Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 51996AP0264

    Legislative resolution embodying Parliament's opinion on the proposal for a Council Regulation amending Council Regulation (EC) No 3448/93 laying down the trade arrangements applicable to certain goods resulting from the processing of agricultural products (COM(96)0049 - C4-0156/ 96 - 96/0039(CNS)) (Consultation procedure)

    ΕΕ C 347 της 18.11.1996, p. 464 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    51996AP0264



    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 347 της 18/11/1996 σ. 0464


    A4-0264/96

    Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3448/93 για τον καθορισμό του καθεστώτος συναλλαγών που εφαρμόζεται για ορισμένα προϊόντα προερχόμενα από τη μεταποίηση γεωργικών προϊόντων (CΟΜ(96)0049 - C4- 0156/96 - 96/0039(CNS))

    Η πρόταση αυτή εγκρίνεται με τις ακόλουθες τροποποιήσεις :

    (Τροπολογία 1)

    ΑΡΘΡΟ 1, ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 3

    Άρθρο 8, παράγραφος 4 (Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3448/93)

    >Αρχικό κείμενο>

    4. Για τα γεωργικά προϊόντα που εξάγονται υπό μορφή εμπορευμάτων μη υπαγομένων στο Παράρτημα ΙΙ της Συνθήκης, η επιστροφή χορηγείται μόνον κατόπιν αιτήσεως και εφόσον υποβληθεί σχετικό πιστοποιητικό.

    >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

    4. Αποφασίζεται ενδεχομένως, σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στο Άρθρο 16, η χορήγηση της επιστροφής για τα γεωργικά προϊόντα που εξάγονται υπό μορφή εμπορευμάτων μη υπαγομένων στο Παράρτημα ΙΙ της Συνθήκης, να εξαρτάται από την υποβολή του σχετικού πιστοποιητικού.

    (Τροπολογία 2)

    ΑΡΘΡΟ 1, ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 3

    Άρθρο 8, παράγραφοι 6 και 7 (Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3448/93)

    >Αρχικό κείμενο>

    6. Οι κοινές ρυθμίσεις εφαρμογής του καθεστώτος επιστροφών του παρόντος άρθρου, συμπεριλαμβανομένων και των ρυθμίσεων των αναγκαίων προς τήρηση των ορίων αξίας τα οποία προκύπτουν από τις συμφωνίες που έχουν συναφθεί στο πλαίσιο του άρθρου 228 της Συνθήκης, θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 16. Για τις ρυθμίσεις αυτές λαμβάνονται υπόψη τα ειδικά χαρακτηριστικά των εμπορευμάτων που δεν υπάγονται στο παράρτημα της Συνθήκης καθώς και η ανάγκη πρόβλεψης αποτελεσματικών και εφαρμόσιμων διοικητικών κανόνων. Οι εν λόγω ρυθμίσεις εφαρμογής περιλαμβάνουν κυρίως:

    α) τις διατάξεις που αφορούν την έκδοση και τη διάρκεια ισχύος των πιστοποιητικών χορήγησης επιστροφών, και

    β) τις διατάξεις που αφορούν την ανακατανομή των ποσών των επιστροφών που δεν χορηγήθηκαν ή δεν χρησιμοποιήθηκαν.

    7. Όταν, στο πλαίσιο μιας προτιμησιακής συμφωνίας, ενεργοποιείται το καθεστώς άμεσης αντιστάθμισης των γεωργικών τιμών το προβλεπόμενο στο άρθρο 6 παράγραφος 1 υπό β, τα ποσά που ισχύουν για τις εξαγωγές με προορισμό τις χώρες

    >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

    6. Όταν, στο πλαίσιο μιας προτιμησιακής συμφωνίας, ενεργοποιείται το καθεστώς άμεσης αντιστάθμισης των γεωργικών τιμών το προβλεπόμενο στο άρθρο 6 παράγραφος 1 υπό β, τα ποσά που ισχύουν για τις εξαγωγές με προορισμό τις χώρες που αφορά η συμφωνία προσδιορίζονται, υπό τους όρους της συμφωνίας, από κοινού και πάνω στην ίδια βάση με τη γεωργική συνιστώσα της φορολογίας.

    Τα ποσά αυτά καθορίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 16. Οι ρυθμίσεις εφαρμογής οι αναγκαίες για την εφαρμογή της παρούσας παραγράφου, κυρίως δε τα μέτρα που εξασφαλίζουν ότι τα εμπορεύματα τα δηλωμένα προς εξαγωγή υπό προτιμησιακό καθεστώς δεν εξάγονται υπό μη προτιμησιακό καθεστώς ή αντιστρόφως, θεσπίζονται σύμφωνα με την ίδια διαδικασία.

    Σε περίπτωση που απαιτούνται μέθοδοι ανάλυσης των γεωργικών προϊόντων που χρησιμοποιήθηκαν, είναι σκόπιμο να ακολουθούνται οι μέθοδοι οι προβλεπόμενες για τις επιστροφές κατά την εξαγωγή των ίδιων γεωργικών προϊόντων προς τρίτες χώρες.

    >Αρχικό κείμενο>

    που αφορά η συμφωνία προσδιορίζονται, υπό τους όρους της συμφωνίας, από κοινού και πάνω στην ίδια βάση με τη γεωργική συνιστώσα της φορολογίας.

    Τα ποσά αυτά καθορίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 16. Οι ρυθμίσεις εφαρμογής οι αναγκαίες για την εφαρμογή της παρούσας παραγράφου, κυρίως δε τα μέτρα που εξασφαλίζουν ότι τα εμπορεύματα τα δηλωμένα προς εξαγωγή υπό προτιμησιακό καθεστώς δεν εξάγονται υπό μη προτιμησιακό καθεστώς ή αντιστρόφως, θεσπίζονται σύμφωνα με την ίδια διαδικασία.

    Σε περίπτωση που απαιτούνται μέθοδοι ανάλυσης των γεωργικών προϊόντων που χρησιμοποιήθηκαν, είναι σκόπιμο να ακολουθούνται οι μέθοδοι οι προβλεπόμενες για τις επιστροφές κατά την εξαγωγή των ίδιων γεωργικών προϊόντων προς τρίτες χώρες.

    >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

    7. Οι κοινές ρυθμίσεις εφαρμογής του καθεστώτος επιστροφών του παρόντος άρθρου, θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 16.

    Ψήφισμα νομοθετικού περιεχομένου που αποτελεί τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίο επί της πρότασης κανονισμού του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3448/93 για τον καθορισμό του καθεστώτος συναλλαγών που εφαρμόζεται για ορισμένα προϊόντα προερχόμενα από τη μεταποίηση γεωργικών προϊόντων (CΟΜ(96)0049 - C4-0156/96 - 96/0039(CNS))

    (Διαδικασία διαβούλευσης)

    Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

    - έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο (CΟΜ(96)0049 - 96/0039(CNS) ((ΕΕ C αριθ. 105 της 11.4.1996, σελ. 8)),

    - έχοντας κληθεί από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει σύμφωνα με το άρθρο 43 της Συνθήκης ΕΚ (C4-0156/96),

    - έχοντας υπόψη το άρθρο 58 του Κανονισμού του,

    - έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου (Α4-0264/96),

    1. εγκρίνει, με την επιφύλαξη των τροποποιήσεων που της επέφερε, την πρόταση της Επιτροπής[semigr ]

    2. καλεί το Συμβούλιο, στην περίπτωση που προτίθεται να απομακρυνθεί από το κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο, να το ενημερώσει σχετικά[semigr ]

    3. ζητεί να κληθεί εκ νέου να γνωμοδοτήσει στην περίπτωση που το Συμβούλιο προτίθεται να επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις στην πρόταση της Επιτροπής[semigr ]

    4. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα γνώμη στο Συμβούλιο και την Επιτροπή.

    Top