Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015R2424R(01)

    Διορθωτικό στον κανονισμό (ΕΕ) 2015/2424 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2015, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 207/2009 του Συμβουλίου για το κοινοτικό σήμα και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2868/95 της Επιτροπής περί της εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 40/94 του Συμβουλίου για το κοινοτικό σήμα, και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2869/95 της Επιτροπής σχετικά με τα πληρωτέα προς το Γραφείο Εναρμόνισης στο πλαίσιο της εσωτερικής αγοράς τέλη (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα) (ΕΕ L 341 της 24.12.2015)

    ΕΕ L 71 της 16.3.2016, p. 322–322 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
    ΕΕ L 71 της 16.3.2016, p. 322–323 (HU)
    ΕΕ L 71 της 16.3.2016, p. 1–1 (GA)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2015/2424/corrigendum/2016-03-16/oj

    16.3.2016   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    L 71/322


    Διορθωτικό στον κανονισμό (ΕΕ) 2015/2424 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2015, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 207/2009 του Συμβουλίου για το κοινοτικό σήμα και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2868/95 της Επιτροπής περί της εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 40/94 του Συμβουλίου για το κοινοτικό σήμα, και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2869/95 της Επιτροπής σχετικά με τα πληρωτέα προς το Γραφείο Εναρμόνισης στο πλαίσιο της εσωτερικής αγοράς τέλη (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα)

    ( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 341 της 24ης Δεκεμβρίου 2015 )

    Στη σελίδα 63, στο άρθρο 1 σημείο 99):

    αντί:

    «99)

    Στο άρθρο 115 παράγραφος 1, η πρώτη περίοδος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    “Το Γραφείο αποτελεί οργανισμό της Ένωσης.”.»

    διάβαζε:

    «99)

    Στο άρθρο 115, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    “1.   Το Γραφείο αποτελεί οργανισμό της Ένωσης. Διαθέτει νομική προσωπικότητα.”.»

    Στη σελίδα 70, στο άρθρο 1 σημείο 108), νέο άρθρο 128 παράγραφος 4 στοιχείο ιβ):

    αντί:

    «στο διευρυμένο τμήμα προσφυγών (“τμήμα προσφυγών μείζονος συνθέσεως”), ιδίως όταν»

    διάβαζε:

    «στο διευρυμένο τμήμα προσφυγών (“τμήμα μείζονος συνθέσεως”), ιδίως όταν».

    Στη σελίδα 79, άρθρο 1 σημείο 124), νέο άρθρο 144γ παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο:

    αντί:

    «υπερβολικό ποσό χρημάτων για την κάλυψη τελών ή τιμών, το επιπλέον ποσό»

    διάβαζε:

    «υπερβολικό ποσό χρημάτων για την κάλυψη τελών ή επιβαρύνσεων, το επιπλέον ποσό».

    Στη σελίδα 89, στο άρθρο 4 τρίτο εδάφιο:

    αντί:

    «στον βαθμό που συνδέεται με το άρθρο 124 παράγραφος 1 στοιχείο στ) […] του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 207/2009 […] Μέχρι την ημερομηνία αυτή, οι αρμοδιότητες που αναφέρονται στο άρθρο 124 παράγραφος 1 στοιχείο στ)»

    διάβαζε:

    «στον βαθμό που συνδέεται με το άρθρο 124 παράγραφος 1 στοιχείο η) […] του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 207/2009 […] Μέχρι την ημερομηνία αυτή, οι αρμοδιότητες που αναφέρονται στο άρθρο 124 παράγραφος 1 στοιχείο η)».


    Top