Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0539

    2012/539/ΕΕ: Εκτελεστική απόφαση της Επιτροπής, της 26ης Σεπτεμβρίου 2012 , σχετικά με την εξαίρεση της παραγωγής και χονδρικής πώλησης ηλεκτρικής ενέργειας που παράγεται από συμβατικές πηγές στη Βόρεια Μακροζώνη και στη Νότια Μακροζώνη της Ιταλίας από την εφαρμογή της οδηγίας 2004/17/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, περί συντονισμού των διαδικασιών σύναψης συμβάσεων στους τομείς του ύδατος, της ενέργειας, των μεταφορών και των ταχυδρομικών υπηρεσιών και την τροποποίηση της απόφασης 2010/403/ΕΕ της Επιτροπής [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2012) 6665] Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

    ΕΕ L 271 της 5.10.2012, p. 4–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2012/539/oj

    5.10.2012   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    L 271/4


    ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

    της 26ης Σεπτεμβρίου 2012

    σχετικά με την εξαίρεση της παραγωγής και χονδρικής πώλησης ηλεκτρικής ενέργειας που παράγεται από συμβατικές πηγές στη Βόρεια Μακροζώνη και στη Νότια Μακροζώνη της Ιταλίας από την εφαρμογή της οδηγίας 2004/17/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, περί συντονισμού των διαδικασιών σύναψης συμβάσεων στους τομείς του ύδατος, της ενέργειας, των μεταφορών και των ταχυδρομικών υπηρεσιών και την τροποποίηση της απόφασης 2010/403/ΕΕ της Επιτροπής

    [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2012) 6665]

    (Το κείμενο στην ιταλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

    (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

    (2012/539/ΕΕ)

    Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

    Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

    Έχοντας υπόψη την οδηγία 2004/17/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 31ης Μαρτίου 2004, περί συντονισμού των διαδικασιών σύναψης συμβάσεων στους τομείς του ύδατος, της ενέργειας, των μεταφορών και των ταχυδρομικών υπηρεσιών (1), και ιδίως το άρθρο 30 παράγραφοι 5 και 6,

    Έχοντας υπόψη το αίτημα που υπέβαλε η EniPower SpA (εφεξής «EniPower») με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο στις 29 Μαρτίου 2012,

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    I.   ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΑ ΠΕΡΙΣΤΑΤΙΚΑ

    (1)

    Στις 29 Μαρτίου 2012 η EniPower διαβίβασε με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο στην Επιτροπή αίτημα δυνάμει του άρθρου 30 παράγραφος 5 της οδηγίας 2004/17/ΕΚ. Η Επιτροπή ενημέρωσε τις ιταλικές αρχές για το αίτημα αυτό στις 11 Απριλίου 2012 και ζήτησε συμπληρωματικές πληροφορίες από τις ιταλικές αρχές με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο στις 25 Μαΐου και στις 25 Ιουλίου 2012 και από την EniPower με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο στις 25 Μαΐου 2012. Οι ιταλικές αρχές διαβίβασαν συμπληρωματικές πληροφορίες με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο στις 20 Ιουνίου 2012, στις 21 Ιουνίου 2012 και στις 8 Αυγούστου 2012, ενώ η EniPower τις διαβίβασε στις 20 Ιουνίου 2012.

    (2)

    Το αίτημα που υπέβαλε η EniPower αφορά την παραγωγή και χονδρική πώληση ηλεκτρικής ενέργειας στο έδαφος της Ιταλίας, με εξαίρεση τη Σαρδηνία και τη Σικελία.

    II.   ΝΟΜΙΚΟ ΠΛΑΙΣΙΟ

    (3)

    Το άρθρο 30 της οδηγίας 2004/17/ΕΚ προβλέπει ότι οι συμβάσεις που προορίζονται να επιτρέψουν την άσκηση δραστηριότητας που εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής της οδηγίας δεν υπόκεινται στην οδηγία εάν η δραστηριότητα, στο κράτος μέλος όπου ασκείται, είναι απευθείας εκτεθειμένη στον ανταγωνισμό σε αγορές στις οποίες η πρόσβαση δεν είναι περιορισμένη. Η άμεση έκθεση στον ανταγωνισμό αξιολογείται με βάση αντικειμενικά κριτήρια, λαμβανομένων υπόψη των συγκεκριμένων χαρακτηριστικών του οικείου τομέα. Η πρόσβαση θεωρείται ότι δεν είναι περιορισμένη εάν το κράτος μέλος έχει ενσωματώσει και εφαρμόσει τη σχετική κοινοτική νομοθεσία για την απελευθέρωση ενός συγκεκριμένου τομέα ή μέρους του. Η νομοθεσία αυτή παρατίθεται στο παράρτημα XI της οδηγίας 2004/17/ΕΚ, το οποίο, για τον τομέα του ηλεκτρισμού, παραπέμπει στην οδηγία 96/92/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 19ης Δεκεμβρίου 1996 σχετικά με τους κοινούς κανόνες για την εσωτερική αγορά ηλεκτρικής ενέργειας (2). Η οδηγία 96/92/ΕΚ αντικαταστάθηκε από την οδηγία 2003/54/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2003, σχετικά με τους κοινούς κανόνες για την εσωτερική αγορά ηλεκτρικής ενέργειας και την κατάργηση της οδηγίας 96/92/ΕΚ (3) η οποία αντικαταστάθηκε από την οδηγία 2009/72/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2009, σχετικά με τους κοινούς κανόνες για την εσωτερική αγορά ηλεκτρικής ενεργείας και για την κατάργηση της οδηγίας 2003/54/ΕΚ (4).

    (4)

    Η Ιταλία έχει ενσωματώσει και εφαρμόσει όχι μόνον την οδηγία 96/92/ΕΚ, αλλά και την οδηγία 2003/54/ΕΚ, καθώς και την οδηγία 2009/72/ΕΚ. Κατά συνέπεια, και σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 30 παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο, η πρόσβαση στην αγορά πρέπει να θεωρηθεί ότι δεν είναι περιορισμένη σε ολόκληρη την επικράτεια της Ιταλικής Δημοκρατίας.

    (5)

    Η άμεση έκθεση στον ανταγωνισμό πρέπει να αξιολογείται βάσει διαφόρων δεικτών, κανένας από τους οποίους δεν είναι αφ’ εαυτού καθοριστικός. Σχετικά με τις αγορές τις οποίες αφορά η παρούσα απόφαση, ένα κριτήριο που πρέπει να λαμβάνεται υπόψη είναι το σωρευτικό μερίδιο αγοράς των κυριότερων παραγόντων σε δεδομένη αγορά. Άλλο κριτήριο αποτελεί ο βαθμός συγκέντρωσης σε αυτές τις αγορές. Δεδομένων των χαρακτηριστικών των εν λόγω αγορών, πρέπει επίσης να λαμβάνονται υπόψη και άλλα κριτήρια, όπως η λειτουργία της αγοράς εξισορρόπησης, ο ανταγωνισμός στις τιμές και ο βαθμός στον οποίο οι πελάτες αλλάζουν προμηθευτή.

    (6)

    Με την παρούσα απόφαση δεν θίγεται η εφαρμογή των κανόνων ανταγωνισμού.

    III.   ΕΚΤΙΜΗΣΗ

    (7)

    Στην Ιταλία, η χονδρική πώληση ηλεκτρικής ενέργειας διεξάγεται σε χρηματιστήρια μέσω ημερήσιων συμβολαίων άμεσης παράδοσης ή με προθεσμιακές συμβάσεις, ή σε διμερές επίπεδο.

    (8)

    Η αγορά προθεσμιακών πράξεων άμεσης παράδοσης συναπαρτίζεται από την αγορά της προηγούμενης ημέρας (ΑΠΗ) (Mercato del Giorno Prima — MGP), στην οποία η ηλεκτρική ενέργεια αποτελεί αντικείμενο διαπραγμάτευσης για την επόμενη ημέρα, και την αγορά «εντός της ημέρας» σε ολιγόωρη βάση (Mercato Infragiornaliero), στο πλαίσιο της οποίας οι συναλλασσόμενοι επιχειρηματικοί φορείς μπορούν να προσαρμόζουν τις αγορές και τις πωλήσεις τους σε συνάρτηση με τη διαπραγμάτευση στην αγορά της προηγούμενης ημέρας και την αγορά βοηθητικών υπηρεσιών (Mercato dei Servizi di Dispacciamento), στην οποία η Terna, ο διαχειριστής του ιταλικού συστήματος μεταφοράς, προμηθεύει τους πόρους που απαιτούνται για τη διαχείριση και τον έλεγχο του συστήματος προκειμένου να επιλύεται το πρόβλημα των συμφορήσεων στο εσωτερικό των ζωνών, να δημιουργούνται τα αποθέματα ενέργειας και να επιτυγχάνεται η εξισορρόπηση του συστήματος σε πραγματικό χρόνο.

    (9)

    Οι προθεσμιακές συμβάσεις αποτελούν αντικείμενο διαπραγμάτευσης σε οργανωμένες αγορές: την προθεσμιακή αγορά ηλεκτρικής ενέργειας (Mercato a Termine MTE) και το Ιταλικό Χρηματιστήριο Παραγώγων Ενέργειας (IDEX) και/ή στις πλατφόρμες εξωχρηματιστηριακών συναλλαγών (OTC). Το Ιταλικό Χρηματιστήριο Παραγώγων Ενέργειας αποτελεί πλατφόρμα ειδικά προοριζόμενη για τις συναλλαγές μέσων με βάση τη μέση τιμή αγοράς (Ενιαία Εθνική Τιμή).

    (10)

    Σύμφωνα με τις πλέον πρόσφατες διαθέσιμες πληροφορίες, το φυσικό αέριο είναι το σημαντικότερο καύσιμο στο ιταλικό μείγμα καυσίμων που χρησιμοποιείται για την παραγωγή ηλεκτρικής ενέργειας, προμηθεύοντας παραπάνω από το ήμισυ της παραγόμενης ηλεκτρικής ενέργειας. Τη δεύτερη θέση καταλαμβάνουν οι ανανεώσιμες πηγές ενέργειας, οι οποίες αντιπροσώπευαν ποσοστό 28 % της ηλεκτρικής ενέργειας που είχε παραχθεί το 2011, από το οποίο το 55 % προερχόταν από υδροηλεκτρικές πηγές, το 12 % από αιολική ενέργεια, το 13 % από ηλιακή ενέργεια, το 13 % από βιοενέργεια και το 7 % από γεωθερμικές πηγές ενέργειας (5).

    (11)

    Βάσει προηγούμενων αποφάσεων της Επιτροπής (6), στον τομέα της ηλεκτρικής ενέργειας μπορεί να γίνει διάκριση μεταξύ των ακόλουθων σχετικών αγορών προϊόντων: i) παραγωγή και χονδρική προμήθεια· ii) μεταφορά· iii) διανομή και iv) λιανική προμήθεια. Αν και μερικές από τις εν λόγω αγορές υποδιαιρούνται περαιτέρω, η μέχρι σήμερα προηγούμενη πρακτική της Επιτροπής (7) απέρριπτε τη διάκριση μεταξύ αγοράς παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας και αγοράς χονδρικής πώλησης, δεδομένου ότι η παραγωγή από μόνη της αποτελεί το πρώτο στάδιο μιας αλυσίδας αξιών ενόσω οι ποσότητες της παραγόμενης ηλεκτρικής ενέργειας πωλούνται μέσω της αγοράς χονδρικής.

    (12)

    Το αίτημα που είχε υποβάλει η EniPower αφορούσε την παραγωγή και χονδρική πώληση ηλεκτρικής ενέργειας. Σύμφωνα με την ανάλυση της Ιταλικής Αρχής Εγγύησης του Ανταγωνισμού και της Αγοράς (Autorita Garante della Concorenza e del mercato) (AGCM) και της Ιταλικής Αρχής Ηλεκτρικής Ενέργειας και Φυσικού Αερίου (Autorita per l’energia elettrica e il gas) (AEEG), η αγορά χονδρικής πώλησης ορίζεται ως «συμβάσεις για την αγορά και πώληση ηλεκτρικής ενέργειας που καταρτίζονται από φορείς εκμετάλλευσης οι οποίοι διαθέτουν πρωτογενείς πηγές ενέργειας (παραγόμενη από εθνικές πηγές και εισαγόμενη ενέργεια), αφενός, και μεγάλους βιομηχανικούς πελάτες [Acquirente Unico (“Μοναδικός αγοραστής”) και χονδρεμπόρους], αφετέρου».

    (13)

    Η αιτούσα ισχυρίζεται ότι για τους σκοπούς της αίτησής της η ανάλυση της αγοράς χονδρικής μπορεί να περιοριστεί στην ανάλυση της αγοράς της προηγούμενης ημέρας, δεδομένου ότι η εν λόγω αγορά περιλαμβάνει επίσης τις προθεσμιακές συμβάσεις, οι οποίες, σε κάθε περίπτωση, πρέπει να προγραμματίζονται στην αγορά της προηγούμενης ημέρας, μόλις επέρχεται η χρονική στιγμή της φυσικής παράδοσης. Για το λόγο αυτό, οι ποσότητες που διακινούνται μέσω προθεσμιακών συμβάσεων οι οποίες παραδίδονται φυσικά, συμβάλλουν στη διαμόρφωση των τιμών στην αγορά της προηγούμενης ημέρας. Η αιτούσα ισχυρίζεται ότι η εντός της ίδιας ημέρας αγορά αποτελεί συμπληρωματική συνεδρίαση της αγοράς της προηγούμενης ημέρας και ότι οι ποσότητες που αποτελούν αντικείμενο εμπορίας για την ολιγόωρη αγορά εντός της ίδιας ημέρας είναι μόνο οριακές σε σύγκριση με εκείνες που διακινούνται κατά τις συναλλαγές στην αγορά της προηγούμενης ημέρας. Η αγορά βοηθητικών υπηρεσιών είναι οργανωμένη με ουσιαστικά διαφορετικό τρόπο από την αγορά της προηγούμενης ημέρας και την ολιγόωρη αγορά εντός της ίδιας ημέρας, δεδομένου ότι στην αγορά αυτή βασικός αντισυμβαλλόμενος είναι η Terna, η οποία και προμηθεύει τις πηγές που είναι αναγκαίες για την ασφαλή διαχείριση και τον έλεγχο του εθνικού συστήματος. Η Ιταλική Αρχή Εγγύησης του Ανταγωνισμού και της Αγοράς (8) και η Ιταλική Αρχή Ηλεκτρικής Ενέργειας και Φυσικού Αερίου (9) επικροτούν την αξιολόγηση της αιτούσας.

    (14)

    Η πλέον πρόσφατη απόφαση της Επιτροπής βάσει του άρθρου 30 της οδηγίας 2004/17/ΕΚ, η εκτελεστική απόφαση της Επιτροπής 2012/218/ΕΕ, της 24ης Απριλίου 2012, σχετικά με την εξαίρεση της παραγωγής και χονδρικής πώλησης ηλεκτρικής ενέργειας στη Γερμανία από την εφαρμογή της οδηγίας 2004/17/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί συντονισμού των διαδικασιών σύναψης συμβάσεων στους τομείς του ύδατος, της ενέργειας, των μεταφορών και των ταχυδρομικών υπηρεσιών (10), προέβαινε σε διάκριση μεταξύ δύο αγορών προϊόντων όσον αφορά την παραγωγή και χονδρική πώληση ηλεκτρικής ενέργειας, και συγκεκριμένα μεταξύ της αγοράς ηλεκτρικής ενέργειας που παράγεται από συμβατικές πηγές και της αγοράς ηλεκτρικής ενέργειας που παράγεται από ανανεώσιμες πηγές (11). Η διάκριση αυτή έγινε λόγω του ειδικού καθεστώτος που ισχύει για την ενέργεια που παράγεται από ανανεώσιμες πηγές (12) στη Γερμανία.

    (15)

    Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2012/218/ΕΕ, θα πρέπει να εξεταστεί κατά πόσον η ιταλική αγορά παραγωγής και χονδρικής πώλησης ηλεκτρικής ενέργειας πρέπει να διασπασθεί σε δύο χωριστές αγορές προϊόντων. Για τον σκοπό αυτό, η αιτούσα και οι ιταλικές αρχές κλήθηκαν να εκφράσουν τις απόψεις τους επί του θέματος αυτού.

    (16)

    Στην Ιταλία, για την παραγωγή ηλεκτρικής ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές ισχύουν ειδικοί προνομιακοί όροι (13), όπως, για παράδειγμα:

    α)

    Απλουστευμένη διαδικασία για τη χορήγηση άδειας από τις περιφέρειες ή τις τοπικές αρχές, για τις εγκαταστάσεις που τροφοδοτούνται με ενέργεια από ανανεώσιμες πηγές·

    β)

    σταθερά τέλη σύνδεσης και εξέταση κατά προτεραιότητα·

    γ)

    συστήματα κινήτρων ανταποδοτικής πληρωμής·

    δ)

    προτεραιότητα κατά την κατανομή σε περίπτωση ισοδύναμων προσφορών στην αγορά της προηγούμενης ημέρας.

    (17)

    Τα συστήματα παροχής κινήτρων που αναφέρονται στο σημείο γ) της αιτιολογικής σκέψης 16 μπορεί να εφαρμοστούν μέσω ενός από τους ακόλουθους μηχανισμούς: του μηχανισμού CIP 6 (14) (Meccanismo CIP6), των τιμολογίων καθολικής κάλυψης (Tariffe Omnicomprensive — FIT), των πράσινων πιστοποιητικών (Certificati Verdi — CV) και των λογαριασμών ενέργειας (Conto Energia — CE).

    α)

    Ο μηχανισμός CIP 6 συνίσταται στην εφαρμογή υποχρεωτικών τιμολογίων τροφοδότησης για την ηλεκτρική ενέργεια που παράγεται από ανανεώσιμες πηγές και από πηγές «παρόμοιες με τις ανανεώσιμες», και ιδίως για την ηλεκτρική ενέργεια που παράγεται σε σταθμούς συνδυασμένης παραγωγής θερμότητας και ισχύος. Επί συνόλου 3,5 GWh που καλύφθηκαν από τον μηχανισμό CIP 6 το 2011, 1 GWh αντιστοιχεί στην παραγωγή από ανανεώσιμες πηγές ενέργειας (15). Ο μηχανισμός αυτός καλύπτει τις λειτουργικές δαπάνες, το κόστος κεφαλαίου, το κόστος του καυσίμου και περιλαμβάνει επίσης συνιστώσα παροχής κινήτρων, η οποία εφαρμόζεται κατά την πρώτη οκταετία της διάρκειας ζωής τους. Το σύστημα αυτό βρίσκεται στο στάδιο της κατάργησης (16).

    β)

    Τα τιμολόγια καθολικής κάλυψης (εφεξής μηχανισμός FIT) εφαρμόζονται σε σταθμούς με εγκατεστημένη ισχύ μικρότερη από 200kW για τα αιολικά πάρκα, και κατώτερη του 1MW, για άλλους τύπους ανανεώσιμων πηγών ενέργειας. Το σύστημα αυτό είναι εγγυημένο για 15 έτη, είναι προαιρετικό και αποτελεί εναλλακτική λύση σε σχέση με το σύστημα πράσινων πιστοποιητικών. Στα τιμολόγια καθολικής κάλυψης περιλαμβάνεται η τιμή της ενέργειας και το κίνητρο.

    γ)

    Ο μηχανισμός πράσινων πιστοποιητικών (εφεξής μηχανισμός CV) βασίζεται στην επιβολή υποχρεωτικών ποσοστώσεων στους παραγωγούς και εισαγωγείς ηλεκτρικής ενέργειας που παράγεται από συμβατικές πηγές, οι οποίοι υποχρεώνονται να υποβάλουν ετησίως ορισμένο αριθμό πράσινων πιστοποιητικών. Τα πράσινα πιστοποιητικά κατανέμονται στη συνέχεια σε εγκαταστάσεις παραγωγής ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές, ανάλογα με την πηγή της παραγόμενης ενέργειας και μπορούν να ανταλλάσσονται σε χωριστή αγορά, διαφορετική από εκείνη για την ενέργεια. Οι παραγωγοί ηλεκτρικής ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές εισπράττουν τα έσοδα που προέρχονται από την πώληση των ανανεώσιμων μορφών ενέργειας και, υπό μορφή κινήτρου, τα έσοδα που προέρχονται από την πώληση των πράσινων πιστοποιητικών. Η αξία των πράσινων πιστοποιητικών καθορίζεται από τη σχέση μεταξύ της ζήτησης (από τους παραγωγούς και εισαγωγείς ηλεκτρικής ενέργειας από συμβατικές πηγές) και της προσφοράς (από τους παραγωγούς ηλεκτρικής ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές). Το σύστημα των πράσινων πιστοποιητικών εφαρμόζεται σε εγκαταστάσεις άνω του 1MW (με εξαίρεση τις φωτοβολταϊκές εγκαταστάσεις) και για την αιολική ενέργεια άνω των 200kW.

    δ)

    Το σύστημα των λογαριασμών ενέργειας (εφεξής μηχανισμός CE) παρέχει κίνητρα για την παραγωγή ηλεκτρικής ενέργειας από φωτοβολταϊκές πηγές και ισοδυναμεί με πριμοδότηση της τιμής τροφοδοσίας, βάσει της οποίας καταβάλλεται στους παραγωγούς η αγοραία τιμή στην αγορά της προηγούμενης ημέρας προσαυξημένη κατά το τέλος κινήτρου. Αυτό το σύστημα κινήτρων είναι εγγυημένο για 20 χρόνια.

    (18)

    Σύμφωνα με τις τελευταίες πληροφορίες (17), το 45 % της ηλεκτρικής ενέργειας που παράγεται από ανανεώσιμες πηγές (το οποίο αντιπροσωπεύει περίπου 12,6 % της συνολικής ηλεκτρικής ενέργειας που διακινήθηκε κατά τις συναλλαγές στην αγορά της προηγούμενης ημέρας το 2011) επωφελήθηκε από το καθεστώς ρυθμιζόμενων τιμών και είναι ανεξάρτητο από την προσφορά και ζήτηση ηλεκτρικής ενέργειας. Το υπόλοιπο 55 % της ηλεκτρικής ενέργειας που παράγεται από ανανεώσιμες πηγές αποτελεί αντικείμενο απευθείας διαπραγμάτευσης μέσω διμερών συμβάσεων ή στις χρηματιστηριακές αγορές με βάση την τιμή της αγοράς, αλλά εξακολουθεί να υπάρχει η δυνατότητα παροχής κινήτρων με μορφή «πράσινων» πιστοποιητικών ή λογαριασμών ενέργειας.

    (19)

    Ωστόσο, όπως επισημαίνουν οι ιταλικές αρχές (18), παρατηρείται το φαινόμενο σε ορισμένες ποσότητες της ηλεκτρικής ενέργειας, παρά το γεγονός ότι παράγονται από ανανεώσιμες πηγές, να μην παρέχεται κανένα κίνητρο από πλευράς αμοιβής και να μην παραχωρούνται ευεργετικοί όροι με την απόδοση προτεραιότητας κατά την κατανομή (19). Η ηλεκτρική ενέργεια αυτής της μορφής πωλείται στην αγορά της προηγούμενης ημέρας στις τιμές της αγοράς, όπως ακριβώς συμβαίνει με την ηλεκτρική ενέργεια που παράγεται από συμβατικές πηγές.

    (20)

    Δεδομένου ότι η ηλεκτρική ενέργεια που παράγεται από όλες τις ανανεώσιμες πηγές έχει κατά κανόνα προτεραιότητα κατά την τροφοδοσία, η παραγωγή της εν λόγω ηλεκτρικής ενέργειας μπορεί να θεωρηθεί ότι είναι ανεξάρτητη της ζήτησης (20).

    (21)

    Όσον αφορά την ηλεκτρική ενέργεια που υπόκειται στον μηχανισμό CIP 6 και στον μηχανισμό FIT, η παραγωγή και η τροφοδοσία είναι επίσης ανεξάρτητες από τις τιμές, καθώς οι επιχειρήσεις δικαιούνται να λάβουν την πληρωμή που καθορίζεται από το κράτος. Όσον αφορά την ηλεκτρική ενέργεια που υπόκειται στους μηχανισμούς CV και CE, η ηλεκτρική ενέργεια πωλείται στη χονδρική αγορά σε τιμή η οποία εξαρτάται από την αγορά της προηγούμενης ημέρας, αλλά της παρέχεται κίνητρο πέρα και πάνω από την τιμή στην οποία πωλήθηκε η ηλεκτρική ενέργεια στην αγορά.

    (22)

    Εξάλλου, η πώληση της παραγόμενης ηλεκτρικής ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές οι οποίες υπόκεινται στους μηχανισμούς CIP 6 και FIT πραγματοποιείται κυρίως μέσω του φορέα εκμετάλλευσης για τις ενεργειακές υπηρεσίες (21) (Gestore dei Servizi Energetici – εφεξής GSE), ο οποίος λαμβάνει την ηλεκτρική ενέργεια και τη μεταπωλεί στη συνέχεια, σε δεύτερη φάση, στην αγορά χονδρικής πώλησης. Συνεπώς, η αγορά διαφέρει επίσης προφανώς από την πλευρά της ζήτησης από την αγορά χονδρικής πώλησης για συμβατικές πηγές ενέργειας.

    (23)

    Η Ιταλική Αρχή Εγγύησης του Ανταγωνισμού και της Αγοράς επικαλείται το επιχείρημα ότι η αγορά πλήρως επιδοτούμενης ηλεκτρικής ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές (βάσει των μηχανισμών CIP 6 και FIT), που αντιπροσωπεύει μόλις το 12 % περίπου της ηλεκτρικής ενέργειας που παράγεται στην Ιταλία, είναι μικρότερη από τη γερμανική αγορά ηλεκτρικής ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές (14 % της συνολικής αγοράς ηλεκτρικής ενέργειας) και ότι δεν κρίνεται σκόπιμο να διαιρεθεί η ιταλική αγορά προϊόντος για την ηλεκτρική ενέργεια, όπως στην περίπτωση της Γερμανίας. Η Επιτροπή είναι ωστόσο της γνώμης ότι δεν μπορεί να γίνει επίκληση της αρχής για τις συμφωνίες ήσσονος σημασίας (de minimis) στην προκειμένη περίπτωση. Έστω και εάν μόνο το 12 % της συνολικής αγοράς υπόκειται σε εγγυημένες τιμές, η ηλεκτρική ενέργεια από ανανεώσιμες πηγές που πωλείται στην αγορά επωφελείται σε γενικές γραμμές από την κατά προτεραιότητα σύνδεση και από την κατά προτεραιότητα τροφοδοσία, ενώ μέρος των παραγωγών ενέργειας επωφελείται επίσης από άλλες μορφές στήριξης, εκτός από την εγγυημένη τιμή (π.χ. από τους μηχανισμούς CE και/ή CV).

    (24)

    Η Ιταλική Αρχή Ηλεκτρικής Ενέργειας και Φυσικού Αερίου είναι της γνώμης ότι η ηλεκτρική ενέργεια που παράγεται από ανανεώσιμες πηγές αποτελεί μέρος της ίδιας αγοράς με την αγορά ηλεκτρικής ενέργειας που παράγεται από συμβατικές πηγές, δεδομένου ότι η ηλεκτρική ενέργεια από ανανεώσιμες πηγές ασκεί ανταγωνιστική πίεση στις συμβατικές μορφές ηλεκτρικής ενέργειας.

    (25)

    Η Επιτροπή αναγνωρίζει ότι η ηλεκτρική ενέργεια που παράγεται από ανανεώσιμες πηγές ασκεί ανταγωνιστική πίεση στην ηλεκτρική ενέργεια που παράγεται από παραδοσιακές πηγές. Ωστόσο, όπως προκύπτει από τα πραγματικά στοιχεία που αναπτύχθηκαν προηγουμένως, ιδίως στις αιτιολογικές σκέψεις 19 έως 22, δεν ισχύει το αντίθετο. Εξάλλου, ούτε η αιτούσα, αλλά ούτε και οι ιταλικές αρχές προσκόμισαν οποιαδήποτε πειστικά αποδεικτικά στοιχεία προς υποστήριξη της διαπίστωσης ότι οι συμβατικές μορφές ηλεκτρικής ενέργειας ασκούν ανταγωνιστική πίεση στην ηλεκτρική ενέργεια που παράγεται από ανανεώσιμες πηγές. Η τελευταία δεν μπορεί επομένως να συμπεριληφθεί στην ίδια αγορά με τη συμβατική ενέργεια.

    (26)

    Λαμβανομένων υπόψη των παραγόντων οι οποίοι εξετάστηκαν στις αιτιολογικές σκέψεις 11 έως 25 για τους σκοπούς αξιολόγησης του κατά πόσον πληρούνται οι όροι που καθορίζονται στο άρθρο 30 παράγραφος 1 της οδηγίας 2004/17/ΕΚ και με την επιφύλαξη των κανόνων του δικαίου περί ανταγωνισμού, δύο σχετικές αγορές προϊόντων καθορίζονται με την παρούσα απόφαση. Η πρώτη αγορά προϊόντος ορίζεται ως η αγορά παραγωγής και χονδρικής πώλησης ηλεκτρικής ενέργειας που παράγεται από συμβατικές πηγές. Για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης, η ηλεκτρική ενέργεια που αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 19, η οποία δεν επωφελείται από την αμοιβή που παρέχεται με βάση οποιοδήποτε από τα ισχύοντα συστήματα παροχής κινήτρων και δεν διαθέτει προτεραιότητα κατά την κατανομή, παρόλο που παράγεται από ανανεώσιμες πηγές ενέργειας, θεωρείται μέρος της αγοράς προϊόντος για την παραγωγή και τη χονδρική πώληση της ηλεκτρικής ενέργειας που παράγεται από συμβατικές πηγές. Η δεύτερη αγορά προϊόντος ορίζεται ως η αγορά παραγωγής και χονδρικής πώλησης της ηλεκτρικής ενέργειας που παράγεται από ανανεώσιμες πηγές. Για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης, η ηλεκτρική ενέργεια που παράγεται από πηγές «παρόμοιες με τις ανανεώσιμες», η οποία υπόκειται στον μηχανισμό CIP 6 που αναφέρεται στο σημείο α) της αιτιολογικής σκέψης 17, θεωρείται μέρος της αγοράς προϊόντος για την παραγωγή και τη χονδρική πώληση της ηλεκτρικής ενέργειας που παράγεται από ανανεώσιμες πηγές

    (27)

    Σύμφωνα με την προγενέστερη πρακτική της Επιτροπής, οι αγορές ηλεκτρικής ενέργειας ορίζονταν ως επί το πλείστον ως αγορές εθνικών διαστάσεων (22) ή και ακόμη μικρότερες (23). Η Επιτροπή άφησε ενίοτε ανοιχτό το ενδεχόμενο της ύπαρξης χώρων ευρύτερων από τις εθνικές αγορές (24).

    (28)

    Η αγορά ηλεκτρικής ενέργειας στην Ιταλία αποτέλεσε αντικείμενο άλλης διαδικασίας σύμφωνα με το άρθρο 30 της οδηγίας 2004/17/ΕΚ, η οποία οδήγησε στην απόφαση 2010/403/ΕΕ της Επιτροπής, της 14ης Ιουλίου 2010, σχετικά με την εξαίρεση της παραγωγής και χονδρικής πώλησης ηλεκτρικής ενέργειας στη Βόρεια Μακροζώνη της Ιταλίας και της λιανικής πώλησης ηλεκτρικής ενέργειας στους τελικούς πελάτες που είναι συνδεδεμένοι με το δίκτυο μέσης, υψηλής και πολύ υψηλής τάσης στην Ιταλία, από την εφαρμογή της οδηγίας 2004/17/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί συντονισμού των διαδικασιών σύναψης συμβάσεων στους τομείς του ύδατος, της ενέργειας, των μεταφορών και των ταχυδρομικών υπηρεσιών (25). Η αίτηση υποβλήθηκε από την Compagnia Valdostana delle Acque και αφορούσε την παραγωγή και χονδρική πώληση ηλεκτρικής ενέργειας σε ολόκληρη την επικράτεια της Ιταλικής Δημοκρατίας, ή, εναλλακτικά, στο έδαφος της Βόρειας Μακροζώνης. Για τους σκοπούς της αξιολόγησης του κατά πόσον πληρούνται οι όροι που καθορίζονται στο άρθρο 30 παράγραφος 1 της οδηγίας 2004/17/ΕΚ, η Επιτροπή περιόρισε την εξέτασή της στην ανταγωνιστική κατάσταση που επικρατούσε στο έδαφος της Βόρειας Μακροζώνης σε σχέση με την παραγωγή και χονδρική προμήθεια ηλεκτρικής ενέργειας. Την εποχή εκείνη, οι ιταλικές αρχές επιβεβαίωσαν ότι η οριοθέτηση της Βόρειας Μακροζώνης εξακολουθεί να ισχύει ως σχετική αγορά· πρόσθεσαν, ωστόσο, ότι «δεδομένου ότι πρόκειται να γίνουν αλλαγές, η οριοθέτηση μεταξύ των υπόλοιπων μακροζωνών δεν είναι επί του παρόντος σαφής και μέχρι την ολοκλήρωση εκτενών ερευνών δεν είναι συνεπώς προς το παρόν δυνατή μια οριστική αξιολόγηση της κατάστασης του ανταγωνισμού στις εν λόγω γεωγραφικές αγορές».

    (29)

    Η αιτούσα ισχυρίζεται ότι η γεωγραφική αγορά πρέπει να επαναπροσδιοριστεί μετά από τις σημαντικές αλλαγές τόσο στη διαμόρφωση του δικτύου μεταφοράς, όσο και στη δομή της προσφοράς και της ζήτησης. Ακριβέστερα, κατά τη διάρκεια των τελευταίων τριών ετών σημειώθηκε στο σκέλος της προσφοράς σημαντική διείσδυση νέας δυναμικότητας συνδυασμένου κύκλου στις βόρειες και νότιες περιφέρειες της χώρας, που έλαβε τη μορφή της δυναμικότητας υψηλής απόδοσης με καύση άνθρακα στην κεντρική Ιταλία και των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας στις νότιες περιφέρειες, καθώς και στη Σαρδηνία και τη Σικελία. Στο σκέλος της ζήτησης σημειώθηκε πτώση της ζήτησης σε όλους τους οικονομικούς τομείς λόγω της οικονομικής κρίσης, από το 2008 και μετά. Κατά συνέπεια, η αιτούσα ορίζει ως σχετική γεωγραφική αγορά παραγωγής και χονδρικής πώλησης ηλεκτρικής ενέργειας, το έδαφος της Ιταλίας, με την εξαίρεση της Σαρδηνίας και Σικελίας (εφεξής ηπειρωτική Ιταλία).

    (30)

    Το 2005 η Αρχή Ηλεκτρικής Ενέργειας και Φυσικού Αερίου και η αρχή εγγύησης του ανταγωνισμού και της αγοράς προχώρησαν σε ανάλυση της γεωγραφικής αγοράς ηλεκτρικής ενέργειας στην Ιταλία σε βάθος και τα αποτελέσματα παρουσιάστηκαν στη μελέτη με τίτλο «Έρευνα με σκοπό τη συγκέντρωση στοιχείων για την κατάσταση της απελευθέρωσης του τομέα της ηλεκτρικής ενέργειας» («Indagine Conoscitiva sullo stato della liberalizzazione nel settore dell’energia elettrica e del gas naturale — IC22»). Η εν λόγω ανάλυση εντόπισε τέσσερις ξεχωριστές γεωγραφικές αγορές:

    α)

    Τη Βόρεια Μακροζώνη (η οποία απαρτίζεται από τη βόρεια (26) περιοχή συν τους περιορισμένους παραγωγικούς κόμβους του Turbigo και του Monfalcone)·

    β)

    τη Νότια Μακροζώνη, που αντιστοιχεί στο υπόλοιπο της ηπειρωτικής Ιταλίας (η οποία αποτελείται από τρεις ζώνες —τη Βόρεια Κεντρική (27), τη Μεσημβρινή Κεντρική (28), τη Νότια (29) και την Calabria— συν τους περιορισμένους παραγωγικούς κόμβους του Piombino, του Rossano και του Brindisi)

    γ)

    τη Μακροζώνη της Σικελίας (που αντιστοιχεί στη Σικελία συν τον περιορισμένο παραγωγικό κόμβο του Priolo)·

    δ)

    τη Μακροζώνη της Σαρδηνίας.

    (31)

    Με βάση την ανάλυση που αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 30 και τα επίκαιρα δεδομένα της αγοράς για την περίοδο 2008-2011, η αιτούσα υπολόγισε τους ακόλουθους δείκτες:

    α)

    τον κορεσμό των ορίων μεταφοράς μεταξύ των ζωνών όσον αφορά τις ώρες συμφόρησης (αριθμός ωρών κατά τη διάρκεια των οποίων τα όρια μεταφοράς μεταξύ δύο παρακείμενων ζωνών είναι κορεσμένα). Εάν η συχνότητα συμφόρησης μεταξύ των παρακείμενων ζωνών είναι χαμηλή, αυτό συνεπάγεται ότι ανήκουν στην ίδια γεωγραφική αγορά, δεδομένου ότι οι συνθήκες ανταγωνισμού είναι ομοιογενείς στην περιοχή που αφορά· αντιθέτως, εάν η συχνότητα συμφόρησης μεταξύ των παρακείμενων ζωνών είναι υψηλή, αυτό αποτελεί ένδειξη για τον κατακερματισμό της αγοράς σε κάποιο βαθμό και για την πιθανή επικράτηση ανομοιογενών όρων ανταγωνισμού στον συγκεκριμένο τομέα.

    β)

    τις διαφορές των τιμών και τον ανταγωνισμό των τιμών ανά ζώνες, και

    γ)

    τη δοκιμή υπολειμματικής ζήτησης που ορίζεται ως η διαφορά μεταξύ της συνολικής ζήτησης σε κάθε ζώνη και των μέγιστων πιθανών εισαγωγών από τις παρακείμενες ζώνες.

    (32)

    Οι ιταλικές αρχές κλήθηκαν να εκφράσουν τις απόψεις τους όσον αφορά τον ισχύοντα ορισμό της σχετικής γεωγραφικής αγοράς για την Ιταλία. Η Ιταλική Αρχή Ηλεκτρικής Ενέργειας και Φυσικού Αερίου επιβεβαίωσε ότι ο ορισμός της σχετικής γεωγραφικής αγοράς που είχε δοθεί το 2005 στο πλαίσιο της «έρευνας με σκοπό τη συγκέντρωση στοιχείων για την κατάσταση της απελευθέρωσης του τομέα της ηλεκτρικής ενέργειας» παραμένει έγκυρος και ανέφερε ότι, με βάση τα στοιχεία που έχει στη διάθεσή της, η σχετική γεωγραφική αγορά πρέπει να υποδιαιρεθεί σε τέσσερις μακροζώνες για τους σκοπούς της παρούσας διαδικασίας εξαίρεσης: τη Βόρεια Μακροζώνη, τη Νότια Μακροζώνη, τη Μακροζώνη της Σικελίας και τη Μακροζώνη της Σαρδηνίας.

    (33)

    Η Ιταλική Αρχή Εγγύησης του Ανταγωνισμού και της Αγοράς επιβεβαίωσε επίσης τη γνώμη της Αρχής Ηλεκτρικής Ενέργειας και Φυσικού Αερίου. Αν και αναγνωρίζει ότι ορισμένα από τα αρχικά σημεία συμφόρησης του δικτύου έχουν υπερνικηθεί συνεπεία των επενδύσεων που έγιναν από την Terna, η εξέλιξη της σχέσης μεταξύ της προσφοράς (ανάπτυξη νέου παραγωγικού δυναμικού) και της ζήτησης αποκάλυψε πρόσφατα τους νέους περιορισμούς που υφίστανται για το δίκτυο, γεγονός που οδήγησε σε χαμηλότερες τιμές στο Νότο για σημαντικό ποσοστό πλήρων ωρών. Όπως ανέφερε εξάλλου η αρχή εγγύησης του ανταγωνισμού και της αγοράς, η έμπρακτη εφαρμογή της δοκιμής υπολειμματικής ζήτησης επιβεβαιώνει τη διάσπαση της ηπειρωτικής Ιταλίας σε δύο ξεχωριστές ζώνες, και συγκεκριμένα στη Βόρεια Μακροζώνη και τη Νότια Μακροζώνη.

    (34)

    Με βάση τα ανωτέρω στοιχεία και ελλείψει επαρκών αποδεικτικών στοιχείων ικανών να αποδείξουν την ύπαρξη της ζώνης της ενιαίας αγοράς που καλύπτει την ηπειρωτική Ιταλία, η Επιτροπή δεν συμμερίζεται την άποψη της αιτούσας ότι η σχετική γεωγραφική αγορά, στον βαθμό που αυτό αφορά τη συμβατική ενέργεια, είναι η ηπειρωτική Ιταλία.

    (35)

    Συμπερασματικά, λαμβανομένων υπόψη των παραγόντων οι οποίοι εξετάζονται στις αιτιολογικές σκέψεις 27 έως 34, για τους σκοπούς της αξιολόγησης του κατά πόσον πληρούνται οι όροι που καθορίζονται στο άρθρο 30 παράγραφος 1 της οδηγίας 2004/17/ΕΚ, και χωρίς να θίγεται το δίκαιο περί ανταγωνισμού, οι σχετικές γεωγραφικές αγορές για την παραγωγή και χονδρική πώληση ηλεκτρικής ενέργειας που παράγεται από συμβατικές πηγές θεωρείται ότι είναι η Βόρεια Μακροζώνη και η Νότια Μακροζώνη.

    (36)

    Όσον αφορά την παραγωγή και τη χονδρική πώληση ηλεκτρικής ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές, όπως ορίζεται στην αιτιολογική σκέψη 26, δεν είναι αναγκαίο να δοθεί ο ακριβής ορισμός της γεωγραφικής εμβέλειας, εφόσον το αποτέλεσμα της ανάλυσης θα ήταν το ίδιο με βάση οποιονδήποτε ορισμό εναλλακτικής αγοράς (ολόκληρη η επικράτεια της Ιταλίας, ηπειρωτική Ιταλία ή Βόρεια Μακροζώνη και η Νότια Μακροζώνη).

    (37)

    Οφείλει ωστόσο να επισημανθεί ότι η δέσμη κινήτρων που αναφέρονται στην αιτιολογική σκέψη 16 εφαρμόζεται ομοιόμορφα σε ολόκληρο το έδαφος της Ιταλίας.

    α)   Μερίδια και συγκέντρωση της αγοράς

    (38)

    Σύμφωνα με την πάγια πρακτική της (30), η Επιτροπή κρίνει ότι, όσον αφορά την ηλεκτροπαραγωγή, «το συνολικό μερίδιο αγοράς των τριών μεγαλύτερων παραγωγών αποτελεί δείκτη του βαθμού ανταγωνισμού».

    (39)

    Σύμφωνα με τις πληροφορίες που χορήγησε η αιτούσα, το σωρευτικό μερίδιο αγοράς των τριών πρώτων παραγωγών ηλεκτρικής ενέργειας που παράγεται από συμβατικά πηγές ήταν 48,9 % στη Βόρεια Μακροζώνη και 62,7 % στη Νότια Μακροζώνη, το 2010. Η αγορά συμβατικής ηλεκτρικής ενέργειας βρίσκεται συνεπώς στο μέσον της κλίμακας σε σύγκριση με προηγούμενες αποφάσεις εξαίρεσης βάσει του άρθρου 30 της οδηγίας 2004/17/ΕΚ (31).

    (40)

    Η δυναμικότητα του δείκτη Herfindahl-Hirschman (HHI) (32), υπολογιζόμενη για τους συμβατικούς παραγωγούς ηλεκτρικής ενέργειας στη Βόρεια Μακροζώνη, ανέρχεται σε 1 302, ενώ στη Νότια Μακροζώνη ανερχόταν σε 1 714, το 2010 (33), γεγονός που κατατάσσει και τις δύο μακροζώνες στην κατηγορία των αγορών «μέτριας συγκέντρωσης».

    (41)

    Σκοπός της παρούσας απόφασης είναι να προσδιοριστεί εάν οι δραστηριότητες παραγωγής και χονδρικής πώλησης ηλεκτρικής ενέργειας είναι εκτεθειμένες σε τέτοιο βαθμό ανταγωνισμού (σε αγορές στις οποίες είναι ελεύθερη η πρόσβαση), ώστε ακόμη και ελλείψει της πειθαρχίας που επιβάλλεται από τους λεπτομερείς κανόνες περί σύναψης συμβάσεων, οι οποίοι προβλέπονται στην οδηγία 2004/17/ΕΚ, η σύναψη συμβάσεων για τη συνέχιση των σχετικών δραστηριοτήτων θα διεξάγεται κατά διαφανή τρόπο που δεν εισάγει διακρίσεις, με βάση κριτήρια που να επιτρέπουν στους αναθέτοντες φορείς την επιλογή της συνολικά πλέον συμφέρουσας λύσης από οικονομική άποψη. Στο πλαίσιο αυτό οφείλει να σημειωθεί ότι οι εταιρείες που παράγουν ηλεκτρική ενέργεια από ανανεώσιμες πηγές, η οποία αγοράζεται από τον Διαχειριστή του Δικτύου Υπηρεσιών Ενέργειας σε ρυθμιζόμενες τιμές (μηχανισμοί CIP 6 και FIT), ή υπάγονται με άλλο τρόπο στη διαδικασία κινήτρων αμοιβής (μηχανισμοί CV και CE) όταν δραστηριοποιούνται στις αγορές ηλεκτρικής ενέργειας, έχουν τη δυνατότητα να ασκήσουν ανταγωνιστικές πιέσεις στους παραγωγούς ηλεκτρικής ενέργειας από συμβατικές πηγές.

    (42)

    Λαμβάνοντας υπόψη τα παραπάνω στοιχεία, για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης και χωρίς να θίγεται το δίκαιο περί ανταγωνισμού, μπορεί να υποτεθεί ότι ο βαθμός συγκέντρωσης της αγοράς μπορεί να θεωρηθεί ως ένδειξη κάποιου βαθμού έκθεσης στον ανταγωνισμό της παραγωγής και της χονδρικής πώλησης ηλεκτρικής ενέργειας από συμβατικές πηγές και στις δύο μακροζώνες.

    β)   Άλλοι παράγοντες

    (43)

    Παρά το γεγονός ότι η Βόρεια Μακροζώνη και η Νότια Μακροζώνη σχηματίζουν σχετικές αγορές από μόνες τους, δεν μπορούν να θεωρηθεί ότι είναι εντελώς απομονωμένες από τις γειτονικές περιοχές. Η Ιταλία αποτελεί επί του παρόντος μεγάλο εισαγωγέα ηλεκτρικής ενέργειας, και οι εισαγωγές πραγματοποιούνται κυρίως από τα βόρεια σύνορα. Σύμφωνα με τις ιταλικές αρχές, οι εισαγωγές ασκούν ανταγωνιστική πίεση κυρίως στη Βόρεια Μακροζώνη (34). Η Νότια Μακροζώνη προμηθεύεται την ηλεκτρική ενέργεια από τη Βόρεια Μακροζώνη (35). Με τον τρόπο αυτό εξασφαλίζεται ότι οι επενδύσεις στον τομέα της ηλεκτρικής ενέργειας, τόσο στη Βόρεια Μακροζώνη, όσο και στη Νότια Μακροζώνη δεν μπορούν να πραγματοποιούνται χωρίς να λαμβάνονται υπόψη οι υπόλοιποι παραγωγοί από τις γειτονικές περιοχές. Οι εν λόγω παράγοντες πρέπει συνεπώς να θεωρηθεί ότι δεν αντιτίθενται στο συμπέρασμα ότι οι αναθέτοντες φορείς που δραστηριοποιούνται στην αγορά ηλεκτροπαραγωγής από συμβατικές πηγές και στις δύο μακροζώνες εκτίθενται στον ανταγωνισμό.

    (44)

    Εξάλλου, μολονότι οι μηχανισμοί εξισορρόπησης αντιπροσωπεύουν μικρό μέρος της συνολικής ποσότητας ηλεκτρικής ενέργειας που παράγεται και/ή καταναλώνεται σε κάποιο κράτος μέλος, η λειτουργία τους πρέπει επίσης να θεωρηθεί πρόσθετος δείκτης. Σύμφωνα με τα διαθέσιμα στοιχεία, η διαδικασία λειτουργίας του μηχανισμού εξισορρόπησης, η λειτουργία της ολιγόωρης αγοράς εντός της ημέρας και της αγοράς βοηθητικών υπηρεσιών είναι τέτοια που δεν παρεμποδίζει το γεγονός η παραγωγή ηλεκτρικής ενέργειας να υπόκειται σε άμεση έκθεση στον ανταγωνισμό.

    (45)

    Τέλος, από την ανάλυση της κατάστασης όσον αφορά τους πελάτες που αλλάζουν προμηθευτή (36) προκύπτει ότι το ποσοστό των πελατών που αλλάζουν δεν αναιρεί το συμπέρασμα ότι οι παραγωγοί ηλεκτρικής ενέργειας από συμβατικές πηγές ενέργειας και στις δύο περιοχές, τη Βόρεια Μακροζώνη και τη Νότια Μακροζώνη, είναι εκτεθειμένοι στον ανταγωνισμό.

    (46)

    Η ηλεκτρική ενέργεια που παράγεται από ανανεώσιμες πηγές ωφελείται από την κατά προτεραιότητα σύνδεση με το δίκτυο και έχει προτεραιότητα έναντι της συμβατικής ηλεκτρικής ενέργειας για την τροφοδοσία του δικτύου, γεγονός που σημαίνει ότι η παραγωγή ηλεκτρικής ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές είναι ουσιαστικά ανεξάρτητη από τη ζήτηση.

    (47)

    Από πλευράς αμοιβής, υπάρχουν επί του παρόντος διάφοροι μηχανισμοί παροχής κινήτρων που εφαρμόζονται για τις ανανεώσιμες πηγές ηλεκτρικής ενέργειας, όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 17. Οι μηχανισμοί αυτοί εξαρτώνται από τον ιδιαίτερο τύπο της ανανεώσιμης πηγής, την παραγωγική ικανότητα και/ή το έτος κατά το οποίο η μονάδα αρχίσει να λειτουργεί.

    (48)

    Από τη συνολική ηλεκτρική ενέργεια που παράγεται στην Ιταλία, το 12,6 % αγοράζεται από τη GSE με το συντελεστή αμοιβής που καθορίζεται από το κράτος (37). Η GSE φέρει την ευθύνη για την πώληση της εν λόγω ηλεκτρικής ενέργειας, σε ένα δεύτερο στάδιο, στην αγορά της προηγούμενης ημέρας. Επομένως, τόσο η παραγωγή, όσο και η τροφοδοσία είναι επίσης εντελώς ανεξάρτητες από τις τιμές στη συγκεκριμένη περίπτωση, δεδομένου ότι οι φορείς εκμετάλλευσης έχουν το δικαίωμα να λάβουν πληρωμή που καθορίζεται από το κράτος.

    (49)

    Η ηλεκτρική ενέργεια από ανανεώσιμες πηγές η οποία υπόκειται στους μηχανισμούς παροχής κινήτρων CV και CE πωλείται από τους παραγωγούς στην αγορά χονδρικής πώλησης, αλλά, παρ’ όλα αυτά, τους παρέχονται κίνητρα πέρα και πάνω από την τιμή στην οποία πωλούν την ηλεκτρική ενέργεια στην αγορά. Το κίνητρο αυτό, το οποίο σε ορισμένες περιπτώσεις μπορεί να είναι μάλλον υψηλό (όπως, για παράδειγμα, το CE για την ηλιακή ηλεκτρική ενέργεια), προσφέρει ανταγωνιστικά πλεονεκτήματα σε σύγκριση με τους παραγωγούς από συμβατικές πηγές ενέργειας.

    (50)

    Για τους λόγους που αναφέρθηκαν προηγουμένως στις αιτιολογικές σκέψεις 46 έως 49, η παραγωγή και η χονδρική πώληση ηλεκτρικής ενέργειας στην Ιταλία, η οποία παράγεται από ανανεώσιμες πηγές όπως ορίζεται στην αιτιολογική σκέψη 26, αποτελούν μέρος ενός ρυθμιζόμενου συστήματος. Επομένως, δεν μπορεί να συναχθεί το συμπέρασμα ότι η δραστηριότητα των παραγωγών ηλεκτρικής ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές είναι εκτεθειμένη στον ανταγωνισμό. Κατά συνέπεια, δεν υπάρχουν άλλοι δείκτες ανάλογοι με εκείνους που αναφέρονται στην αιτιολογική σκέψη 5, που είναι αναγκαίο να αξιολογηθούν.

    (51)

    Για να αποτυπωθεί η τρέχουσα κατάσταση όσον αφορά το νομικό και πραγματικό πλαίσιο που διέπει την παραγωγή και τη χονδρική πώληση ηλεκτρικής ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές στην Ιταλία, όπως αυτή προέκυψε κατά την αξιολόγηση της αίτησης της EniPower, αλλά και για να εξασφαλιστεί η συνεκτική μεταχείριση της αγοράς των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας σε ολόκληρη την εσωτερική αγορά, σύμφωνα με το πρόσφατο προηγούμενο της Επιτροπής που θεσπίστηκε με την εκτελεστική απόφαση 2012/218/ΕΕ, η απόφαση 2010/403/ΕΕ πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

    IV.   ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑΤΑ

    (52)

    Λαμβανομένων υπόψη των παραγόντων οι οποίοι εξετάζονται στις αιτιολογικές σκέψεις 38 έως 45, ο όρος της άμεσης έκθεσης στον ανταγωνισμό, που ορίζεται στο άρθρο 30 παράγραφος 1 της οδηγίας 2004/17/ΕΚ πρέπει να θεωρηθεί ότι πληρούται όσον αφορά την παραγωγή και χονδρική πώληση ηλεκτρικής ενέργειας η οποία παράγεται από ανανεώσιμες πηγές, όπως ορίζεται στην αιτιολογική σκέψη 26, τόσο στη Βόρεια Μακροζώνη, όσο και στη Νότια Μακροζώνη στην Ιταλία.

    (53)

    Επιπλέον, δεδομένου ότι θεωρείται ότι πληρούται ο όρος της χωρίς περιορισμό πρόσβασης στην αγορά, η οδηγία 2004/17/ΕΚ δεν θα πρέπει να εφαρμόζεται όταν οι αναθέτοντες φορείς συνάπτουν συμβάσεις που έχουν σκοπό να επιτρέψουν την παραγωγή και χονδρική πώληση ηλεκτρικής ενέργειας από συμβατικές πηγές που θα πραγματοποιηθεί στη Βόρεια Μακροζώνη και στη Νότια Μακροζώνη, ούτε όταν προγραμματίζουν τη διοργάνωση διαγωνισμών για την άσκηση μιας τέτοιας δραστηριότητας στην εν λόγω γεωγραφική περιοχή.

    (54)

    Παρ’ όλα αυτά, ο όρος της άμεσης έκθεσης στον ανταγωνισμό, που ορίζεται στο άρθρο 30 παράγραφος 1 της οδηγίας 2004/17/ΕΚ πρέπει να θεωρηθεί ότι δεν πληρούται όσον αφορά την παραγωγή και χονδρική πώληση ηλεκτρικής ενέργειας η οποία παράγεται από ανανεώσιμες πηγές, όπως ορίζεται στην αιτιολογική σκέψη 26, σε ολόκληρη την επικράτεια της Ιταλικής Δημοκρατίας. Δεδομένου ότι με την απόφαση 2010/403/ΕΕ εξαιρέθηκαν οι συμβάσεις, προορισμός των οποίων είναι να επιτρέψουν την παραγωγή και χονδρική πώληση ηλεκτρικής ενέργειας στη Βόρεια Μακροζώνη χωρίς να γίνεται διάκριση μεταξύ συμβατικών και ανανεώσιμων πηγών ενέργειας, είναι σκόπιμο να τροποποιηθεί η εν λόγω απόφαση, προκειμένου να περιορισθεί η απαλλαγή στην παραγωγή και χονδρική πώληση ηλεκτρικής ενέργειας από συμβατικές πηγές. Για να δοθεί στις επιχειρήσεις η δυνατότητα να προσαρμοστούν στο νέο πεδίο εφαρμογής της απαλλαγής, η οποία δεν θα καλύπτει πλέον τις ανανεώσιμες πηγές ηλεκτρικής ενέργειας, θα πρέπει να προβλεφθεί μεταβατική περίοδος.

    (55)

    Δεδομένου ότι η παραγωγή και χονδρική πώληση ηλεκτρικής ενέργειας που παράγεται από ανανεώσιμες πηγές, όπως ορίζεται στην αιτιολογική σκέψη 26, εξακολουθεί να διέπεται από τις διατάξεις της οδηγίας 2004/17/ΕΚ, υπενθυμίζεται ότι οι συμβάσεις που αφορούν διάφορες δραστηριότητες εξετάζονται σύμφωνα με το άρθρο 9 της οδηγίας 2004/17/ΕΚ. Στο παρόν πλαίσιο αυτό σημαίνει ότι όταν ένας αναθέτων φορέας δεσμεύεται σε «μεικτή» σύναψη συμβάσεων, δηλαδή σε σύμβαση για τη στήριξη τόσο των δραστηριοτήτων που εξαιρούνται από την εφαρμογή της οδηγίας 2004/17/ΕΚ όσο και των δραστηριοτήτων που δεν εξαιρούνται, πρέπει να δίνεται προσοχή στις δραστηριότητες για τις οποίες προορίζεται κυρίως η σύμβαση. Στην περίπτωση αυτών των μεικτών συμβάσεων που προορίζονται κυρίως να στηρίξουν την παραγωγή και χονδρική πώληση ηλεκτρικής ενέργειας που παράγεται από ανανεώσιμες πηγές, εφαρμόζονται οι διατάξεις της οδηγίας 2004/17/ΕΚ. Εάν είναι αντικειμενικά αδύνατο να προσδιοριστεί για ποια δραστηριότητα προορίζεται κυρίως η σύμβαση, η σύμβαση συνάπτεται σύμφωνα με τους κανόνες που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφοι 2 και 3 της οδηγίας 2004/17/ΕΚ.

    (56)

    Η παρούσα απόφαση βασίζεται στη νομική και πραγματική κατάσταση που επικρατούσε μεταξύ Μαρτίου 2012 και Σεπτεμβρίου 2012, όπως αυτή προκύπτει από τις πληροφορίες που διαβίβασαν η EniPower και οι ιταλικές αρχές. Είναι δυνατό να αναθεωρηθεί, εφόσον κριθεί ότι δεν πληρούνται πλέον οι όροι για την εφαρμογή του άρθρου 30 παράγραφος 1 της οδηγίας 2004/17/ΕΚ για την παραγωγή και τη χονδρική προμήθεια ηλεκτρικής ενέργειας, λόγω σημαντικών μεταβολών στη νομική ή πραγματική κατάσταση.

    (57)

    Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της συμβουλευτικής επιτροπής για τις δημόσιες συμβάσεις,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

    Άρθρο 1

    Η οδηγία 2004/17/ΕΚ δεν εφαρμόζεται σε συμβάσεις που συνάπτουν οι αναθέτοντες φορείς με σκοπό να επιτρέψουν την παραγωγή και τη χονδρική πώληση ηλεκτρικής ενέργειας η οποία παράγεται από συμβατικές πηγές που θα πραγματοποιείται στη Βόρεια Μακροζώνη της Ιταλίας.

    Η οδηγία 2004/17/ΕΚ εξακολουθεί να εφαρμόζεται σε συμβάσεις που συνάπτουν οι αναθέτοντες φορείς με σκοπό να επιτρέψουν την παραγωγή και τη χονδρική πώληση ηλεκτρικής ενέργειας η οποία παράγεται από συμβατικές πηγές που θα πραγματοποιείται στη Βόρεια Μακροζώνη της Ιταλίας.

    Άρθρο 2

    Το άρθρο 1 της απόφασης 2010/403/ΕΕ τροποποιείται ως εξής:

    α)

    Το στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «α)

    παραγωγή και χονδρική πώληση ηλεκτρικής ενέργειας η οποία παράγεται από συμβατικές πηγές που θα πραγματοποιείται στη Βόρεια Μακροζώνη της Ιταλίας.».

    β)

    Προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:

    «Η οδηγία 2004/17/ΕΚ εξακολουθεί να εφαρμόζεται σε συμβάσεις που συνάπτουν οι αναθέτοντες φορείς με σκοπό να επιτρέψουν την παραγωγή και τη χονδρική πώληση ηλεκτρικής ενέργειας η οποία παράγεται από συμβατικές πηγές που θα πραγματοποιείται στη Βόρεια Μακροζώνη της Ιταλίας.».

    Άρθρο 3

    Το άρθρο 2 εφαρμόζεται από τις 15 Απριλίου 2013.

    Άρθρο 4

    Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Ιταλική Δημοκρατία.

    Βρυξέλλες, 26 Σεπτεμβρίου 2012.

    Για την Επιτροπή

    Michel BARNIER

    Μέλος της Επιτροπής


    (1)  ΕΕ L 134 της 30.4.2004, σ. 1.

    (2)  ΕΕ L 27 της 30.1.1997, σ. 20.

    (3)  ΕΕ L 176 της 15.7.2003, σ. 37.

    (4)  ΕΕ L 211 της 14.8.2009, σ. 55.

    (5)  Σύμφωνα με την επιστολή της Ιταλικής Αρχής Εγγύησης του Ανταγωνισμού και της Αγοράς της 21.6.2012, σ. 3.

    (6)  Υπόθεση COMP/M.4110 - E.O N/ENDESA της 25.4.2006, παράγραφος 10, σ. 3.

    (7)  Υπόθεση COMP/M.3696 - E.ON/MOL της 21.12.2005, παράγραφος 223, υπόθεση COMP/M.5467 - RWE/ESSENT της 23.6.2009, παράγραφος 23.

    (8)  Σύμφωνα με την επιστολή της Ιταλικής Αρχής Εγγύησης του Ανταγωνισμού και της Αγοράς της 21.6.2012, σ. 2.

    (9)  Σύμφωνα με την επιστολή της Ιταλικής Αρχής Ηλεκτρικής Ενέργειας και Φυσικού Αερίου της 20.6.2012, σ. 3.

    (10)  ΕΕ L 114 της 26.4.2012, σ. 21.

    (11)  Στην περίπτωση αυτή ορίζεται ότι διέπεται από τον γερμανικό νόμο περί της προτεραιότητας των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας (Gesetz für den Vorrang Erneuerbarer Energien).

    (12)  Η κατάσταση στη Γερμανία έχει ως εξής: Η ηλεκτρική ενέργεια από ανανεώσιμες πηγές επωφελείται από κατά προτεραιότητα σύνδεση στο δίκτυο και έχει προτεραιότητα έναντι της συμβατικής ηλεκτρικής ενέργειας για την τροφοδοσία του δικτύου, γεγονός που σημαίνει ότι η ηλεκτροπαραγωγή από ανανεώσιμες πηγές είναι ανεξάρτητη από τη ζήτηση. Επειδή η ηλεκτρική ενέργεια από ανανεώσιμες πηγές παράγεται γενικά με κόστος που είναι υψηλότερο από την αγοραία τιμή, δημιουργήθηκε ένα καθεστώς βάσει του οποίου η ηλεκτρική ενέργεια από ανανεώσιμες πηγές λαμβάνει ιδιαίτερη στήριξη. Οι διαχειριστές εγκαταστάσεων από ανανεώσιμες πηγές έχουν το δικαίωμα να λαμβάνουν το ύψος της αμοιβής που καθορίζεται από το κράτος για τους διαχειριστές του συστήματος μεταφοράς επί εικοσαετία, συν το έτος έναρξης λειτουργίας. Η εν λόγω αμοιβή εξασφαλίζει την κάλυψη των εξόδων τους και κατά συνέπεια είναι μεγαλύτερη από την αγοραία τιμή. Συνεπώς, μπορούν να τροφοδοτήσουν το δίκτυο με την ηλεκτρική ενέργεια που παράγουν ανεξάρτητα από την τιμή στα χρηματιστήρια.

    (13)  Σύμφωνα με την επιστολή της Ιταλικής Αρχής Ηλεκτρικής Ενέργειας και Φυσικού Αερίου της 20.6.2012, σ. 2.

    (14)  CIP είναι το αρκτικόλεξο για το Comitato Interministeriale Prezzi (Διυπουργική Επιτροπή Τιμών) (ΔΕΤ), η οποία είναι το θεσμικό όργανο το οποίο θέσπισε τον εν λόγω μηχανισμό το 1992.

    (15)  Σύμφωνα με την επιστολή της Ιταλικής Αρχής Ηλεκτρικής Ενέργειας και Φυσικού Αερίου της 8.8.2012, σ. 7.

    (16)  Δεν είναι πλέον δυνατή η πρόσβαση σε αυτό τον μηχανισμό, δεδομένου ότι έχει αντικατασταθεί με την έκδοση του νομοθετικού διατάγματος αριθ. 79/1999 για το Σύστημα Πράσινων Πιστοποιητικών, αλλά οι σταθμοί στους οποίους παρεχόταν πρόσβαση παλαιότερα θα εξακολουθήσουν να αποκομίζουν οφέλη.

    (17)  Σύμφωνα με την επιστολή της Ιταλικής Αρχής Εγγύησης του Ανταγωνισμού και της Αγοράς της 21.6.12, σ. 3.

    (18)  Σύμφωνα με την επιστολή της Ιταλικής Αρχής Εγγύησης του Ανταγωνισμού και της Αγοράς της 8.8.12, σ. 2.

    (19)  Αυτό ισχύει συνήθως για την ηλεκτρική ενέργεια που παράγεται από μεγάλους υδροηλεκτρικούς σταθμούς.

    (20)  Εκτελεστική απόφαση 2012/218/ΕΕ, αιτιολογική σκέψη 18.

    (21)  Η GSE είναι η κρατική εταιρεία που προωθεί και στηρίζει τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας στην Ιταλία. Είναι η μητρική εταιρεία τριών θυγατρικών: του Ενιαίου Αγοραστή (Acquirente Unico AU), του Φορέα Εκμετάλλευσης της Αγοράς Ενέργειας (Gestore dei Mercati Energetici — GME) και της Έρευνας για το Σύστημα Ενέργειας (Ricerca sul Sistema Energetico — RSE), η οποία δραστηριοποιείται στον τομέα της έρευνας.

    (22)  Απόφαση της Επιτροπής 2008/585/EC (ΕΕ L 188 της 16.7.2008, σ. 28), αιτιολογική σκέψη 9, απόφαση 2008/741/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 251 της 19.9.2008, σ. 35), αιτιολογική σκέψη 9, υπόθεση COMP/M.3440 ENI/EDP/GDP της 9.12.2004, σκέψεις 76-77.

    (23)  Απόφαση 2010/403/ΕΕ της Επιτροπής (ΕΕ L 186 της 20.7.2010, σ. 44), αιτιολογική σκέψη 9.

    (24)  Υπόθεση COMP/M. No. 3268 SYDKRAFT/GRANINGE της 30.10.2003, σκέψη 27 και COMP/M. No. 3665 ENEL/SLOVENSKE ELEKTRARNE της 26.4.2005, σκέψη 14.

    (25)  ΕΕ L 186 της 20.7.2010, σ. 44.

    (26)  Περιλαμβάνει τις ακόλουθες περιφέρειες: Valle d’aosta, Piemonte, Liguria, Lombardia, Trentino, Veneto, Friuli Venezia Giulia και Emilia Romagna.

    (27)  Περιλαμβάνει τις ακόλουθες περιφέρειες: Toscana, Umbria και Marche.

    (28)  Περιλαμβάνει τις ακόλουθες περιφέρειες: Lazio, Abruzzo και Campania.

    (29)  Περιλαμβάνει τις ακόλουθες περιφέρειες: Molise, Puglia, Basilicata και Calabria.

    (30)  Αποφάσεις της Επιτροπής 2009/47/ΕΚ (ΕΕ L 19 της 23.1.2009, σ. 57)· 2008/585/ΕΚ· 2008/741/ΕΚ· 2007/141/ΕΚ (ΕΕ L 62 της 1.3.2007, σ. 23)· 2007/706/ΕΚ (ΕΕ L 287 της 1.11.2007, σ. 18)· 2006/211/ΕΚ (ΕΕ L 76 της 15.3.2006, σ. 6) και 2006/422/ΕΚ (ΕΕ L 168 της 21.6.2006, σ. 33).

    (31)  Τα σωρευτικά μερίδια της αγοράς των τριών μεγαλύτερων παραγωγών στο Ηνωμένο Βασίλειο (39 %), στην Αυστρία (52 %) και στην Πολωνία (55 %) ήταν μικρότερα, αλλά οι αντίστοιχες τιμές στη Φινλανδία (73,6 %) και τη Σουηδία (87 %) ήταν υψηλότερες

    (32)  Δείκτης Herfindahl Hirshman: Ορίζεται ως το άθροισμα των τετραγώνων των μεριδίων που ελέγχει κάθε μεμονωμένη επιχείρηση στην αγορά. Μπορεί να κυμαίνεται από σχεδόν 0 έως 10 000, από έναν πολύ μεγάλο αριθμό πολύ μικρών εταιρειών μέχρι έναν μοναδικό μονοπωλιακό παραγωγό. Γενικά, οι μειώσεις του HHI υποδηλώνουν αύξηση του ανταγωνισμού, ενώ οι αυξήσεις υποδηλώνουν το αντίθετο.

    (33)  Με βάση τις πρόσθετες πληροφορίες που διαβιβάστηκαν από την αιτούσα στις 20.6.2012 σε απάντηση της επιστολής της Επιτροπής της 25.5.2012.

    (34)  Σύμφωνα με την επιστολή της Ιταλικής Αρχής Ηλεκτρικής Ενέργειας και Φυσικού Αερίου της 20.6.2012.

    (35)  Όπως αναφέρθηκε προηγουμένως, οι παραγωγοί ηλεκτρικής ενέργειας στο Βορρά δεν υπόκεινται επί του παρόντος στις διατάξεις της οδηγίας 2004/17/ΕΚ, κατόπιν της απαλλαγής που χορηγήθηκε βάσει του άρθρου 30, το 2010.

    (36)  Σύμφωνα με την ετήσια έκθεση της AEEG για το 2011, το ποσοστό των πελατών που άλλαξαν προμηθευτή, για τους μεγάλους βιομηχανικούς πελάτες που είναι συνδεδεμένοι με το δίκτυο υψηλής τάσης, ανήλθε σε 17,8 % με κριτήριο τα σημεία αποχώρησης και σε 39,1 % από άποψη όγκου.

    (37)  Η εν λόγω ηλεκτρική ενέργεια αντιστοιχεί στην ηλεκτρική ενέργεια η οποία παράγεται από ανανεώσιμες πηγές, που υπόκεινται στους μηχανισμούς παροχής κινήτρων CIP 6 και FIT που μνημονεύονται στην αιτιολογική σκέψη 17.


    Top