση να είναι πλήρως καλυμμένες, ακόμα και στο πρόσωπο, Η. έχοντας υπόψη ότι η μεγάλη πλειοψηφία των γυναικών στην Καμπούλ οι οποίες έχουν αποκλειστεί από την εργασία τους, εξαρτώνται απόλυτα από τα έσοδα αυτά για να επιβιώσουν, Θ. εκφράζοντας τον αποτροπιασμό του για τη δολοφονία του πρώην Προέδρου Μοχαμέτ Νατζιμπουλάχ και του αδελφού του και την παραβίαση της έδρας του ΟΗΕ στην Καμπούλ, που είναι εξωεδαφική ζώνη σύμφωνα με το διεθνές δίκαιο, Ι. σημειώνοντας ότι η διεθνής κοινότητα δωρητών θα εξετάσει τη χορήγηση μελλοντικής βοήθειας προς το Αφγανιστάν το Δεκέμβριο 1996, ΙΑ. σημειώνοντας με ανησυχία το γεγονός ότι στην Καμπούλ συνελήφθησαν περίπου 1.000 άτομα μετά από κατ'οίκον έρευνες, παρά τις υποσχέσεις των Ταλιμπάν να παραχωρήσουν αμνηστία στους υποστηριχτές της κυβέρνησης, ΙΒ. εκφράζοντας την έντονη ανησυχία του λόγω του νέου κύματος αφγανών προσφύγων, που αυξάνει την αστάθεια σε μια περιοχή που έχει ήδη υποστεί τις δοκιμασίες του πολέμου και της βίας, ΙΓ. τονίζοντας τον ρόλο που διαδραμάτισαν ξένες δυνάμεις, όπως το Πακιστάν και οι Ηνωμένες Πολιτείες, στην υποστήριξη της επίθεσης των Ταλιμπάν, ΙΔ. λαμβάνοντας υπόψη τη σύνοδο κορυφής στην Άλμα-Άτα για την κατάσταση στο Αφγανιστάν, με τη συμμετοχή του Ουζμπεκιστάν, του Τατζικιστάν, του Καζακστάν, της Κιργησίας, καθώς και της Ρωσίας, 1. καλεί όλα τα αντιμαχόμενα μέρη να αρχίσουν τη διεξαγωγή ειρηνευτικών διαπραγματεύσεων με σεβασμό των διεθνών ανθρωπιστικών νόμων, να συμφωνήσουν για εκεχειρία, να εξετάσουν σοβαρά την πρόταση της μετατροπής της Καμπούλ σε αποστρατικοποιημένη ζώνη και να βρουν λύση στη διαμάχη[semigr ] 2. καταδικάζει δριμύτατα τις συστηματικές διακρίσεις εις βάρος των αφγανών γυναικών, τις πολυάριθμες παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, καθώς και την καταναγκαστική κατήχηση στην οποία υποβάλλεται ο αφγανικός λαός μετά την κατάληψη της εξουσίας από τους Ταλιμπάν και υπενθυμίζει ότι οι Ταλιμπάν διέπραξαν παρόμοιες βιαιότητες και κατά το παρελθόν στα υπόλοιπα τμήματα της χώρας[semigr ] 3. διαπιστώνει ότι η καταπίεση που υφίστανται οι γυναίκες αντίκειται στη διεθνή σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών του 1979 σχετικά με την κατάργηση κάθε μορφής διάκρισης εις βάρος των γυναικών, καθώς και στη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών του 1966 σχετικά με τα οικονομικά και κοινωνικά δικαιώματα, συμβάσεις που έχει κυρώσει το Αφγανιστάν[semigr ] 4. εκφράζει την βαθειά του θλίψη για την απάνθρωπη εκτέλεση του πρώην Προέδρου Νατζιμπουλάχ και καταδικάζει την παραβίαση της έδρας των Ηνωμένων Εθνών[semigr ] 5. καλεί όλους τους διεθνείς δωρητές, ιδίως της ΕΕ και των κρατών μελών, να μην παραχωρήσουν νέα ενίσχυση ή συνεργασία, παρά μόνο έκτακτη βοήθεια, έως ότου η ηγεσία σεβαστεί πλήρως τα ανθρώπινα δικαιώματα των ανδρών και των γυναικών[semigr ] 6. ζητεί από τις κυβερνήσεις του Πακιστάν, των Ηνωμένων Πολιτειών και άλλων χωρών της περιοχής να διακόψουν κάθε υποστήριξη προς τους Ταλιμπάν και τις υπόλοιπες αντιμαχόμενες στρατιωτικές δυνάμεις[semigr ] 7. καλεί τα κράτη μέλη των Ηνωμένων Εθνών να μην αποκαταστήσουν τις διπλωματικές τους σχέσεις με τη σημερινή ηγεσία της Καμπούλ[semigr ] 8. υποστηρίζει όλες τις πολιτικές και διπλωματικές πρωτοβουλίες, και συγκεκριμένα αυτές των χωρών της Κεντρικής Ασίας και άλλων κρατών της περιοχής, για την εξεύρεση ειρηνικής λύσης των διαφόρων προβλημάτων της περιοχής, στο πλαίσιο του σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και της παύσης του φονταμεταλισμού στο Αφγανιστάν[semigr ] 9. επαναλαμβάνει το αίτημά του για την επιβολή εμπάργκο στα όπλα, είναι παρόλα αυτά της γνώμης ότι, δεδομένης της μεγάλης ποσότητας όπλων που υπάρχουν στη χώρα, το μοναδικό αποτελεσματικό μέτρο για τη λήξη του πολέμου θα ήταν η επιβολή εμπάργκο σε όλους τους σχετικούς εξοπλισμούς[semigr ] 10. θεωρεί απολύτως επιτακτική την ανάγκη της ομόφωνης έγκρισης μιας αδιάλλακτης και σαφούς θέσης εκ μέρους της Ευρωπαϊκής Ένωσης, υπέρ του σεβασμού και της προάσπισης των δικαιωμάτων του ανθρώπου στο Αφγανιστάν[semigr ] 11. συμμερίζεται και υποστηρίζει τη θέση που διατύπωσε η Επιτροπή υπέρ της καταδίκης της συγκεκριμένης μεταχείρισης των γυναικών του Αφγανιστάν[semigr ] 12. καλεί εκ νέου την ΕΕ και τα κράτη μέλη να συνεχίσουν να παρέχουν αυξημένη βοήθεια τόσο στους αφγανούς πρόσφυγες στο Πακιστάν και το Ιράν όσο και στους εκτοπισμένους στο Αφγανιστάν και ειδικά στον άμαχο πληθυσμό ο οποίος έχει καταφύγει στις βόρειες περιοχές της χώρας, βοήθεια η οποία είναι απαραίτητη εν όψει του χειμώνα[semigr ] 13. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, την Επιτροπή, τον Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών και τις κυβερνήσεις του Πακιστάν, του Ουζμπεκιστάν, του Ιράν, της Ινδίας, του Τατζικιστάν, της Ρωσίας, και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής, καθώς και στον Αφγανό Εκπρόσωπο στα Ηνωμένα Έθνη και τους Ταλιμπάν.