EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R0748R(05)

Διορθωτικό στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 748/2012 της Επιτροπής, της 3ης Αυγούστου 2012, σχετικά με τον καθορισμό εκτελεστικών κανόνων για την πιστοποίηση αξιοπλοΐας και την περιβαλλοντική πιστοποίηση αεροσκαφών και των σχετικών προϊόντων, εξαρτημάτων και εξοπλισμού, καθώς και για την πιστοποίηση φορέων σχεδιασμού και παραγωγής (ΕΕ L 224 της 21.8.2012)

C/2016/3328

ΕΕ L 161 της 18.6.2016, p. 41–47 (ES)
ΕΕ L 161 της 18.6.2016, p. 41–42 (RO)
ΕΕ L 161 της 18.6.2016, p. 41–41 (BG, FR, LT)
ΕΕ L 161 της 18.6.2016, p. 41–55 (EL)

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/748/corrigendum/2016-06-18/oj

18.6.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 161/41


Διορθωτικό στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 748/2012 της Επιτροπής, της 3ης Αυγούστου 2012, σχετικά με τον καθορισμό εκτελεστικών κανόνων για την πιστοποίηση αξιοπλοΐας και την περιβαλλοντική πιστοποίηση αεροσκαφών και των σχετικών προϊόντων, εξαρτημάτων και εξοπλισμού, καθώς και για την πιστοποίηση φορέων σχεδιασμού και παραγωγής

( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 224 της 21ης Αυγούστου 2012 )

Στη σελίδα 64, υπό τον τίτλο «Προσαρτήματα»:

αντί:

«EASA FORMS

When the Forms of this Annex are issued in a language other than English they shall include an English translation.

The EASA (‘European Aviation Safety Agency’) Forms referred to in the appendices to this Part shall have the following obligatory features. Member States shall ensure that the EASA Forms they issue are recognisable and shall be responsible for having those Forms printed.

Appendix I— EASA Form 1 Authorised release Certificate

Appendix II— EASA Form 15a Airworthiness Review Certificate

Appendix III— EASA Form 20a Permit to Fly

Appendix IV— EASA Form 20b Permit to Fly (issued by approved organisations)

Appendix V— EASA Form 24 Restricted Certificate of Airworthiness

Appendix VI— EASA Form 25 Certificate of Airworthiness

Appendix VII— EASA Form 45 Noise Certificate

Appendix VIII— EASA Form 52 Aircraft Statement of Conformity

Appendix IX— EASA Form 53 Certificate of Release to Service

Appendix X— EASA Form 55 Production Organisation Approval Certificate

Appendix XI— EASA Form 65 Letter of Agreement for production without production organisation approval»

διάβαζε:

«ΕΝΤΥΠΑ TOY EASA

Εάν τα έντυπα του παρόντος παραρτήματος εκδίδονται σε άλλη γλώσσα πλην της αγγλικής, πρέπει να περιλαμβάνουν αγγλική μετάφραση.

Τα έντυπα του EASA (Ευρωπαϊκός Οργανισμός Ασφάλειας της Αεροπορίας) που αναφέρονται στα προσαρτήματα του παρόντος παραρτήματος περιλαμβάνουν τα ακόλουθα υποχρεωτικά χαρακτηριστικά. Τα κράτη μέλη πρέπει να διασφαλίσουν ότι τα έντυπα του EASA που εκδίδουν είναι αναγνωρίσιμα· είναι εξάλλου αρμόδια για την εκτύπωση των εν λόγω εντύπων.

Προσάρτημα Ι— Έντυπο 1 του EASA — πιστοποιητικό εγκεκριμένης διάθεσης

Προσάρτημα ΙΙ— Έντυπο 15α του EASA — πιστοποιητικό επιθεώρησης της αξιοπλοΐας

Προσάρτημα ΙΙΙ— Έντυπο 20α του EASA — πτητική άδεια

Προσάρτημα ΙV— Έντυπο 20β του EASA — πτητική άδεια (εκδοθείσα από εγκεκριμένους φορείς)

Προσάρτημα V— Έντυπο 24 του EASA — περιορισμένο πιστοποιητικό αξιοπλοΐας

Προσάρτημα VI— Έντυπο 25 του EASA — πιστοποιητικό αξιοπλοΐας

Προσάρτημα VII— Έντυπο 45 του EASA — πιστοποιητικό θορύβου

Προσάρτημα VIII— Έντυπο 52 του EASA — δήλωση συμμόρφωσης του αεροσκάφους

Προσάρτημα IX— Έντυπο 53 του EASA — πιστοποιητικό διάθεσης σε υπηρεσία

Προσάρτημα X— Έντυπο 55 του EASA — πιστοποιητικό έγκρισης φορέα παραγωγής

Προσάρτημα XI— Έντυπο 65 του EASA — έγγραφο συμφωνίας για παραγωγή χωρίς την έγκριση φορέα παραγωγής».

Στη σελίδα 71, στο προσάρτημα ΙΙΙ:

αντί:

«Image Κείμενο της εικόνας »

διάβαζε:

«Image Κείμενο της εικόνας ».

Στη σελίδα 72, στο προσάρτημα ΙV:

αντί:

«Image Κείμενο της εικόνας »

διάβαζε:

«Image Κείμενο της εικόνας »

Στη σελίδα 75, στο προσάρτημα VΙΙ:

αντί:

«Image Κείμενο της εικόνας »

διάβαζε:

«Image Κείμενο της εικόνας ».

Στις σελίδες 79-80, στο προσάρτημα ΙΧ:

αντί:

«Image Κείμενο της εικόνας

CERTIFICATE OF RELEASE TO SERVICE — EASA FORM 53

COMPLETION INSTRUCTIONS

The Block BRIEF DESCRIPTION OF WORK PERFORMED appearing in EASA FORM 53 should include reference to the approved data used to perform the work.

The Block LOCATION appearing in EASA FORM 53 refers to the location where the maintenance has been performed, not to the location of the facilities of the organisation (if different).»

διάβαζε:

«Image Κείμενο της εικόνας

ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΔΙΑΘΕΣΗΣ ΣΕ ΥΠΗΡΕΣΙΑ — ΕΝΤΥΠΟ 53 TOΥ EASA

ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΤΟΥ ΕΝΤΥΠΟΥ

Το πεδίο ΣΥΝTOMΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΕΡΓΑΣΙΩΝ ΠΟΥ ΕΚΤΕΛΕΣΤΗΚΑΝ, το οποίο εμφανίζεται στο Έντυπο 53 του EASΑ, πρέπει να περιλαμβάνει αναφορά στα εγκεκριμένα στοιχεία που χρησιμοποιήθηκαν για την εκτέλεση των εργασιών.

Το πεδίο ΤΟΠΟΣ που εμφανίζεται στο ΕΝΤΥΠΟ 53 TOΥ EASA αναφέρεται στον τόπο όπου εκτελέστηκαν οι εργασίες συντήρησης, και όχι στον τόπο όπου βρίσκονται οι εγκαταστάσεις του φορέα (εάν διαφέρει).»

Στις σελίδες 81-82, στο προσάρτημα Χ «Πιστοποιητικά έγκρισης του φορέα παραγωγής αναφερόμενα στο τμήμα Ζ του παραρτήματος Ι (μέρος 21) — Έντυπο 55 του EASA»:

αντί:

«Image Κείμενο της εικόνας Image Κείμενο της εικόνας »

διάβαζε:

«Image Κείμενο της εικόνας Image Κείμενο της εικόνας ».

Στη σελίδα 83, στο προσάρτημα ΧΙ «Έγγραφο συμφωνίας — Έντυπο 65 του EASA αναφερόμενο στο παράρτημα Ι (μέρος 21) τμήμα ΣΤ»:

αντί:

«Image Κείμενο της εικόνας »

διάβαζε:

«Image Κείμενο της εικόνας ».

Top