Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R0705

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 705/2013 της Επιτροπής, της 23ης Ιουλίου 2013 , σχετικά με τη δασμολογική κατάταξη ορισμένων εμπορευμάτων στη Συνδυασμένη Ονοματολογία

ΕΕ L 200 της 25.7.2013, p. 4–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2013/705/oj

25.7.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 200/4


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 705/2013 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 23ης Ιουλίου 2013

σχετικά με τη δασμολογική κατάταξη ορισμένων εμπορευμάτων στη Συνδυασμένη Ονοματολογία

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου της 23ης Ιουλίου 1987 για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο (1), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο α),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Για να εξασφαλιστεί η ενιαία εφαρμογή της Συνδυασμένης Ονοματολογίας που προσαρτάται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87, είναι αναγκαίο να θεσπιστούν μέτρα όσον αφορά τη δασμολογική κατάταξη των εμπορευμάτων που αναφέρονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 προβλέπει τους γενικούς κανόνες για την ερμηνεία της Συνδυασμένης Ονοματολογίας (ΣΟ). Οι εν λόγω κανόνες εφαρμόζονται επίσης σε κάθε άλλη ονοματολογία η οποία βασίζεται εν όλω ή εν μέρει στη ΣΟ ή προσθέτει σε αυτήν κάποια νέα υποδιαίρεση και θεσπίζεται με ειδικές διατάξεις της Ένωσης με σκοπό την εφαρμογή δασμολογικών και άλλων μέτρων σχετικά με τις εμπορευματικές συναλλαγές.

(3)

Κατ’ εφαρμογή αυτών των γενικών κανόνων τα εμπορεύματα που περιγράφονται στη στήλη (1) του πίνακα που παρατίθεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού πρέπει να υπαχθούν στους κωδικούς ΣΟ που εμφαίνονται στη στήλη (2), για τους λόγους που αναφέρονται στη στήλη (3) του εν λόγω πίνακα.

(4)

Είναι σκόπιμο, οι δεσμευτικές δασμολογικές πληροφορίες οι οποίες εκδίδονται από τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών σχετικά με την κατάταξη εμπορευμάτων στη συνδυασμένη ονοματολογία και δεν είναι σύμφωνες με το δίκαιο που καθορίζει ο παρών κανονισμός να μπορούν να συνεχίσουν να αποτελούν αντικείμενο επίκλησης από τον κάτοχό τους επί τρίμηνο, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 12 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1992, περί θεσπίσεως κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (2).

(5)

Τα μέτρα που προβλέπει ο παρών κανονισμός είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Τελωνειακού Κώδικα,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Τα εμπορεύματα που περιγράφονται στη στήλη (1) του πίνακα που παρατίθεται στο παράρτημα κατατάσσονται στη Συνδυασμένη Ονοματολογία στους κωδικούς ΣΟ που αναφέρονται στη στήλη (2) του εν λόγω πίνακα.

Άρθρο 2

Οι δεσμευτικές δασμολογικές πληροφορίες, που εκδίδουν οι τελωνειακές αρχές των κρατών μελών και που δεν είναι σύμφωνες με τον παρόντα κανονισμό, μπορούν να συνεχίσουν να χρησιμοποιούνται για περίοδο τριών μηνών δυνάμει του άρθρου 12 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92.

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 23 Ιουλίου 2013.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

Algirdas ŠEMETA

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 256 της 7.9.1987, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 302 της 19.10.1992, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Περιγραφή των εμπορευμάτων

Κατάταξη

(κωδικός ΣΟ)

Αιτιολογία

(1)

(2)

(3)

Φορητή συσκευή (καλούμενη «Χειροσυσκευή επιβατών αεροσκάφους») που περιλαμβάνει μονάδα ελέγχου με ενσωματωμένο μικρόφωνο και μεγάφωνο, διάφορα κουμπιά στο μπροστινό και πίσω μέρος, οθόνη, διάταξη ανάγνωσης μαγνητικών καρτών και υποδοχή σύνδεσης, για τάση που δεν υπερβαίνει τα 1 000 V, με διαστάσεις περίπου 16 × 4 × 2,5 cm.

Η συσκευή έχει σχεδιαστεί για να ενσωματωθεί στο κάθισμα επιβάτη αεροσκάφους για την εκτέλεση των ακόλουθων λειτουργιών:

να λειτουργεί ως διακόπτης και συσκευή ελέγχου για διάφορες εξωτερικές συσκευές, για παράδειγμα, οπτικοακουστικό εξοπλισμό, κονσόλες παιχνιδιών ή άλλες υπηρεσίες που παρέχονται επί του σκάφους,

να πραγματοποιεί τηλεφωνικές κλήσεις μέσω του δημόσιου δικτύου επικοινωνιών επί του σκάφους, καθώς μετατρέπει τους παλμούς ακουστικής συχνότητας σε ηχητικά κύματα και αντιστρόφως,

διαβάζει δεδομένα από μαγνητικές κάρτες.

Η συσκευή δεν μπορεί να συνδεθεί απευθείας σε δίκτυο επικοινωνίας.

8537 10 99

Η κατάταξη καθορίζεται από τους Γενικούς Κανόνες 1 και 6 για την ερμηνεία της Συνδυασμένης Ονοματολογίας, τη Σημείωση 3 του Τμήματος XVI και από το κείμενο των κωδικών ΣΟ 8537, 8537 10 και 8537 10 99.

Η συσκευή δεν μπορεί να συνδεθεί απευθείας σε δίκτυο επικοινωνίας. Κατά συνέπεια, η κατάταξη στην κλάση 8517 ως τηλεφωνική συσκευή συνδρομητών ή άλλη συσκευή για τη μετάδοση ή τη λήψη της φωνής, εικόνων ή άλλων δεδομένων αποκλείεται.

Η συσκευή είναι συνδυασμός μηχανών αποτελούμενος από μηχανές οι οποίες κατατάσσονται σε διαφορετικές κλάσεις του Τμήματος XVI. Δυνάμει της Σημείωσης 3 του Τμήματος XVI, καθώς και λόγω των αντικειμενικών χαρακτηριστικών της, το συστατικό μέρος που εκτελεί την ηλεκτρική λειτουργία ελέγχου θεωρείται η κύρια λειτουργία της μηχανής, δεδομένου ότι αυτή χρησιμοποιείται κυρίως για την επιλογή και τον έλεγχο διαφόρων εξωτερικών συσκευών. Κατά συνέπεια, η κατάταξη στην κλάση 8471 ως διάταξη ανάγνωσης καρτών ή στην κλάση 8518 ως μικρόφωνο και μεγάφωνο αποκλείεται.

Το είδος πρέπει συνεπώς να καταταχθεί στον κωδικό ΣΟ 8537 10 99 ως άλλος πίνακας, πλαίσιο, κονσόλα, αναλόγιο, κιβώτιο και άλλη βάση για τον έλεγχο του ρεύματος, για τάση που δεν υπερβαίνει τα 1 000 V.


Top