EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32018D1696

Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2018/1696 του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2018, για τους κανόνες λειτουργίας της επιτροπής επιλογής που προβλέπεται στο άρθρο 14 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1939 σχετικά με την εφαρμογή ενισχυμένης συνεργασίας για τη σύσταση της Ευρωπαϊκής Εισαγγελίας

ST/10413/2018/INIT

ΕΕ L 282 της 12.11.2018, p. 8–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 20/01/2023

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2018/1696/oj

12.11.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 282/8


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2018/1696 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 13ης Ιουλίου 2018

για τους κανόνες λειτουργίας της επιτροπής επιλογής που προβλέπεται στο άρθρο 14 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1939 σχετικά με την εφαρμογή ενισχυμένης συνεργασίας για τη σύσταση της Ευρωπαϊκής Εισαγγελίας

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2017/1939 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 2017, σχετικά με την εφαρμογή ενισχυμένης συνεργασίας για τη σύσταση της Ευρωπαϊκής Εισαγγελίας (1), και ιδίως το άρθρο 14 παράγραφος 3,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2017/1939 ορίζει ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο οφείλουν να διορίζουν τον Ευρωπαίο γενικό εισαγγελέα, με κοινή συμφωνία, από κατάλογο των υποψηφίων που διαθέτουν τα απαραίτητα προσόντα ο οποίος καταρτίζεται από επιτροπή επιλογής. Η επιτροπή επιλογής οφείλει να συγκροτείται από δώδεκα πρόσωπα που επιλέγονται μεταξύ πρώην μελών του Δικαστηρίου και του Ελεγκτικού Συνεδρίου, πρώην εθνικά μελών της Eurojust, μελών των εθνικών ανώτατων δικαστηρίων, ανώτερων εισαγγελέων και δικηγόρων εγνωσμένης ικανότητας. Ένα από τα επιλεγέντα πρόσωπα οφείλει να προτείνεται από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. Το Συμβούλιο οφείλει να θεσπίζει του κανόνες λειτουργίας της επιτροπής επιλογής.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2017/1939 ορίζει επίσης ότι το Συμβούλιο οφείλει να διορίζει κάθε Ευρωπαίο εισαγγελέα μεταξύ τριών υποψηφίων προτεινόμενων από κάθε κράτος μέλος, αφού λάβει αιτιολογημένη γνώμη από την επιτροπή επιλογής.

(3)

Η διαδικασία επιλογής του Ευρωπαίου γενικού εισαγγελέα και των Ευρωπαίων εισαγγελέων θα πρέπει να αποτελεί βασικό στοιχείο για τη διασφάλιση της ανεξαρτησίας τους.

(4)

Οι κανόνες λειτουργίας της επιτροπής επιλογής θα πρέπει να διασφαλίζουν ότι η επιτροπή επιλογής διαθέτει την αναγκαία ανεξαρτησία και αμεροληψία για να φέρει εις πέρας το έργο της.

(5)

Επομένως, θα πρέπει να θεσπιστούν οι κανόνες λειτουργίας της επιτροπής επιλογής,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Οι κανόνες λειτουργίας της επιτροπής επιλογής που προβλέπεται στο άρθρο 14 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1939 καθορίζονται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα μετά τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 13 Ιουλίου 2018.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

H. LÖGER


(1)  ΕΕ L 283, 31.10.2017, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΚΑΝΟΝΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΕΠΙΛΟΓΗΣ

I.   Αποστολή

Η επιτροπή επιλογής καταρτίζει κατάλογο των επικρατέστερων υποψηφίων που διαθέτουν τα απαραίτητα προσόντα για τη θέση του Ευρωπαίου γενικού εισαγγελέα, σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1939 (1), πριν από τον διορισμό του Ευρωπαίου γενικού εισαγγελέα από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο. Παρέχει επίσης αιτιολογημένη γνώμη σχετικά με τα προσόντα των υποψηφίων για τη θέση του Ευρωπαίου εισαγγελέα, σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1939. Το Συμβούλιο διορίζει τον Ευρωπαίο εισαγγελέα αφότου λάβει την αιτιολογημένη γνώμη.

ΙΙ.   Σύνθεση και διάρκεια της θητείας

Η επιτροπή επιλογής συγκροτείται από 12 πρόσωπα τα οποία, τη χρονική στιγμή του διορισμού τους, είναι πρώην μέλη του Δικαστηρίου και του Ελεγκτικού Συνεδρίου, πρώην εθνικά μέλη της Eurojust, μέλη των εθνικών ανώτατων δικαστηρίων, ανώτεροι εισαγγελείς ή δικηγόροι εγνωσμένης ικανότητας. Όλα τα μέλη πληρούν τουλάχιστον ένα από τα προαναφερθέντα κριτήρια τη χρονική στιγμή του διορισμού τους.

Τα μέλη της επιτροπής επιλογής διορίζονται από το Συμβούλιο για περίοδο τεσσάρων ετών, έπειτα από πρόταση της Επιτροπής. Ένα από τα επιλεγέντα πρόσωπα προτείνεται από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. Το πρόσωπο που πρόκειται να αντικαταστήσει μέλος πριν από τη λήξη της εν λόγω περιόδου διορίζεται για τη διάρκεια του υπολοίπου της θητείας του προκατόχου του με την ίδια διαδικασία, το συντομότερο δυνατό αφότου ο προκάτοχός του πάψει να είναι μέλος. Η θητεία των μελών της επιτροπής επιλογής μπορεί να ανανεωθεί άπαξ.

ΙΙΙ.   Προεδρία και γραμματεία

Η επιτροπή επιλογής προεδρεύεται από ένα από τα μέλη της, το οποίο εκλέγεται για τον σκοπό αυτό από τα μέλη της επιτροπής επιλογής κατά πλειοψηφία. Η Επιτροπή είναι υπεύθυνη για τη γραμματεία της επιτροπής επιλογής. Η γραμματεία παρέχει την αναγκαία διοικητική υποστήριξη για τις εργασίες της επιτροπής επιλογής, συμπεριλαμβανομένης της μετάφρασης εγγράφων. Διαβιβάζει επίσης στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο τον κατάλογο των επικρατέστερων υποψηφίων για τη θέση του Ευρωπαίου γενικού εισαγγελέα και, αντιστοίχως, διαβιβάζει στο Συμβούλιο τις αιτιολογημένες γνώμες σχετικά με τα προσόντα των υποψηφίων για την εκτέλεση των καθηκόντων των Ευρωπαίων εισαγγελέων.

IV.   Συσκέψεις και απαρτία

Οι συσκέψεις της επιτροπής επιλογής έχουν εμπιστευτικό χαρακτήρα και διεξάγονται κεκλεισμένων των θυρών. Οι συνεδριάσεις της επιτροπής επιλογής είναι έγκυρες μόνο αν είναι παρόντα τουλάχιστον εννέα μέλη.

Οι αποφάσεις της επιτροπής επιλογής λαμβάνονται με συναίνεση. Ωστόσο, αν ένα μέλος ζητήσει να διεξαχθεί ψηφοφορία, η απόφαση λαμβάνεται με απλή πλειοψηφία των παρόντων μελών. Σε περίπτωση ισοψηφίας, υπερισχύει η ψήφος του προέδρου. Οι ίδιοι κανόνες ισχύουν επίσης και για τον καθορισμό του γλωσσικού καθεστώτος όπως παρατίθεται στον κανόνα Χ.

V.   Παραπομπή στην επιτροπή επιλογής και αιτήματα για συμπληρωματικές πληροφορίες

Η γραμματεία, μόλις λάβει τις αιτήσεις για τη θέση του Ευρωπαίου γενικού εισαγγελέα, τις διαβιβάζει σε όλα τα μέλη της επιτροπής επιλογής. Το ίδιο ισχύει και για τις υποψηφιότητες για τη θέση του Ευρωπαίου εισαγγελέα, συμπεριλαμβανομένων των συνοδευτικών εγγράφων που υποβάλλονται από τα κράτη μέλη.

Η επιτροπή επιλογής μπορεί να ζητήσει από τους αιτούντες να παράσχουν πρόσθετες πληροφορίες ή άλλα στοιχεία τα οποία η επιτροπή επιλογής κρίνει απαραίτητα για το έργο της και, στην περίπτωση των προτεινόμενων υποψηφίων για τη θέση του Ευρωπαίου εισαγγελέα, η επιτροπή επιλογής μπορεί να ζητήσει από την κυβέρνηση του κράτους μέλους που προτείνει τους υποψηφίους να παράσχει αυτές τις πληροφορίες ή στοιχεία.

VI.   Εξέταση και ακρόαση

1.   Διαδικασία διορισμού του Ευρωπαίου γενικού εισαγγελέα

Η επιτροπή επιλογής, αφού λάβει τις αιτήσεις των υποψηφίων, τις εξετάζει σε σχέση με τις απαιτήσεις που ορίζονται στο άρθρο 14 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1939, όπως διευκρινίζεται περαιτέρω στην προκήρυξη της θέσης. Οι υποψήφιοι που δεν πληρούν τις απαιτήσεις επιλεξιμότητας αποκλείονται από τα επόμενα στάδια της διαδικασίας. Η επιτροπή επιλογής κατατάσσει τους υποψηφίους που πληρούν τις απαιτήσεις ανάλογα με τα προσόντα και την πείρα τους, με βάση τα έγγραφα και τις πληροφορίες που παρέχονται στην αίτηση ή που προσκομίζονται κατόπιν αιτήματος σύμφωνα με τον κανόνα V. H επιτροπή επιλογής καλεί σε ακρόαση επαρκή αριθμό υποψηφίων που βρίσκονται στην κορυφή της κατάταξης, προκειμένου να καταρτίσει τον κατάλογο των επικρατέστερων υποψηφίων ο οποίος αναφέρεται στον κανόνα VII σημείο 1. Η ακρόαση πραγματοποιείται με αυτοπρόσωπη συμμετοχή.

Οι υποψήφιοι που δεν πληρούν τις απαιτήσεις επιλεξιμότητας ή οι οποίοι δεν κλήθηκαν σε ακρόαση από την επιτροπή επιλογής ενημερώνονται σχετικά με τους λόγους απόρριψης. Ο υποψήφιος μπορεί να αντιδράσει στην εν λόγω απόφαση αναφέροντας τους λόγους για τους οποίους διαφωνεί με την αξιολόγηση της επιτροπής επιλογής. Στη συνέχεια, η επιτροπή επιλογής θα αξιολογήσει εκ νέου την αίτηση του υποψηφίου και θα τον ενημερώσει γραπτώς για τα συμπεράσματά της. Οι υποψήφιοι που αποκλείονται από τη διαδικασία επιλογής μπορούν να υποβάλουν ένσταση στο Συμβούλιο κατά την έννοια του άρθρου 90 παράγραφος 2 του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων όπως καθορίζεται στον κανονισμό (ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ) αριθ. 259/68 του Συμβουλίου (2) («κανονισμός υπηρεσιακής κατάστασης»).

2.   Διαδικασία διορισμού των Ευρωπαίων εισαγγελέων

Η επιτροπή επιλογής, αφού λάβει τις υποψηφιότητες, τις εξετάζει σε σχέση με τις απαιτήσεις που ορίζονται στο άρθρο 16 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1939. Η επιτροπή επιλογής καλεί τους προτεινόμενους υποψηφίους σε ακρόαση. Η ακρόαση πραγματοποιείται με αυτοπρόσωπη συμμετοχή.

Σε περίπτωση που προτεινόμενος υποψήφιος αποσύρει την υποψηφιότητά του πριν από την ακρόαση, η επιτροπή επιλογής ζητά, μέσω της γραμματείας σας, από το οικείο κράτος μέλος να προτείνει καινούργιο υποψήφιο.

VII.   Πορίσματα και αιτιολογία

1.   Ευρωπαίος γενικός εισαγγελέας

Με βάση τα πορίσματά της κατά τη διάρκεια της εξέτασης και της ακρόασης, η επιτροπή επιλογής καταρτίζει κατάλογο τριών έως πέντε υποψηφίων, ο οποίος διαβιβάζεται στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο. Αναφέρει τους λόγους για την επιλογή των υποψηφίων που έχουν περιληφθεί στον κατάλογο των επικρατέστερων υποψηφίων. Οι υποψήφιοι που δεν έχουν περιληφθεί στον κατάλογο των επικρατέστερων υποψηφίων ενημερώνονται σχετικά με τους λόγους απόρριψης.

Η επιτροπή επιλογής κατατάσσει τους υποψηφίους με βάση τα προσόντα και την πείρα τους. Η κατάταξη καθορίζει τη σειρά προτίμησης της επιτροπής επιλογής και δεν είναι δεσμευτική για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο. Οι υποψήφιοι που δεν έχουν περιληφθεί στον κατάλογο των επικρατέστερων υποψηφίων, τον οποίο καταρτίζει η επιτροπή επιλογής, μπορούν να υποβάλουν ένσταση στο Συμβούλιο, κατά την έννοια του άρθρου 90 παράγραφος 2 του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης.

2.   Ευρωπαίοι εισαγγελείς

Με βάση τα πορίσματά της κατά τη διάρκεια της εξέτασης και της ακρόασης, η επιτροπή επιλογής διατυπώνει γνώμη σχετικά με τα προσόντα των υποψηφίων για την εκτέλεση των καθηκόντων των Ευρωπαίων εισαγγελέων και δηλώνει ρητά το κατά πόσον οι υποψήφιοι πληρούν τις προϋποθέσεις του άρθρου 16 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1939. Η επιτροπή επιλογής αιτιολογεί τη γνώμη της.

Σε περίπτωση που προτεινόμενοι υποψήφιοι δεν πληρούν τις προϋποθέσεις του άρθρου 16 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1939, η επιτροπή επιλογής ζητά, μέσω της γραμματείας της, από το οικείο κράτος μέλος να προτείνει αντίστοιχο αριθμό νέων υποψηφίων.

Η επιτροπή επιλογής κατατάσσει τους υποψηφίους με βάση τα προσόντα και την πείρα τους. Η κατάταξη καθορίζει τη σειρά προτίμησης της επιτροπής επιλογής και δεν είναι δεσμευτική για το Συμβούλιο.

VIII.   Δημοσιονομικές διατάξεις

Τα μέλη της επιτροπής επιλογής που υποχρεούνται να μετακινηθούν εκτός του τόπου κατοικίας τους προκειμένου να εκτελέσουν τα καθήκοντά τους δικαιούνται επιστροφή των εξόδων τους και αποζημίωση σύμφωνα με το άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/300 του Συμβουλίου (3).

Το Συμβούλιο αναλαμβάνει τη σχετική δαπάνη.

ΙΧ.   Δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα

Η επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα στο πλαίσιο των εργασιών της επιτροπής επιλογής διεξάγεται υπό την ευθύνη της Επιτροπής σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4). Οι κανόνες που διέπουν την ασφάλεια των πληροφοριών και την πρόσβαση σε πληροφορίες των οποίων η επεξεργασία διεξάγεται στο πλαίσιο των εργασιών της επιτροπής επιλογής είναι εκείνοι που ισχύουν για την Επιτροπή.

Χ.   Γλωσσικό καθεστώς

Η επιτροπή επιλογής, έπειτα από πρόταση του προέδρου της, καθορίζει τη γλώσσα ή τις γλώσσες εργασίας της επιτροπής επιλογής με βάση τις συνήθεις γλώσσες που ομιλούν τα μέλη της.


(1)  Κανονισμός (ΕΕ) 2017/1939 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 2017, σχετικά με την εφαρμογή ενισχυμένης συνεργασίας για τη σύσταση της Ευρωπαϊκής Εισαγγελίας («η Ευρωπαϊκή Εισαγγελία») (ΕΕ L 283 της 31.10.2017, σ. 1).

(2)  Κανονισμός (ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ) αριθ. 259/68 του Συμβουλίου της 29ης Φεβρουαρίου 1968 περί καθορισμού του κανονισμού υπηρεσιακής καταστάσεως των υπαλλήλων και του καθεστώτος που εφαρμόζεται επί του λοιπού προσωπικού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και περί θεσπίσεως ειδικών μέτρων προσωρινώς εφαρμοστέων στους υπαλλήλους της Επιτροπής (κανονισμός υπηρεσιακής καταστάσεως των υπαλλήλων) (ΕΕ L 56, 4.3.1968, σ. 1).

(3)  Κανονισμός (ΕΕ) 2016/300 του Συμβουλίου, της 29ης Φεβρουαρίου 2016, για τον καθορισμό των αποδοχών των υψηλόβαθμων δημόσιων λειτουργών της ΕΕ (ΕΕ L 58 της 4.3.2016, σ. 1).

(4)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2000, σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας και σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών (ΕΕ L 8 της 12.1.2001, σ. 1).


Top